Makita DCL281F Instruction Manual

Makita DCL281F Instruction Manual

Cordless cleaner
Hide thumbs Also See for DCL281F:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Cordless Cleaner
Pembersih Tanpa Kabel
ID
Máy Hút Bụi Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Pin
เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ไร้ ส าย
TH
DCL281F
INSTRUCTION MANUAL
PETUNJUK PENGGUNAAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
7
14
22
29

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DCL281F

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL Pembersih Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN Máy Hút Bụi Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Pin เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DCL281F...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.20 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.23 Fig.19...
  • Page 5 Fig.24 Fig.28 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31...
  • Page 6 Fig.32 Fig.35 Fig.33 Fig.34...
  • Page 7: Specifications

    Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. SPECIFICATIONS Model: DCL281F Capacity 750 mL Continuous 1 (Normal speed mode) Approx. 50 min...
  • Page 8: Safety Warnings

    19. Do not use a battery pack or tool that is dam- Intended use aged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in The tool is intended for collecting dry dust. fire, explosion or risk of injury. 20. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or tem- SAFETY WARNINGS perature above 130 °C may cause explosion.
  • Page 9: Functional Description

    Makita warranty for the Makita tool and CAUTION: charger. Do not install the battery cartridge forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is Tips for maintaining maximum not being inserted correctly.
  • Page 10: Parts Description

    Overloaded: Lighting up the lamp The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current. CAUTION: In this situation, turn the tool off and stop the application Do not look in the light or see the that caused the tool to become overloaded.
  • Page 11: Operation

    Disposing of dust Installing or removing stay / HEPA filter CAUTION: Empty the cleaner before it Optional accessory becomes too full, or the suction force weakens. CAUTION: Be sure to empty the inside of the For the stay and sponge filter cleaner itself of dust.
  • Page 12: Maintenance

    To connect the nozzle, twist and repairs, any other maintenance or adjustment should insert it in direction of the arrow to secure the be performed by Makita Authorized or Factory Service connection during use. To disconnect the attach- Centers, always using Makita replacement parts. ment, twist and extract it also in direction of the After use arrow.
  • Page 13: Troubleshooting

    CAUTION: These accessories or attachments • Crevice nozzle are recommended for use with your Makita tool • Wall mount for cordless cleaner specified in this manual. The use of any other NOTE: Some items in the list may be included in the accessories or attachments might present a risk of tool package as standard accessories.
  • Page 14 Jangan membiarkan anak-anak bermain dengan peralatan ini. Pembersihan dan perawatan pengguna tidak boleh dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan. SPESIFIKASI Model: DCL281F Kapasitas 750 mL Penggunaan 1 (Mode kecepatan normal) Sekitar. 50 min secara terus 2 (Mode kecepatan tinggi) Sekitar.
  • Page 15: Peringatan Keselamatan

    Jauhkan rambut, pakaian yang longgar, jari, Simbol dan semua bagian tubuh dari bukaan dan bagian yang bergerak. Berikut ini adalah simbol-simbol yang digunakan pada Matikan semua kontrol sebelum melepas peralatan ini. Pastikan Anda mengerti makna masing- baterai. masing simbol sebelum menggunakan alat. Berhati-hatilah saat membersihkan lantai.
  • Page 16 PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. Sebelum menggunakan kartrid baterai, Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau bacalah semua petunjuk dan penandaan pada baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan (1) pengisi daya baterai, (2) baterai, dan (3) baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan produk yang menggunakan baterai.
  • Page 17 Isi ulang kartrid baterai pada suhu ruangan Kelebihan beban: 10 °C - 40 °C. Biarkan kartrid baterai yang Mesin dijalankan dengan cara yang menyebabkannya panas menjadi dingin terlebih dahulu sebelum menarik arus tinggi yang tidak normal. diisi ulang. Untuk situasi ini, matikan mesin dan hentikan pekerjaan yang menyebabkan mesin mengalami kelebihan beban. Isi ulang daya kartrid baterai jika Anda tidak Kemudian, nyalakan mesin untuk kembali memulai menggunakannya untuk jangka waktu yang...
  • Page 18 Menyalakan lampu Membuang debu PERHATIAN: PERHATIAN: Jangan melihat lampu atau Kosongkan pembersih sebelum sumber cahaya secara langsung. terlalu penuh dengan debu, atau tekanan pengisap akan melemah. Untuk menyalakan lampu, tekan tombol pengubah PERHATIAN: Pastikan untuk mengosongkan kecepatan/ON. Tekan tombol OFF untuk mematikan bagian dalam pembersih dari debu.
  • Page 19 Contoh Masalah Saat menggunakan pipa sambungan dengan fungsi pengunci Tepi pengencang pada saringan berkinerja tinggi tidak terkunci dengan kuat pada alur rumahan pembersih. Untuk memasang pipa sambungan, masukkan ke ► Gbr.16: 1. Tepi pengencang 2. Alur rumahan tempat masuk pengisap pada pembersih sampai pembersih berbunyi klik. Pastikan pipa sambungan terkunci. ► Gbr.20: 1.
  • Page 20 Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, waktu ke waktu dengan menggunakan kain yang perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dicelup air sabun. dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Bersihkan juga bukaan pengisap dan area pemasangan Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan saringan. Makita. ► Gbr.31 Setelah penggunaan Saringan berkinerja tinggi...
  • Page 21: Aksesori Pilihan

    Pipa sambungan (Pipa lurus) • Nosel • Nosel untuk karpet • Sikat rak • Nosel sudut • Sikat bulat • Selang fleksibel • Saringan • Pra-saringan • Saringan berkinerja tinggi • Saringan HEPA • Baterai dan pengisi daya asli buatan Makita 21 BAHASA INDONESIA...
  • Page 22: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) CẢNH BÁO Trẻ em trong độ tuổi từ 8 tuổi trở lên và người suy giảm thể chất, giác quan hoặc khả năng trí óc hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức có thể sử dụng thiết bị này nếu họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị an toàn và hiểu được những tác hại nguy hiểm khi sử dụng. Trẻ em không được nghịch thiết bị. Không nên để trẻ em thực hiện vệ sinh và bảo dưỡng mà không có sự giám sát. THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DCL281F Dung lượng 750 mL Tiếp tục sử 1 (Chế độ tốc độ bình Khoảng 50 min dụng (với pin thường) BL1830B) 2 (Chế độ tốc độ cao) Khoảng 20 min 3 (Chế độ tốc độ tối đa) Khoảng 15 min Chiều dài tổng thể 1.016 mm Điện áp định mức 18 V một chiều Khối lượng tịnh 1,2 - 1,6 kg •...
  • Page 23 19. Không sử dụng bộ pin hoặc dụng cụ bị hư CẢNH BÁO AN TOÀN hỏng hoặc đã bị sửa đổi. Pin đã bị hư hỏng hoặc đã bị sửa đổi có thể hành động theo cách không thể đoán trước dẫn đến cháy, nổ hoặc nguy cơ Cảnh báo an toàn cho máy hút bụi chấn thương. chạy pin 20. Không để bộ pin hoặc dụng cụ tiếp xúc với lửa hoặc nhiệt độ...
  • Page 24 Tuân theo các quy định của địa phương liên vị trí. Đưa hộp pin vào cho đến khi chốt khóa vào đúng quan đến việc thải bỏ pin. vị trí với một tiếng “cách” nhẹ. Nếu bạn vẫn còn nhìn thấy đèn chỉ báo màu đỏ ở mặt trên của nút, điều đó có 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ nghĩa là chốt vẫn chưa được khóa hoàn toàn. định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất THẬN TRỌNG: Luôn lắp hộp pin khớp hoàn điện phân.
  • Page 25 Hệ thống bảo vệ pin Hoạt động công tắc ► Hình4: 1. Nút ON (BẬT)/thay đổi tốc độ 2. Nút OFF Dụng cụ này được trang bị hệ thống bảo vệ dụng cụ/ (TẮT) pin. Hệ thống này sẽ tự động ngắt nguồn điện động cơ để kéo dài tuổi thọ dụng cụ và pin. Dụng cụ sẽ tự động Để khởi động máy hút bụi, chỉ cần nhấn nút ON (BẬT)/ dừng vận hành khi dụng cụ hoặc pin ở một trong những thay đổi tốc độ. Để tắt, nhấn nút OFF (TẮT). trường hợp sau đây. Bạn có thể thay đổi tốc độ máy hút bụi trong ba bước Quá tải: bằng cách nhấn nút ON (BẬT)/thay đổi tốc độ. Dụng cụ được vận hành theo cách gây ra dòng điện Nhấn nút này lần đầu sẽ là chế độ tốc độ cao, nhấn lần cao bất thường. thứ hai sẽ là chế độ tốc độ tối đa và lần thứ ba là chế độ Trong trường hợp này, hãy tắt dụng cụ và ngừng ứng tốc độ bình thường. Mỗi lần nhấn nút này máy sẽ lặp lại dụng làm cho dụng cụ trở nên quá tải. Sau đó bật dụng chu kỳ tốc độ cao/tối đa/bình thường. cụ lên để khởi động lại. Bật sáng đèn Nếu dụng cụ không khởi động, pin đang bị quá nhiệt. Trong tình huống này, hãy để pin nguội trở lại trước khi bật dụng cụ lại. THẬN TRỌNG: Đừng nhìn thẳng trực tiếp Điện thế...
  • Page 26 Thải bụi Lắp đặt hoặc tháo giằng néo/bộ lọc khí HEPA THẬN TRỌNG: Làm sạch máy hút bụi trước Phụ kiện tùy chọn khi máy trở nên quá đầy, hoặc lực đầu hút yếu. THẬN TRỌNG: Đảm bảo đã làm sạch bụi bên Đối với giằng néo và...
  • Page 27 (phụ kiện tùy chọn), vặn và lắp ống nối vào ngõ vào đầu hút của máy hút bụi theo hướng Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản mũi tên. Để tháo ra, vặn và tháo nó ra cũng theo phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều hướng mũi tên. chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm ► Hình21 Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế Để tháo, kéo ống nối nối dài trong khi đẩy nút nhả. của Makita. ► Hình22: 1. Nút nhả 2. Ống nối nối dài Sau khi sử dụng Khi sử dụng vòi hút CHÚ Ý: Đặt máy hút bụi dựa vào tường khi...
  • Page 28 • Bộ lọc trước THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với • Bộ lọc hiệu suất cao dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong • Bộ lọc khí HEPA hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc • Pin và bộ sạc chính hãng của Makita phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro •...
  • Page 29 ให้ เ ด็ ก เล่ น กั บ เครื ่ อ งใช้ น ี ้ ไม่ ค วรให้ เ ด็ ก ท� า ความสะอาดและซ่ อ มบ� า รุ ง ตามล� า พั ง โดยไม่ ม ี ผู ้ ด ู แ ล ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DCL281F ความจ ุ 750 mL ใช ้ ง านต ่ อ...
  • Page 30 7. โปรดระวั ง ให้ เ ก็ บ เส้ น ผม ขน เสื ้ อ ผ้ า ที ่ ห ลวม นิ ้ ว มื อ สั ญ ลั ก ษณ์ ตลอดจนอวั ย วะต่ า งๆ อยู ่ ห ่ า งจากช่ อ งและชิ ้ น ส่ ว นที ่ ม ี การเคลื...
  • Page 31 5. ห้ า มน� า ไปใกล้ เ ตาไฟ หรื อ แหล่ ง ความร้ อ น 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น...
  • Page 32 เคล็ ด ลั บ ในการรั ก ษาอายุ ก ารใช้ ง านของ ข้ อ ควรระวั ง : ให้ ด ั น ตลั บ แบตเตอรี ่ เ ข้ า จนสุ ด จนไม่ เ ห็ น แบตเตอรี ่ ใ ห้ ย าวนานที ่ ส ุ ด ส่...
  • Page 33 การประกอบ ไฟแสดงสถานะ แบตเตอร ี ่ ท ี ่ เหล ื อ ข้ อ ควรระวั ง : ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ป ิ ด สวิ ต ช์ เ ครื ่ อ ง ไฟสว ่ า ง ด ั บ กะพร...
  • Page 34 หั น ช่ อ งดู ด ฝุ ่ น ลงด้ า นล่ า ง บิ ด แคปซู ล ในทิ ศ ทางตามลู ก ศรใน การติ ด ตั ้ ง และการถอดถ้ ว ยยึ ด / ตั ว กรอง HEPA ภาพ และดึ ง แคปซู ล ออกช้ า ๆ ตรงๆ หมายเลข...
  • Page 35 เพื ่ อ ความปลอดภั ย และน่ า เชื ่ อ ถื อ ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ควรให้ ต้ อ งการถอดออก ให้ ิ บ ิ ด และถอดออก ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองจาก Makita เป็ น หมายเลข 23 ►...
  • Page 36 กรองฟองน� ้ า การท� า ความสะอาด เมื ่ อ กรองฟองน� ้ า สกปรก ให้ ท � า ความสะอาดดั ง นี ้ ข ้ อ ส ั ง เกต: อย่ า ใช้ น � ้ า มั น เชื ้ อ เพลิ ง เบนซิ น ทิ น เนอร์ 1.
  • Page 37 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 40 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885706-376 EN, ID, VI, TH www.makita.com 20190129...

Table of Contents