Download Print this page

Water Supply Connections - Black & Decker Price Pfister F-WKP-53 Installation Instructions Manual

Pull-out kitchen faucet, single control, soap dispenser

Advertisement

9
Water Supply Lines are not included. Please consult
manufacturer and/or its instructions for the correct
method of installation of supply lines and fittings.
CAUTION: Incorrect application of supply lines and fittings
may result in the failure or leak of the supply lines and fittings.
Español:
Las Líneas de Abastecimiento de agua no son incluidas. Por
favor consulte al fabricante y/o sus instrucciones para el cor-
recto método de instalación de líneas de abastecimiento y
accesorios.
PRECAUCIÓN: La aplicación incorrecta de líneas de abas-
tecimiento y accesorios puede causar el fracaso o el agujero
de las líneas de abastecimiento y accesorios.
Français :
Les tubes d'arrivée d'eau ne sont pas incluses. Consultez
le fabricant et/ou ses instructions pour la méthode correcte
pour l'installation.
PRUDENCE: L'application incorrecte des tubes d'arrivée
et des connecteurs d'arrivée peut être suivie par l'échec ou
la fuite des lignes.
B
9C
1" Max.
1 pulg. Max.
1 po. Max.
(26 mm)
HOT
9B
CALIENTE
CHAUD
9D
C
9E
9B

9 WATER SUPPLY CONNECTIONS

A.
Thread Inlet Connectors (9A) into Water Supply Lines (9B).
B.
Remove Protective Cap (9F). Gently separate hot and cold Faucet Inlets (9C), approxi-
mately 1 in. (26 mm) apart. Connect Water Supply Lines (9B) onto Faucet Inlets (9C). Hot
water supply line goes to hot inlet fitting indicated by red tag.
C.
Insert Clip (9D) into Inlet Connector Holes (9E) to secure water supply lines, as shown.
A
9C
9C
9A
COLD
FRÍA
FROID
9D
9 Español: CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA
A.
Enrosque los conectadores de entrada (9A) en las líneas de suministro de agua (9B).
B.
Retire la tapa protectora (9F). Separe suavemente los tubos de entrada de agua caliente
9A
y fría (9C) aproximadamente 1 pulg. (26 mm). Conecte las linias de suministro de agua (9B)
a los tubos de entrada del grifo (9C). Conecte la línea de suministro de agua caliente al tubo
de entrada de agua caliente indicado con la etiqueta roja.
C.
Inserte el sujetador (9D) en los agujeros del conectador de entrada (9E) para asegurar
las líneas de suministro del agua, tal como se muestra.
9 Français : RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D'EAU
A.
Vissez les connecteurs d'entrée (9A) aux tuyaux d'arrivée d'eau (9B).
B.
Retirez la couverture protecteur (9F). Avec précaution, écartez les tubes d'arrivée d'eau
chaude et d'eau froide (9C) d'environ 26 mm (1 po). Et puis, assemblez les tuyaux d'arrivée
d'eau (9B) aux tubes d'arrivée (9C). La ligne d'approvisionnement en eau chaude va à
l'essayage d'arrivée chaud indiqué par l'étiquette rouge.
C.
Insérez l'agrafe (9D) dans les trous du connecteur d'entrée (9)E) pour fixer les lignes
d'approvisionnement en eau, comme il est montré.
9B
10
9C
10 ATTACHING THE PULL-OUT HOSE
Apply plumber's tape to the end of Pull-Out Hose (10A) in clockwise direction. Be sure
Rubber Washer (10B) stays on the End Hose (10C). From below sink, tighten Tube Coupling
(10D) onto End Hose (10C). Do not twist Tube (10E)!
10 Español: CONEXIÓN DE LA MANGUERA DESMONTABLE
Aplique la cinta de plomero al extremo de la manguera extraible (10A) en el sentido de las
9F
agujas del reloj. Verifique que la arandela de caucho (10B) permanezca en el extremo de la
manguera (10C). Desde abajo del fregadero, apriete el acople del tubo (10D) con el extremo
de la manguera (10C). ¡No tuerza el tubo (10E)!
10 Français : RACCORDEMENT AU FLEXIBLE EXTENSIBLE
Appliquez la bande de plombier à l'extrémité du tuyau à coulisse (10A) dans le sens horaire.
S'assurer que la rondelle le caoutchouc (10B) reste sur la extrémité du flexible (10C). Depuis
le dessous de l'évier, serrer le raccord du tube (10D) au extrémité du flexible (10C). Ne tordez
9A
pas le tube (10E)!
11
9B
6
10E
10D
10A
10D
10B
10C
11C
11A
10E
11B

Advertisement

loading