Electrolux LUT7ME28X2 User Manual
Electrolux LUT7ME28X2 User Manual

Electrolux LUT7ME28X2 User Manual

Hide thumbs Also See for LUT7ME28X2:
Table of Contents
  • Svenska

    • Innan du Använder Dİn Frys

      • Allmänna Varningar
      • Kylskåp Och Frysar Som Är Gamla Eller I Olag
      • Säkerhetsvarningar
      • Inställning Och Användning Av Din Frys
      • Innan du Använder Din Frys
    • Olika Funktioner Och Möjligheter

      • Information Om No-Frost Teknologin
        • Larmlampa
        • Superfrysningsläge
        • Frysens Temperaturinställningar
      • Varningar Om Temperaturinställningar
      • Tillbehör
    • Placering Av Livsmedel

    • Rengöring Och Underhåll

      • Avfrostning
    • Transport Och Flyttning

      • Ompositionering Av Dörren
    • Innan du Kallar Service

      • Tips För Energisparande
    • Delarna I Kylskåpet Och Facken

  • Suomi

    • Ennen Laitteen Käyttämistä

      • Yleisiä Varoituksia
      • Turvallisuusohjeita
      • Turvallisuusvaroitukset
      • Pakastimen Asennus Ja Käyttö
      • Ennen Pakastimen Käyttöä
    • Erilaiset Toiminnot Ja Mahdollisuudet

      • Tietoa No-Frost-Teknologiasta
      • Näyttö- Ja Ohjauspaneeli
      • Pakastinosaston Lämpötila-Asetuspainike
      • Hälytyksen Merkkivalo
      • Pakastimen Lämpötila-Asetukset
      • Varoituksia Koskien Lämpötila-Asetuksia
      • Lisävarusteet
    • Ruoka-Aineiden Asettelu

    • Puhdistus Ja Hoito

      • Huurteenpoisto
      • LED-Valaistuksen Vaihtaminen
    • Kuljetus Ja Paikoilleen Asentaminen

      • Kuljetus Ja Asennuspaikan Vaihto
      • Oven Avauspuolen Vaihtaminen
    • Tarkista Ennen Huoltoon Soittoa

      • Vinkkejä Energian Säästöön
    • Pakastimen Osat Ja Lokerot

  • Dansk

    • Før Brug Af Apparatet

      • Generelle Advarsler
      • Sikkerhedsanvisninger
      • Sikkerhedsadvarsler
      • Installation Og Betjening
      • Før Ibrugtagning
    • Brugsoplysninger

      • Oplysninger Om No-Frost-Teknologi
      • Betjeningspanel
        • Knap Til Temperaturindstilling Af Frysedelen
        • Alarmlys
        • Superfrysningstilstand
        • Indstilling Af Fryserens Temperatur
      • Advarsler Om Temperaturindstillinger
      • Tilbehør
      • Isbakke
      • Isterningbakke
    • Anbringelse Af Fødevarer

      • Rengøring
      • Afrimning
      • Hvis Døren Skal Vendes
      • RåD Om Energibesparelser
    • Beskrivelse Af Skabets Dele Og Indretning

  • Norsk

    • Før Enheten Tas I Bruk

      • Generelle Advarsler
      • Gamle Og Ut-Av-Order Kjøleskap
      • Før du Bruker Din Kjøleskap
    • Informasjon Om Bruk

      • Informasjon Om Frostfri-Teknologi
      • Betjeningspanel På Skjerm
      • Innstillingsknapp for Temperatur I Fryserdel
      • Alarmlampe
      • Innstillinger for Frysertemperatur
      • Varsler Vedrørende Temperaturinnstillinger
      • Tilbehør
    • Retningslinjer for Oppbevaring Av Mat

    • Rengjøring Og Vedlikehold

      • Tining
      • Å Skifte Ut LED-Lys
    • Transportere Og Flytte

      • Transportere Og Endre Plassering
      • Reposisjonere Døren
    • Før du Ringer Etter Service

    • Ulike Delene Av Enheten

  • Mакедонски

    • Пред Да Започнете Со Употреба На Апаратот

      • Општи Предупредувања
      • Стари И Неисправни Фрижидери
      • Безбедносни Предупредувања
      • Инсталација И Ракување Со Вашиот Фрижидер
      • Пред Да Го Користите Фрижидерот
    • Информации За Употреба

      • Информации За Технологијата Без Мраз
      • Екран И Контролен Панел
      • Ракување Со Замрзнувачот
        • Режим За Супер-Замрзнување
        • Поставки За Температурата Во Замрзнувачот
      • Предупредувања За Приспособувањето На Температурата
      • Додатоци
    • Ставање Храна

    • Чистење И Одржување

      • Одмрзнување
    • Транспорт И Преместување

      • Превоз И Промена На Позиција На Инсталација
      • Менување На Положбата На Вратата
    • Пред Да Повикате Сервис

      • Совети За Заштеда На Енергија
    • Делови На Апаратот И Одделите

  • Polski

    • Przed Rozpoczęciem Korzystania Z Urządzenia

      • Ostrzeżenia Ogólne
      • Stare I Zepsute Lodówki I Zamrażarki
      • Ostrzeżenia Bezpieczeństwa
      • Montaż I Obsługa Zamrażarki
      • Przed Rozpoczęciem Korzystania Z Zamrażarki
    • Wykorzystanie Zamrażarki

      • Informacje Dotyczące Technologii no Frost
      • Wyświetlacz I Panel Sterowania
      • Obsługa Zamrażarki
        • Tryb Szybkiego Zamrażania
        • Ustawienia Temperatury Zamrażarki
      • Ostrzeżenia O Dostosowywaniu Temperatury
      • Wyposażenie Dodatkowe
    • Wkładanie ŻywnośCI

    • Czyszczenie I Konserwacja

      • Odszranianie
    • Transport I Zmiana Miejsca Montażu

      • Zmiana Położenia Drzwi
    • Rozwiązywanie Problemów

      • Porady W Zakresie Oszczędzania Energii
    • Twoja Zamrażarka

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

LUT7ME28X2
EN
FREEZER
SE
FRYS
FI
PAKASTIN
DK
FRYSER
NO
FRYSER
MK
ЗАМРЗНУВАЧ
PL
ZAMRAZARKA
User Manual
Bruksanvisning
Ohjekirja
Brugsvejledning
Bruksanvisning
Упатствo зa yпoтpeбa
Przewodnik uzywania

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux LUT7ME28X2

  • Page 1 LUT7ME28X2 FREEZER User Manual FRYS Bruksanvisning PAKASTIN Ohjekirja FRYSER Brugsvejledning FRYSER Bruksanvisning ЗАМРЗНУВАЧ Упатствo зa yпoтpeбa ZAMRAZARKA Przewodnik uzywania...
  • Page 2 EN FIRE Warning; Risk of fire / flammable materials EN - 1 -...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS BEFORE USING THE APPLIANCE ............3 General warnings ..................... 3 Old and out-of-order fridges or freezer ............. 7 Safety warnings ....................7 Installation warnings ..................8 Before using your freezer ................. 9 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ........9 Information on No-Frost technology ..............
  • Page 4: Before Using The Appliance

    PART - 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 5 - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments. - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments. - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications. • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 6 • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard. • This appliance is not intended for use at altitudes exceeding 2000 m. To avoid contamination of food, please respect the following instructions: •...
  • Page 7 Service • To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. Use original spare parts only. • Please note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the guarantee. • The following spare parts will be available for 7 years after the model has been discontinued: thermostats, temperature sensors, printed circuit boards, light sources, door handles, door hinges, trays and baskets.
  • Page 8: Old And Out-Of-Order Fridges Or Freezer

    Old and out-of-order fridges or freezer • If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
  • Page 9: Installation Warnings

    • Do not place glass bottles or cans in the ice-making compartment as they will burst when the contents freeze. • Do not place explosive or flammable material in your freezer. • When removing ice from the ice-making compartment, do not touch it. Ice may cause frost burns and/or cuts.
  • Page 10: Before Using Your Freezer

    • Before using your freezer, wipe all parts with a solution of warm water and a teaspoon of sodium bicarbonate. Then, rinse with clean water and dry. Return all parts to the freezer after cleaning. • Use the adjustable front legs to make sure your appliance is level and stable. You can adjust the legs by turning them in either direction.
  • Page 11: Display And Control Panel

    Display and Control Panel Using the Control Panel 1. Freezer temperature set button 2. Super freeze symbol (Super freeze LED) 3. Alarm symbol (Alarm LED) 4. Freezer adjusted temperature indicator Operating your Freezer Alarm light In case of a problem within the freezer, the alarm led will release red light. Freezer Temperature Set Button This button allows setting temperature of the freezer.
  • Page 12: Warnings About Temperature Adjustments

    • If you press freezer setting button until super freezer symbol is displayed on freezer. • Settings display and you do not press any button within the following 3 seconds, super freezing will blink. • If you keep on pressing, it will restart from last value. Warnings about temperature adjustments •...
  • Page 13: Accessories

    Accessories Ice Tray (In some models) • Fill the ice tray with water and place in the freezer compartment. • After the water has completely frozen, you can twist the tray as shown below to remove the ice cubes. The Icematic (In some models) •...
  • Page 14 • When purchasing frozen food, make sure that it has been stored under appropriate conditions and that the packaging is not damaged. • Frozen food should be transported in appropriate containers and placed in the freezer as soon as possible. •...
  • Page 15 • Food in liquid form should be frozen in plastic cups and other food should be frozen in plastic folios or bags. The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major food groups in your freezer compartment.
  • Page 16 Maximum storage time Vegetables and Fruits Preparation (months) Corn Clean and pack with its stem or as sweet corn Apple and pear Peel and slice 8 - 10 Apricot and Peach Cut into two pieces and remove the stone 4 - 6 Strawberry and Wash and hull 8 - 12...
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    PART - 4. CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the unit from the power supply before cleaning. Do not wash your appliance by pouring water on it. Do not use abrasive products, detergents or soaps for cleaning the appliance. After washing, rinse with clean water and dry carefully. When you have finished cleaning, reconnect the plug to the mains supply with dry hands.
  • Page 18: Transportation And Changing Of Installation Position

    • Remove the vaporisation container from its position by removing the screws as indicated. Clean it with soapy water at specific time intervals. This will prevent odours from forming. Replacing LED Lighting Depending on the model, one LED strip in the freezer is used to illuminate the interior of your appliance.
  • Page 19: Before Calling Your After Sales Service

    PART - 6. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE Errors Your freezer will warn you if the temperatures for the freezer is at improper levels or if a problem occurs with the appliance. In case of a problem within the freezer, the alarm led will release red light.
  • Page 20: Hints For Energy Saving

    Air blowing noise occurs: In No-Frost freezers during normal operation of the system due to the circulation of air. The edges of the freezer in contact with the door joint are warm Especially during summer (warm seasons), the surfaces in contact with the door joint may become warmer during the operation of the compressor, this is normal.
  • Page 21: The Parts Of The Appliance And The Compartments

    THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART - 7. COMPARTMENTS 1. Control panel 2. Freezer flaps 3. Freezer drawers 4. Freezer bottom drawer 5. Freezer big drawer 6. Ice tray (In some models) In some models there is a shelf with icematic in the top basket This presentation is only for information about the parts of the appliance.
  • Page 22 SE BRAND Varning! Brandfara / brandfarligt material SE - 21 -...
  • Page 23 Innehållsförteckning INNAN DU ANVÄNDER DİN FRYS ............23 Allmänna varningar ..................23 Kylskåp och frysar som är gamla eller i olag ........... 27 Säkerhetsvarningar ..................27 Inställning och användning av din frys ............28 Innan du använder din frys ................29 OLIKA FUNKTIONER OCH MÖJLIGHETER .........
  • Page 24: Innan Du Använder Di̇n Frys

    DEL - 1. INNAN DU ANVÄNDER DİN FRYS Allmänna varningar VARNING: Håll ventilationsöppningarna i kylen fria från blockering. VARNING: Använd inte mekaniska anordningar eller andra hjälpmedel för att påskynda avfrostningen. VARNING: Använd inte andra elektriska apparater inuti kylen. VARNING: Skada inte kylkretsen. VARNING: När du positionerar apparaten ser du till att sladden inte är klämd eller skadad.
  • Page 25 - catering och liknande icke-återförsäljartillämpningar där kan jämföras med en vanlig privathushåll • En speciellt jordad kontakt har anslutits till ditt kylskåps strömkabel. Denna kontakt ska användas med ett speciellt jordat uttag på 16 ampere eller 10 ampere beroende på det land där produkten kommer att säljas.
  • Page 26 För att undvika kontamination av mat, följ följande instruktioner: • Att hålla dörren öppen under långa perioder kan orsaka en signifikant ökning av temperaturen i apparatens fack. • Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med mat och tillgängliga avloppssystem. •...
  • Page 27 Service • Kontakta auktoriserat servicecenter för reparation av apparaten. Använd endast originaldelar. • Observera att reparation på egen hand eller icke-professionell reparation kan ha säkerhetsmässiga konsekvenser och kan upphäva garantin. • Följande reservdelar kommer att finnas tillgängliga i sju år efter att modellen har slutat tillverkas: termostater, temperatursensorer, kretskort, ljuskällor,...
  • Page 28: Kylskåp Och Frysar Som Är Gamla Eller I Olag

    Kylskåp och frysar som är gamla eller i olag • Om ditt gamla kylskåp har ett lås, bryt eller ta bort låset innan du slänger det, eftersom barn kan bli instängda och det kan orsaka en olycka. • Gamla kylar och frysar innehåller isoleringmaterial och köldmedium med CFC. Se därför till att inte skada miljön när du kasserar ditt gamla kylskåp.
  • Page 29: Inställning Och Användning Av Din Frys

    • Rör inte frusen mat med våta händer! Ät inte glass och isbitar direkt efter att du tagit dem ur frysavdelningen! • Frys inte frusna varor igen efter att ha de har tinat. Detta kan orsaka hälsoproblem som matförgiftning. • Frys inte frusna varor igen efter att ha de har tinat. Detta kan orsaka hälsoproblem som matförgiftning.
  • Page 30: Innan Du Använder Din Frys

    Innan du använder din frys • När den används för första gången eller efter transport, ställ din frys i upprätt läge i 3 timmar och koppla in den för att möjliggöra effektiv drift. Annars kan du skada kompressorn. • Din frys kan lukta när den används för första gången; lukten kommer att försvinna efter en kort tids användning av skåpet.
  • Page 31: Larmlampa

    Kontrollpanel 1. Frystemperatur inställningsknapp 2. Symbol för Superfrysningsläge 3. larmindikator-LED 4. Frysen justerad. temperaturindikator Temperaturinställningsknapp för fryspartition Denna knapp gör det möjligt att ställa in temperaturen i frysen. För att ställa in värden för fryspartition, tryck på denna knappen. Använd också denna knapp för att aktivera SF-läge. Larmlampa I händelse av ett problem med frysen kommer LED-larmet att lysa rött Superfrysningsläge...
  • Page 32: Varningar Om Temperaturinställningar

    Inställningsskärm och du inte trycker på någon knapp under 3 sekunder, Superfrysning kommer blinka. • Om du fortsätter trycka kommer den starta om från senaste värdet. Varningar om temperaturinställningar • Du bör inte gå över till en annan justering innan du slutför en inställning. •...
  • Page 33: Placering Av Livsmedel

    Is-kubsfack • Öppna frysskåpet och ta fram is-kubsfacket. • Fyll isbrickan med vatten och placera i frysskåpet. Visuella och textbeskrivningar på tillbehörsavsnittet kan variera beroende på vilken modell du har. DEL - 3. PLACERING AV LIVSMEDEL • Frysutrymmet används för att frysa färsk mat, för att lagra frysta livsmedel under den tid som anges på...
  • Page 34 Om du vill frysa in mindre mängder mat (upp till 3 kg) i din frys: • Du kan placera din mat utan att röra andra redan frysta livsmedel och aktivera "Snabbfrysningsläget”. Du kan ställa din mat bredvid annan fryst mat när den är helt fryst (efter minst 24 timmar).
  • Page 35 Maximal förvaringstid Kött och fisk Förberedning (månader) Nötkött Förpackad i folie 6 - 8 Lammkött Förpackad i folie 6 - 8 Kalvstek Förpackad i folie 6 - 8 Kalvtärningar I små bitar 6 - 8 Lammtärningar I bitar 4 - 8 I förpackningar utan att använda Köttfärs 1 - 3...
  • Page 36 Maximal Grönsaker och frukt Förberedning förvaringstid (månader) Tvätta och skär i små bitar och koka i Skärbönor och bönor 10 - 13 vatten Bönor Rensa och tvätta och koka i vatten Kål Tvätta och koka i vatten 6 - 8 Morot Tvätta och skär i skivor och koka i vatten Skär av stjälken, skär i två...
  • Page 37: Rengöring Och Underhåll

    DEL - 4. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Se till att koppla ur kylskåpet innan du börjar att rengöra det. Rengör inte kylskåpet i rinnande vatten. Du kan torka de inre och yttre sidorna med en mjuk trasa, svamp och ett milt rengöringsmedel. •...
  • Page 38: Transport Och Flyttning

    Byta ut LED-remsan 1 LED-remsa i frysen används för att lysa upp din apparat. Ring service tjänsten. Observera: Antal och placering av LED-listerna kan ändras beroende på modell. !!! Vissa versioner kan vara utan belysning. LED-remsan DEL - 5. TRANSPORT OCH FLYTTNING •...
  • Page 39: Innan Du Kallar Service

    DEL - 6. INNAN DU KALLAR SERVICE Om frysen inte fungerar; • Finns det något elektriskt fel? • Är kontakten är placerad på rätt sätt i vägguttaget? • Är säkringen hel? • Har uttaget något fel? Undersök detta genom att koppla din frys till ett uttag som du är säker på...
  • Page 40 så är fallet. • Vibrerar föremål placerade på frysen? Normala ljud; Knakande (issprickning) ljud: • Under automatisk avfrostning. • När enheten kyls eller värms upp (på grund expansion i enhetens material). Kort knakande: Hörs när termostaten stänger av/på kompressorn. Kompressorljud (normalt motorljud): Detta ljud betyder att kompressorn fungerar normalt.
  • Page 41: Tips För Energisparande

    Om konsumenten använder enheten på ett sätt som inte överensstämmer med dessa funktioner, betonar vi att tillverkaren och återförsäljaren inte hålls ansvariga för eventuella reparationer och fel inom garantitiden. • Om problemet kvarstår efter att du har följt alla instruktioner ovan, kontakta en auktoriserad serviceleverantör.
  • Page 42: Delarna I Kylskåpet Och Facken

    DEL - 7. DELARNA I KYLSKÅPET OCH FACKEN 1.Kontrollpanel 2.Frysdörr 3. Fryslådor 4. Nedre fryslåda 5. Stor fryslåda 6. Ismagasin II vissa modeller finns en hylla med manuell ismaskin i den övre korgen. Denna presentation är endast information om apparatens olika delar. Delarna kan variera beroende på...
  • Page 43 TULIPALO Varoitus; Tulipalon / Syttyvien materiaalien vaara FI - 42 -...
  • Page 44 Sisällys ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ ............44 Yleisiä varoituksia .................... 44 Turvallisuusohjeita ................... 48 Turvallisuusvaroitukset ..................48 Pakastimen asennus ja käyttö ................. 49 Ennen pakastimen käyttöä ................50 ERILAISET TOIMINNOT JA MAHDOLLISUUDET ........ 50 Tietoa No-Frost-teknologiasta ................. 50 Näyttö- ja ohjauspaneeli .................. 51 Pakastinosaston lämpötila-asetuspainike ............
  • Page 45: Ennen Laitteen Käyttämistä

    OSA - 1. ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ Yleisiä varoituksia VAROITUS: Varmista, että jääkaappipakastimen ilmanvaihtoaukot eivät tukkeudu. VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita keinoja sulatusprosessin nopeuttamiseen. VAROITUS: Älä käytä jääkaappipakastimen sisällä muita sähkölaitteita VAROITUS: Älä vahingoita jäähdytysnestettä. VAROITUS: Varmista laitteen sijoituksen aikana, että virtajohto ei jää...
  • Page 46 - maatiloilla ja asiakkaiden käytössä hotelleissa, motelleissa ja muissa asuintyyppisissä ympäristöissä jota voidaan verrata tavanomaiseen kotitalouteen - majoituksen ja aamiaisen tarjoavissa majapaikoissa jota voidaan verrata tavanomaiseen kotitalouteen - ruokatarjoilupaikoissa muissa kuin vähittäismyyntiympäristöissä jota voidaan verrata tavanomaiseen kotitalouteen • Jääkaappisi sähköjohtoon on liitetty erityismaadoitettu pistoke.
  • Page 47 Vain pätevät henkilöt saavat suorittaa korjaustoimenpiteitä. • Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi yli 2000 m korkeudessa. Seuraathan seuraavia ohjeita välttääksesi ruuan saastumisen ja pilaantumisen: • Oven auki pitäminen pitkän aikaa voi aiheuttaa huomattavan lämpötilan nousun laitteen säilytyslokeroissa. • Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka ovat kosketuksissa ruuan kanssa.
  • Page 48 Huolto • Jos laite tarvitsee huoltoa, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun. Käytä vain alkuperäisiä varaosia. • Huomaa, että itse tehdyt tai muiden kuin ammattilaisten tekemät korjaukset voivat heikentää laitteen turvallisuutta ja kumota sen takuun. • Seuraavia varaosia on saatavana 7 vuoden ajan mallin valmistuksen päättymisen jälkeen: termostaatit, lämpötila- anturit, piirilevyt, valot, ovenkahvat, ovien saranat, vaunut ja korit.
  • Page 49: Turvallisuusohjeita

    Turvallisuusohjeita • Varoitus: Huolehdi siitä, ettei laitteen jäähdytysaukot laitteen rungossa tai rakennelmas- sa tukkiudu. • Älä käytä mekaanisia laitteita eikä muitakaan keinotekoisia keinoja kiihdyttääksesi su- lamisprosessia. • Älä käytä sähkölaitteita jääkaappiosassa eikä pakastinosassa. • Jos tämä laite on hankittu vanhan jääkaapin tilalle, jossa on lukko, riko tai irrota vanhan jääkaapin lukko turvatoimenpiteenä...
  • Page 50: Pakastimen Asennus Ja Käyttö

    • Kun otat pakastimessa jäädytettyjä jääkuutioita, älä koske niihin, koska ne voivat aiheuttaa paleltumisvammoja ja/tai haavoja. • Älä koske pakastettuihin tuotteisiin märin käsin. Älä syö jäätelöä ja jääkuutioita välittömästi pakastimesta ottamisen jälkeen! • Älä pakasta uudelleen pakastettuja ja sulaneita tuotteita. Tästä voi olla seurauksena terveyshaittoja kuten ruokamyrkytys.
  • Page 51: Ennen Pakastimen Käyttöä

    • Ennen kuin otat pakastimen käyttöön, pyyhi kaikki osat lämpimällä vedellä, johon on lisätty teelusikallinen soodaa; huuhtele sitten puhtaalla vedellä ja kuivaa Laita osat pai- kalleen puhdistuksen jälkeen. Ennen pakastimen käyttöä • Anna pakastimen seisoa pystyasennossa 3 tunnin ajan ennen sen käynnistämistä ensimmäisen kerran tai kuljetuksen jälkeen; näin varmistat sen tehokkaan toiminnan.
  • Page 52: Näyttö- Ja Ohjauspaneeli

    Näyttö- ja ohjauspaneeli KÄYTTÖTIEDOT 1. Jääkaapin lämpötila-asetuspainike 2. Symboli Super freezing –tila (tehopakastus) 3. Hälytyksen ilmaisin LED-merkkivalo 4. Pakastimen säädin lämpötila-ilmaisin Pakastinosaston lämpötila-asetuspainike Tämän painikkeen avulla voit asettaa pakastimen lämpötilan. Antaaksesi lämpötila- arvoja pakastinosastolle, paina tätä painiketta. Käytä tätä painiketta myös asettaaksesi tehopakastustilan. Hälytyksen merkkivalo Jos jääkaappiin tulee vikaa, hälytyksen merkkivalo syttyy palamaan punaisena. Tehopakastustoiminto Milloin käytän toimintoa? • Jäähdyttämään suuria määriä...
  • Page 53: Varoituksia Koskien Lämpötila-Asetuksia

    • Jos painat pakastimen asetuspainiketta kunnes tehopakastuksen symboli näkyy pakastimen asetusnäytössä etkä paina mitään painiketta seuraavan 3 sekunnin aikana, Tehopakastus vilkkuu. • Jos jatkat painamista, se jatkaa viimeksi asetetusta arvosta. Varoituksia koskien lämpötila-asetuksia • Lämpötila-asetuksesi pysyvät voimassa myös virtakatkosten aikana. • Älä siirry seuraavaan säätöasetukseen ennen kuin olet viimeistellyt asetuksen. • Lämpötila-asetus tulee suorittaa ottaen huomioon kuinka usein pakastimen ovia avataan, pakastimen sisään säilöttyjen elintarvikkeiden määrä...
  • Page 54: Ruoka-Aineiden Asettelu

    Jäärasia (Joissakin malleissa) • Täytä jäärasia vedellä ja laita se pakastinosaan. • Kun vesi on täysin jäätynyt, voit taivuttaa rasiaa alla olevan kuvion osoittamalla tavalla poistaaksesi jääkuutiot rasiasta. Lisävarusteiden kuvat ja tekstikuvaukset voivat vaihdella laitteen mallin mukaan. OSA 3. RUOKA-AINEIDEN ASETTELU • Pakastelokeroa käytetään tuoreiden elintarvikkeiden pakastukseen, pakasteiden säilytykseen pakkauksessa olevan ajanjakson mukaisesti ja jääkuutioiden valmistukseen.
  • Page 55 enimmäisjäähdytyskapasiteettia varten aktivoi tehopakastus (SF, Super Freeze) 24 tuntia ennen kuin asetat tuoreita elintarvikkeita pakastimeen. • Kun olet asettanut tuoreita elintarvikkeita pakastimeen, 24 tuntia riittää tavallisesti pakastukseen. Tehopakastus kytkeytyy automaattisesti pois 2–3 vuorokauden kuluttua energiansäästöä varten. Jos aiot pakastaa pienen määrän (korkeintaan 3 kg) pakastimessa: • Aseta elintarvikkeet pakastimeen pakastettuihin elintarvikkeisiin koskematta ja aktivoi pikapakastus.
  • Page 56 Pisin säilytysaika Liha ja kala Valmistelut (kuukautta) Pihvi Käärittynä folioon 6 - 8 Lampaanliha Käärittynä folioon 6 - 8 Vasikanpaisti Käärittynä folioon 6 - 8 Vasikanliha kuutioina Pieninä paloina 6 - 8 Lampaanliha kuutioina Paloina 4 - 8 Jauheliha Pakkauksessaan ilman mausteita 1 - 3 Sisälmykset (paloina) Paloina...
  • Page 57 Pisin säilytysaika Kasvikset ja hedelmät Valmistelut (kuukautta) Pese ja leikkaa pieniksi paloiksi ja keitä Palkokasvit ja pavut 10 - 13 vedessä Pavut Katko varret, pese ja keitä vedessä Kaali Pese ja keitä vedessä 6 - 8 Porkkana Pese, leikkaa siivuiksi ja keitä vedessä Leikkaa juuret, halkaise kahteen osaan, Paprika 8 - 10...
  • Page 58: Puhdistus Ja Hoito

    OSA 4. PUHDISTUS JA HOITO Irrota liitäntäjohto pistorasiasta ennen pakastimen puhdistamista. Älä puhdista pakastinta suihkuttamalla vettä. Pakastimen sisäosa tulee puhdistaa aika ajoin haalealla vedellä johon on sekoitettu soodaa. • Puhdista varusteet erikseen saippualla ja vedellä. Älä pese niitä tiskikoneessa. • Älä käytä hankausaineita tai vahvoja pesuaineita. Huuhtele lopuksi puhtaalla vedellä...
  • Page 59: Led-Valaistuksen Vaihtaminen

    LED-valaistuksen vaihtaminen Jos jääkaapissasi on LED-valaistus ota yhteyttä asiakastukeen, valaisin tulee vaihtaa vain valtuutetun huoltohenkilöstön toimesta. LED-valaistuksen KULJETUS JA OSA 5. PAIKOILLEEN ASENTAMINEN Kuljetus ja asennuspaikan vaihto • Alkuperäisiä pakkauksia ja polystyreenipehmusteita voidaan käyttää tarvittaessa. • Pakastin on kuljetettaessa sidottava kunnolla. Aaltopahvilaatikon ohjeita tulee noudattaa kuljetuksessa.
  • Page 60: Tarkista Ennen Huoltoon Soittoa

    OSA 6. TARKISTA ENNEN HUOLTOON SOITTOA Tarkista varoitukset: Jääkaappisi varoittaa, jos pakastimen ja jääkaapin lämpötilat ovat väärällä tasolla tai jos laitteessa ilmenee ongelmia. Varoituskoodit näkyvät pakastimen ja jääkaapin näytöllä. Hälytyksen ilmaisin VIAN TYYPPI MITÄ TEHDÄ -merkkivalo syttyy Tarkista onko ovi auki vai Osa/osia on mennyt ”Virhe kiinni.
  • Page 61 Tavallinen melu: Murtuminen (jään murtuminen): • Automaattisen sulatuksen aikana. • Kun laite jäähtyy tai lämpenee (laitteen materiaalin laajenemisen vuoksi). Lyhyet murtumisäänet: Kuuluu, kun termostaatti kytkee kompressorin päälle tai pois päältä. Kompressorin melu (normaali moottorin melu): Tämä melu tarkoittaa, että kompressori toimii tavalliseen tapaan. Kompressori saattaa synnyttää enemmän melua lyhyen aikaa, kun se aktivoidaan.
  • Page 62: Vinkkejä Energian Säästöön

    • Jos ongelma jatkuu sen jälkeen, kun olet noudattanut kaikkia edellä esitettyjä ohjeita, kysy neuvoa valtuutetulta palveluntarjoajalta. Vinkkejä energian säästöön • Älä asenna laitetta lähelle lämpöä tuottavia laitteita, kuten keitin, uuni, astianpesukone tai lämmityslaite, vaan pane laite huoneen kylmimpään osaan. • Pane laite viileään hyvin tuuletettuun tilaan ja varmista, että laitteen ilma-aukkoja ei ole tukittu.
  • Page 63: Pakastimen Osat Ja Lokerot

    OSA 7. PAKASTIMEN OSAT JA LOKEROT 1.Näyttö- ja ohjauspaneeli 2.Pakastimen laatikot 3.Pakastimen laatikot 4.Säätöjalka 5.Pakastimen suuri laatikko 6.Jääpalalokero Joidenkin mallien ylimmässä korissa on hylly, jossa on Icematic. Tämä esitys on tarkoitettu tiedoksi laitteen osista. Osat saattavat vaihdella laitteen mallin mukaan. FI - 62 -...
  • Page 64 DK BRAND Advarsel; Risiko for brand / brændbare materialer DK - 63 -...
  • Page 65 Indhold FØR BRUG AF APPARATET ..............65 Generelle advarsler ..................65 Sikkerhedsanvisninger ..................69 Sikkerhedsadvarsler ..................69 Installation og betjening ................... 70 Før ibrugtagning ....................70 BRUGSOPLYSNINGER ................71 Oplysninger om No-Frost-teknologi ..............71 Betjeningspanel ....................71 Knap til temperaturindstilling af frysedelen ............... 71 Alarmlys ........................
  • Page 66: Før Brug Af Apparatet

    DEL- 1. FØR BRUG AF APPARATET Generelle advarsler ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i køleskabet fri af tildækning. ADVARSEL: Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimning. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i køleskabet. ADVARSEL: Pas på ikke at beskadige kølekredsen. ADVARSEL: Ved placering af apparatet skal det sikres, at netledningen ikke klemmes eller beskadiges.
  • Page 67 - landejendomme og af gæster på hoteller, moteller og andre boligomgivelser der kan sidestilles med en almindelig privat husholdning - bed and breakfast miljøer der kan sidestilles med en almindelig privat husholdning - catering og lignende ikke-detailhandel der kan sidestilles med en almindelig privat husholdning •...
  • Page 68 Dette må kun udføres af kvalificeret personale. • Dette apparat er ikke beregnet til brug i højder over 2000 m. Følg disse instruktioner for at undgå fødevarekontaminering: • Hvis døren holdes åben i længere tid, kan det medføre, at temperaturen i apparatets rum øges væsentligt. •...
  • Page 69 Service • Kontakt det autoriserede servicecenter for at få repareret apparatet. Brug kun originale reservedele. • Vær opmærksom på, at reparation på egen hånd eller reparation, som udføres af en ikke-professionel reparatør, kan have konsekvenser for sikkerheden og kan gøre garantien ugyldig.
  • Page 70: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger • Hvis dit gamle skab er udstyret med en lås, skal denne ødelægges eller fjernes, før skabet bortskaffes, da børn ellers kan spærre sig selv inde i skabet og komme i livsfare. • Gamle køleskabe og frysere indeholder isoleringsmateriale og CFC-kølemidler. Sørg derfor for at bortskaffe dit gamle skab på...
  • Page 71: Installation Og Betjening

    • Genindfrys ikke optøede frostvarer, da dette kan være sundhedsskadeligt og resultere i f.eks. madforgiftning. • Tildæk ikke skabet, da dette påvirker skabets ydeevne. • Fastgør tilbehøret i skabet under transport for at forhindre, at tilbehøret beskadiges. • Når døren lukkes, dannes der vakuum i skabet.
  • Page 72: Brugsoplysninger

    DEL- 2. BRUGSOPLYSNINGER Oplysninger om No-Frost-teknologi No-frost-frysere har et andet driftsprincip end andre statiske frysere. I normale frysere dannes der rimfrost i fryseren på grund af den luftfugtigheden, der opstår inde i køleskabet, når døren åbnes, og som følge af den fugtighed, madvarerne afgiver. For at afrime frost og is i fryseren skal du med jævne mellemrum slukke fryseren, lægge de madvarer, som skal holdes frosne, i en særskilt køleboks, og fjerne den is, der har samlet sig i fryseren.
  • Page 73: Indstilling Af Fryserens Temperatur

    • Til at opbevare sæsonbestemte madvarer i lang tid. Hvordan anvendes den? • Hold knappen til temperaturindstilling nede, indtil superfrysningslyset tænder. • Superfrysningslyset tænder, når fryseren er i denne tilstand. • Den maksimale mængde af ferske madvarer (i kilo), som kan fryses inden for 24 timer, er angivet på...
  • Page 74: Tilbehør

    temperaturer, der ligger uden for de angivne. • Fryseren er designet til at fungere i omgivende temperaturer mellem 16 - 43 grader. Vigtige installationsanvisninger Dette apparat er udviklet til at fungere i ekstreme rumtemperaturer (op til 43 °C) og er udviklet med Freezer Shield-teknologi, der sikrer, at de frosne varer ikke tør op, selvom rumtemperaturen falder ned til -15 °C.
  • Page 75: Anbringelse Af Fødevarer

    DEL- 3. ANBRINGELSE AF FØDEVARER • Fryserummet bruges til at fryse friske madvarer, at opbevare frosne madvarer i den periode, der er angivet på emballagen, og at lave isterninger. • Anbring ikke frisk og varm mad ved siden af frosne madvarer, da det kan optø de frosne madvarer.
  • Page 76 Maksimal Opbevaringstid Kød og fisk Forberedelse (måned) Steak Indpakning i folie 6 - 8 Lammekød Indpakning i folie 6 - 8 Kalvesteg Indpakning i folie 6 - 8 Kalvetern Små stykker 6 - 8 Lammetern I stykker 4 - 8 I indpakninger uden brug af Hakket kød 1 - 3...
  • Page 77 Maksimal Frugter og Forberedelse Opbevaringstid grøntsager (måneder) Haricots verts og Vask og skær i mindre stykker og blancher 10 – 13 bønner i kogende vand Fjern bælgen, vask og blancher i kogende Bønner vand Kål Vask og blancher i kogende vand 6 - 8 Vask og skær i skiver og blancher i Gulerod...
  • Page 78: Rengøring

    Maksimal Optøningstid ved Optøningstid i ovn Opbevaringstid stuetemperatur (minutter) (måneder) (timer) Brød 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) Kiks 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Kager 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C)
  • Page 79: Afrimning

    Afrimning Din fryser afrimes automatisk. Vand, der dannes som følge af afrimningen, passerergennem opsamlingstuden ind i fordampningsbeholderen på bagsiden af din fryser og fordamper her af sig selv. Udskiftning af LED-lys Et LED-lys i frysen bruges til at oplyse dit apparat. Kontakt en servicemedarbejder.
  • Page 80 DEL - 6. FØR SERVICE TILKALDES Kontroladvarsler: Fryseren advarer dig, hvis fryserens temperaturer ikke er inden for de egnede niveauer, eller hvis der opstår et problem med apparatet. Advarsler angives med advarselskoder på indikatorerne for fryserummet på indikatorpanelet. Alarmlyset FEJLTYPE HVORFOR SÅDAN GØR DU tænder...
  • Page 81 drift, på grund af luftcirkulation. Hvis kanterne ved køleskabets dør er varme: Især om sommeren (i varmt vejr) kan overfladerne ved samlingerne blive varme, når kompressoren kører. Dette er normalt. Hvis der ophobes fugt i køle-fryseskabet: • Er alle madvarer pakket ordentligt ind? Tørres beholderne af, før de sættes i køleskabet? •...
  • Page 82: Råd Om Energibesparelser

    Råd om energibesparelser 1. Monter apparatet i et køligt, godt ventileret rum, men ikke i direkte sollys og ikke i nærheden af en varmekilde (radiator, komfur.. etc). Brug ellers en isoleringsplade. 2. Lad varm mad og drikkevarer køle ned uden for apparatet. 3.
  • Page 83: Beskrivelse Af Skabets Dele Og Indretning

    BESKRIVELSE AF SKABETS DELE OG DEL - 7. INDRETNING Nogle modeller har hylde med icematic i øverste kurv. Betjeningspanel 2.Den fryserklap 3. Fryserskuffer 4.Fryserens nederste skuffe 5. Fryserens store skuffe 6.Isbakke Formålet med denne præsentation er kun at informere om skabets dele og indretning.
  • Page 84 NO BRANN Advarsel: Risiko for brann / brennbare materialer NO - 83 -...
  • Page 85 INNHOLD FØR ENHETEN TAS I BRUK ..............85 Generelle advarsler ..................85 Gamle og ut-av-order kjøleskap ..............89 Før du Bruker din Kjøleskap ................90 INFORMASJON OM BRUK ..............91 Informasjon om frostfri-teknologi ..............91 Betjeningspanel på skjerm ................92 Innstillingsknapp for temperatur i fryserdel ............
  • Page 86: Før Enheten Tas I Bruk

    DEL - 1. FØR ENHETEN TAS I BRUK Generelle advarsler ADVARSEL: Ventilasjonsåpningene på kokjøleskapet må være uten hindringen. ADVARSEL: Mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler må ikke brukes for å gjøre avrimingsprosessen raskere. ADVARSEL: Andre elektriske apparater må ikke brukes inne i kjøleskapet. ADVARSEL: Kjølemiddelkretsen må...
  • Page 87 - gårdsbruk og for kunder i hoteller, moteller og andre boligmiljøer der kan sammenlignes med en vanlig privat husholdning - miljøer som tilbyr overnatting med frokost der kan sammenlignes med en vanlig privat husholdning; - catering og lignende anvendelser i områder som ikke er relatert til detaljhandel der kan sammenlignes med en vanlig privat husholdning •...
  • Page 88 • En skadet strømledning/støpsel kan forårsake brann eller gi deg elektrisk støt. Når skadet, må den skiftes ut. Dette bør bare gjøres av kvalifisert personell. • Dette apparatet skal ikke brukes i høyder som overstiger 2000 moh. For å unngå forurensing av mat, følg disse instruksjonene: •...
  • Page 89 Service • Kontakt autorisert servicesenter for å reparere apparatet. Bruk kun originale reservedeler. • Vær oppmerksom på at selvreparasjon eller reparasjon som ikke er fagmessig kan ha sikkerhetsmessige konsekvenser og kan gjøre garantien ugyldig. • Følgende reservedeler vil være tilgjengelige i 7 år etter at modellen er avviklet: termostater, temperatursensorer, kretskort, lyskilder, dørhåndtak, dørhengsler, skuffer og kurver.
  • Page 90: Gamle Og Ut-Av-Order Kjøleskap

    Gamle og ut-av-order kjøleskap • Hvis den gamle kjøleskap har en lås, bryte eller fjerne låsen før du kaster den, fordi barn kan bli fanget inni den og kan føre til en ulykke. • Gamle kjøleskap og frysere inneholder isolasjon og kjølemiddel med KFK. Derfor så må man passe å...
  • Page 91: Før Du Bruker Din Kjøleskap

    • isen brannskader og / eller kutt. • Ikke berør frysevarer med våte hender! Ikke spis iskrem og isbiter, straks etter at du tar dem ut av fryseren avdeling! • Må ikke fryses de frosne varer etter å ha blitt smeltet. Dette kan føre til helseproblemer som matforgiftning.
  • Page 92: Informasjon Om Bruk

    DEL - 2. INFORMASJON OM BRUK Informasjon om frostfri-teknologi Frostfrie frysere skiller seg fra andre statiske frysere i sine arbeidsprinsipper. I vanlige frysere fører fuktigheten som kommer inn i når man åpner døren eller fuktigheten fra maten til rim i fryserrommet. Når du skal avrime og fjerne isen i fryserrommet, må...
  • Page 93: Betjeningspanel På Skjerm

    Betjeningspanel på skjerm 1. Innstillingsknapp for frysertemperatur 2. Symbol for Superfrysing-modus 3. alarmindikatorlampe 4. Fryser justert temperaturindikator Innstillingsknapp for temperatur i fryserdel Denne knappen brukes til innstilling av temperaturen i fryseren. Trykk på denne knappen for å angi verdier for fryserdelen. Knappen brukes også til å aktivere SF-modus. Alarmlampe Hvis det er et problem med fryseren, lyser denne knappen rødt.
  • Page 94: Varsler Vedrørende Temperaturinnstillinger

    Fryserinnstillingsskjermen og ikke trykker på noen knapper i løpet av de neste 3 sekundene, Begynner superfryslampen å blinke. • Hvis du fortsetter å trykke, starter innstillingen fra begynnelsen igjen. Varsler vedrørende temperaturinnstillinger • Temperaturinnstillingene bevares under et eventuelt strømbrudd. • Ikke bytt til en annen justering før du har fullført en innstilling. •...
  • Page 95: Retningslinjer For Oppbevaring Av Mat

    Isterningsbrett • Fyll isterningsbrettet med vann og sett det i fryseboksen. • Når vannet har frosset helt, kan du vri på isterningsbrettet som vist nedenfor for å løsne isbitene. Visuelle og tekstbeskrivelser på tilbehør kan variere avhengig av hvilken modell du har. DEL - 3.
  • Page 96 • Når du har satt inn fersk mat i fryseren, er det 24 timer vanligvis tilstrekkelig for å fryse. Superfrysmodus deaktiveres automatisk etter 2–3 dager for å spare strøm. Om du skal fryse små mengder (opptil 3 kg) i fryseren: •...
  • Page 97 Maksimal lagringstid Kjøtt og fisk Forberedelse (måned) Biff Pakket inn i folie Lammekjøtt Pakket inn i folie Kalvesteik Pakket inn i folie Kalveterninger I små biter Lammeterninger I biter Kjøttdeig I pakker uten tilsatt krydder Innvoller (biter) I biter Bør pakkes inn selv om den har Bolognes-saus/salami membran Kylling og kalkun...
  • Page 98 Maksimal Frukt og grønnsaker Forberedelse lagringstid (måneder) Snittbønner og bønner Vask og kutt til små biter, og kok i vann 10-13 Bønner Rens og vask og kok i vann Kål Renset og kokt i vann Gulrot Rens og kutt i biter og kok i vann Kutt stilken, del opp i to biter og fjern Paprika 8-10...
  • Page 99: Rengjøring Og Vedlikehold

    DEL - 4. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Kople enheten fra strømforsyningen før rengjøring. Ikke rengjør enheten ved å helle vann på den. • Fryserrommet bør rengjøres regelmessig ved hjelp av en blanding av natriumbikarbonat og lunkent vann. • • Rengjør tilbehøret for seg med såpe og vann. Ikke vask det I oppvaskmaskinen.
  • Page 100: Tining

    Tining Fryseren avrimes automatisk. Vannet som dannes som et resultat av avriming passerer gjennom vannrør, strømmer inn i fordampningskammeret bak fryseren og fordamper av seg selv der inne. Å skifte ut LED-lys Dersom kjøleskapet ditt har LED-belysning, vennligst kontakt kundeservice, ettersom lyset kun bør skiftes ut av berettigede fagfolk.
  • Page 101: Før Du Ringer Etter Service

    DEL - 6. FØR DU RINGER ETTER SERVICE Kontrolladvarsler: Dersom temperaturen i fryseren ikke er på tilfredsstillende nivå eller det er et problem med enheten, varsler fryseren deg om dette. Advarsler vises i form av varselskoder på fryseravdelingens indikatorer på indikatorpanelet. Alarmindikator- FEILTYPE ÅRSAK...
  • Page 102 Normale lyder; Sprengning (oppsprekking av is) støy: • Under automatisk avriming. • Når apparatet er avkjølt eller oppvarmet (på grunn av utvidelse av materiale). Kort sprekkdannelse: Høres når termostaten slår kompressoren av/på. Støy fra kompressor (Normal motorstøy): Støyen betyr at kompressoren fungerer normalt.
  • Page 103 Tips for energisparing • Ikke installer apparatet i nærheten av varmeproduserende apparater. Slik som komfyr, stekeovn, oppvaskmaskin eller radiator, og plasser apparatet i den kuleste delen av rommet. • Plasser apparatet i et kjølig og godt ventilert rom, og sørg for at luftåpningene hindres ikke.
  • Page 104: Ulike Delene Av Enheten

    DEL - 7. DE ULIKE DELENE AV ENHETEN 1.Betjeningspanel på skjerm 2.Deksel på fryserrom 3. Freezer drawers 4. Nedre skuff 5. Stor skuff 6. Isbitbrett På enkelte modeller finnes det en hylle med icematic i den øverste kurven. Denne presentasjonen er kun til informasjon om apparatets deler. Delene kan variere avhengig av apparatmodellen.
  • Page 105 MK ОГАН Предупредување: Опасност од пожар/запаливи материјали MK - 104 -...
  • Page 106 СОДРЖИНА ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕ СО УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ ....106 Општи предупредувања ................106 Стари и неисправни фрижидери ..............111 Безбедносни предупредувања ..............111 Инсталација и ракување со вашиот фрижидер .......... 112 Пред да го користите фрижидерот .............. 113 ИНФОРМАЦИИ ЗА УПОТРЕБА ............113 Информации...
  • Page 107: Пред Да Започнете Со Употреба На Апаратот

    ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕ СО УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ ДЕЛ Општи предупредувања ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не ги блокирајте отворите за вентилација кои се најдуваат во кутијата на уредот или во вградената структура. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Немојте да користите механички уреди или други начини за забрзување на процесот на...
  • Page 108 ладилникот, оддалечете го уредот од извори на оган или топлина и проветрете ја собата неколку минути. • Додека го носите и преместувате фрижидерот, внимавајте да не го оштетите колото на гасот. • Немојте да чувате експлозивни материи, како на пример кутии со аеросол со запалив пропелент, во овој...
  • Page 109 16 ампери или 10 ампери во зависност од земјата каде што ќе се продава производот. Ако таков штекер нема во куќата, повикајте квалификуван електричар да го монтира. • Овој уред може да се користи од деца од 8 години и нагоре и лица со намалени физички, осетни или ментални...
  • Page 110 • Овој уред не е наменет за употреба на надморска височина повисока од 2000 m. За да се избегне загадување на храна, ве молиме придржувајте се до следните упатства: • Отворање на вратата подолго време може да предизвика значително зголемување на...
  • Page 111 Сервис • За да го поправите уредот контактирајте го Овластениот сервисен центар. Користете само оригинални делови. • Имајте предвид дека поправката од самите вас или непрофесионалната поправка можат да имаат последици по безбедноста и можат да ја поништат гаранцијата. • Следните резервни делови се достапни 7 години по...
  • Page 112: Стари И Неисправни Фрижидери

    Стари и неисправни фрижидери • Доколку вашиот стар фрижидер има брава, скршете ја или тргнете ја, бидејќи децата може да се заклучат во фрижидерот и да предизвикаат несреќа. • Старите апарати користат материјал за изолација и рефригерант со ЦФЦ. Затоа, внимавајте да не ја загадувате околината кога го фрлате стариот фрижидер.
  • Page 113: Инсталација И Ракување Со Вашиот Фрижидер

    • коцки мраз веднаш откако ќе ги извадите од замрзнувачот! • Немојте повторно да ги замрзнувате храните кои еднаш се одмрзнале. Тоа може да предизвика здравствени проблеми од типот на труење со храна. • Не го покривајте телото и врвот на фрижидерот со чаршаф. Тоа влијае на работата на...
  • Page 114: Пред Да Го Користите Фрижидерот

    • Прилагодливите предни ногалки мора да се постават на соодветна висина со цел фрижидерот да работи стабилно и правилно. Тоа можете да го направите со вртење на ногалките во правец на стрелките (или обратно). Тоа треба да се направи пред да се постави храна во фрижидерот. •...
  • Page 115: Екран И Контролен Панел

    Екран и контролен панел Користење на контролниот панел 1. Копче за поставување на температурата во замрзнувачот 2. Симбол за супер-замрзнување (LED сијаличка за супер-замрзнување) 3. Симбол за предупредување (LED аларм) 4. Индикатор за приспособената температура во замрзнувачот Ракување со замрзнувачот Сијаличка...
  • Page 116: Предупредувања За Приспособувањето На Температурата

    • Притиснете го копчето за поставување на температурата еднаш. • Секојпат кога ќе го притиснете копчето, температурата ќе се намалува (-16 °C, -18 °C, -20 °C,.. супер-замрзнување) • Ако го притиснете копчето за поставување на температурата во замрзнувачот додека не се прикаже симболот за супер-замрзнување на замрзнувачот. •...
  • Page 117: Додатоци

    Додатоци Сад за мраз (Кај одредени модели) • Наполнете го садот за мраз со вода и ставете го во замрзнувачот. • Откако водата целосно ќе замрзне, може да го свиткате садот како што е прикажано подолу за да ги извадите коцките мраз. Ледомат...
  • Page 118 • При купување замрзната храна проверете дали истата била замрзната на соодветна температура и дали пакувањето е неоштетено. • Замрзнатата храна треба да се пренесува во соодветни контејнери со цел одржување на квалитетот и потоа треба да се врати во делот за замрзнување во најкус...
  • Page 119 кикирики и свинската маст не одговараат. Зготвената храна во течна форма треба да се замрзне во пластични садови, а останата храна треба да се завитка во пластична фолија или во пластични кеси. Табелата дадена подолу е краток водич кој го покажува најефикасниот начин за складирање...
  • Page 120 Максимално време за Овошје и зеленчук Подготовка чување (месеци) Измијте и исечете на мали парчиња и Боранија и грав 10 - 13 сварете ги во вода Исчистете го од мешунките и сварете Грашок го во вода Зелка Исчистена и сварена во вода 6 - 8 Исчистен, исечкан...
  • Page 121 Максимално време за Млечни производи Подготовка Услови на чување чување (месеци) Во своето Свежо млеко - во Млеко во кутија сопствено 2 - 3 своето сопствено (хомогенизирано) пакување пакување Оригиналното пакување може да се користи за Кашкавал - со краткорочно чување. исклучок...
  • Page 122: Чистење И Одржување

    - 4. ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ ДЕЛ Исклучете го фрижидерот од напојувањето пред чистење. Не го мијте со потурање на вода. • Можете да ги исчистите внатрешните и надворешните површини со мека крпа или сунѓер натопени во вода и сапун. • Отстранете ги деловите поединечно и чистете со вода со сапуница.
  • Page 123: Транспорт И Преместување

    Замена на ЛЕД-сијаличката ЗАМРЗНУВАЧ има ЛЕД-сијаличка, контактирајте со центарот за помош бидејќи само овластен сервисер може да ја смени. ЛЕД-сијаличката - 5. ТРАНСПОРТ И ПРЕМЕСТУВАЊЕ ДЕЛ Превоз и промена на позиција на инсталација • Можете да ги зачувате оригиналните пена и пакет за повторно преместување (доколку...
  • Page 124: Пред Да Повикате Сервис

    - 6. ПРЕД ДА ПОВИКАТЕ СЕРВИС ДЕЛ Лед- индикаторот за ЗНАЧЕЊЕ ЗОШТО ШТО ТРЕБА ДА СТОРИТЕ предупредување е вклучен Има делови што не функционираат Проверете дали е отворена или има дефект во вратата и проверете дали процесот на ладење. Предупредување за производот...
  • Page 125 кај „No-Frost“ замрзнувачи во текот на вообичаеното функционирање на системот поради циркулацијата на воздухот. Доколку рабовите на замрзнувачот и вратата се топли; Особено на лето (кога е жешко), површините на контактите се затоплуваат додека работи компресорот. Ова е нормално. Ако се наталожува влага во замрзнувачот; •...
  • Page 126: Совети За Заштеда На Енергија

    Совети за заштеда на енергија 1- Монтирај те го апаратот во ладна, добро проветрена соба, но не на директна сончева светлина и не во близина на извор на топлина ( радијатор, шпорет...итн). Во спротивно, користете изолирачка облога. 2- Дозволете храната и пијалоците да се оладат надвор од апаратот. 3- Кога...
  • Page 127: Делови На Апаратот И Одделите

    - 7. ДЕЛОВИ НА АПАРАТОТ И ОДДЕЛИТЕ ДЕЛ 1. Панел за дисплеј 2. Горен капак на замрзнувачот 3. Фиоки на замрзнувачот 4. Долни фиоки на замрзнувачот 5. Големи фиоки на замрзнувачот 6. Модла за мраз (Кај некои модели) (Кај одредени модели) Оваа...
  • Page 128 POŻAR Ostrzeżenie: Ryzyko pożaru / materiały łatwopalne PL - 127 -...
  • Page 129 Spis treści PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA ....130 Ostrzeżenia ogólne ..................130 Stare i zepsute lodówki i zamrażarki .............. 134 Ostrzeżenia bezpieczeństwa ................134 Montaż i obsługa zamrażarki ................135 Przed rozpoczęciem korzystania z zamrażarki ..........136 WYKORZYSTANIE ZAMRAŻARKI ............136 Informacje dotyczące technologii No Frost ............
  • Page 130: Przed Rozpoczęciem Korzystania Z Urządzenia

    PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z ROZDZIAŁ .1 URZĄDZENIA Ostrzeżenia ogólne OSTRZEŻENIE: Otworów wentylacyjnych chłodziarko- zamrażarki nie wolno w żaden sposób blokować. OSTRZEŻENIE: Nie wolno stosować żadnych urządzeń mechanicznych ani innych sposobów, żeby przyspieszyć proces rozmrażania. OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać innych urządzeń elektrycznych wewnątrz chłodziarko-zamrażarki.
  • Page 131 - aneksy kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy - gospodarstwa rolne oraz pokoje gościnne w hotelach, motelach i innych miejscach - pensjonaty - catering i podobne zastosowania niezwiązane ze sprzedażą detaliczną • Specjalna wtyczka z uziemieniem została połączona z przewodem zasilającym chłodziarki.
  • Page 132 zapoznane z instrukcją użytkowania urządzenia. Ludzie bardzo wrażliwi mogą bezpiecznie korzystać z urządzenia tylko pod stałym nadzorem. • Uszkodzony kabel zasilający lub wtyczka może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Uszkodzony kabel zasilający lub wtyczka powinny zostać wymienione. Wymianę należy powierzyć wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
  • Page 133 Serwis • Aby naprawić urządzenie, skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym. Korzystaj wyłącznie z oryginalnych części zamiennych. • Prosimy pamiętać, że samodzielna lub nieprofesjonalna naprawa może wpływać na bezpieczeństwo i powodować naruszenie gwarancji. • Następujące części zamienne będą dostępne przez 7 lat od zaprzestania produkcji modelu: termostaty, czujniki temperatury, płytki z obwodami drukowanymi, źródła oświetlenia, rączki do drzwi, zawiasy do drzwi, podstawki i...
  • Page 134: Stare I Zepsute Lodówki I Zamrażarki

    Stare i zepsute lodówki i zamrażarki Jeśli stara lodówka lub zamrażarka ma zamek, należy go wyłamać lub usunąć przed wyrzuceniem urządzenia, ponieważ dzieci mogą utknąć wewnątrz i może dojść do wypadku. Stare lodówki i zamrażarki mogą zawierać materiał izolacyjny oraz czynnik chłodniczy z CFC lub HFC.
  • Page 135: Montaż I Obsługa Zamrażarki

    • Nie dotykać lodu usuwanego z komory do wytwarzania lodu. Lód może powodować odmrożenia i/lub skaleczenia. • Nie dotykać mrożonych produktów mokrymi rękami. Nie należy jeść lodów lub kostek lodu zaraz po wyjęciu ich z komory do wytwarzania lodu. • Nie należy ponownie zamrażać mrożonych produktów po ich rozmrożeniu. Niezastosowanie się...
  • Page 136: Przed Rozpoczęciem Korzystania Z Zamrażarki

    • Należy zamontować plastikową prowadnicę dystansującą (część z czarnymi przeziernikami z tyłu), obracając ją o 90° (jak pokazano na ilustracji), tak aby skraplacz nie dotykał ściany. • Zamrażarka powinna zostać umieszczona przy ścianie, z zachowaniem odstępu nieprzekraczającego 75 mm. Przed rozpoczęciem korzystania z zamrażarki •...
  • Page 137: Wyświetlacz I Panel Sterowania

    Wyświetlacz i panel sterowania Używanie panelu sterowania 1. Przycisk ustawiania temperatury zamrażarki 2. Symbol trybu szybkiego zamrażania 3. Lampka LED alarmu 4. Wskaźnik temperatury Obsługa zamrażarki Przycisk ustawiania temperatury w komorach zamrażarki Przycisk ten pozwala na ustawienie temperatury w zamrażarce. Naciśnij ten przycisk w celu ustawienia określonych wartości.
  • Page 138: Tryb Szybkiego Zamrażania

    • Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmniejszenie wartości temperatury. (-16 °C, -18 °C, -20 °C, -22 °C, -24 °C lub szybkie zamrażanie) • Jeśli będziesz naciskać przycisk ustawień temperatury zamrażarki do momentu wyświetlenia symbolu szybkiego zamrażania, na wyświetlaczu ustawień i odczekasz 3 sekundy nie naciskając żadnych przycisków, lampka szybkiego zamrażania zacznie migać.
  • Page 139: Wyposażenie Dodatkowe

    Wyposażenie dodatkowe Kostkarka do wytwarzania lodu (Dotyczy niektórych modeli) • Wysuń tacę do wytwarzania lodu. • Napełnij wodą do poziomu linii. • Umieść tacę do wytwarzania lodu w oryginalnym położeniu. • Po wytworzeniu kostek lodu obróć dźwignię, żeby kostki lodu spadły do pojemnika na lód. Uwaga: •...
  • Page 140: Wkładanie Żywności

    ROZDZIAŁ .3 WKŁADANIE ŻYWNOŚCI • Zamrażarka służy do przechowywania zamrożonej żywności przez długi czas i do wytwarzania lodu. • Nie należy umieszczać żywności przeznaczonej do zamrożenia obok żywności zamrożonej. • Żywność (mięso, mięso mielone, ryby itp.) należy zamrażać w porcjach odpowiednich do jednorazowego spożycia.
  • Page 141 to, że mogło ono być przechowywane w nieodpowiednich warunkach i żywność się zepsuła. Nie należy kupować takiej żywności! • Czas przechowywania zamrożonej żywności może być inny – wpływ na niego ma temperatura przechowywania, częstotliwość otwierania drzwi, ustawienia termostatu, rodzaj żywności oraz czas, jaki upłynął między zakupem żywności a umieszczeniem jej w zamrażarce.
  • Page 142 Maksymalny czas przecho- Mięso i ryby Przygotowanie wywania (miesiące) We własnym opakowaniu, w aluminiowym lub plasti- Kawior 2–3 kowym pojemniku W osolonej wodzie, w aluminiowym lub plastikowym Ślimaki pojemniku UWAGA: Mrożone mięso musi być po rozmrożeniu poddane obróbce tak jak świeże. Jeżeli mięso nie zostało poddane obróbce po rozmrożeniu, nie można go zamrozić...
  • Page 143: Czyszczenie I Konserwacja

    Maksymalny czas prze- Nabiał Przygotowanie Warunki przechowywania chowywania (miesiące) Mleko (homogenizowa- We własnym opako- Czyste mleko – we własnym 2–3 ne) w opakowaniu waniu opakowaniu Oryginalne opakowanie można wykorzystać do przechowywania krótkoter- Ser – oprócz twarogu W plastrach 6–8 minowego. Przy dłuższym okresie przechowywania należy zawinąć...
  • Page 144: Odszranianie

    Odszranianie • Chłodziarka przeprowadza całkowicie automatyczny proces odszraniania. Woda powstała podczas odszraniania przepływa przez wylot zbierający, wpływa do zbiornika odparowywania znajdującego się z tyłu chłodziarki i samoistnie odparowywuje. • Przed czyszczeniem zbiornika odparowywania wody należy upewnić się, że wtyczka zasilania chłodziarki jest odłączona.
  • Page 145: Rozwiązywanie Problemów

    ROZDZIAŁ .6 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Weryfikacja ostrzeżeń: Lodówka wysyła komunikat ostrzegawczy w przypadku niewłaściwego poziomu temperatury chłodziarki i zamrażarki lub w razie wystąpienia problemów w urządzeniu. W przypadku problemu z zamrażarką, lampka alarmu będzie świecić na czerwono. Włączona TYP BŁĘDU PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE lampka alarmu Sprawdź, czy drzwi...
  • Page 146: Porady W Zakresie Oszczędzania Energii

    Odgłosy przepływającego powietrza (normalne odgłosy pracującego wentylatora): Ten odgłos może być słyszalny w zamrażarce z technologią No Frost podczas normalnej pracy systemu, a wywołuje go cyrkulacja powietrza. Jeśli drzwi nie zostaną prawidłowo otwarte i zamknięte: • Czy artykuły spożywcze nie uniemożliwiają domknięcia drzwi? •...
  • Page 147 4. Chowając żywność i napoje, należy otwierać drzwi urządzenia na jak najkrótszy czas. 5. Pokrywy komór urządzenia o różnych temperaturach należy trzymać zamknięte. 6. Uszczelka drzwi musi być czysta i sprężysta. Zdejmowana uszczelka umożliwia wy- Zdejmowana uszczelka umożliwia wy- mianę w przypadku zużycia. Jeśli nie ma możliwości zdjęcia uszczelki, należy wymie- nić...
  • Page 148: Twoja Zamrażarka

    ROZDZIAŁ .7 TWOJA ZAMRAŻARKA W niektórych modelach znajduje się półka z kostkarką do lodu w górnym koszyku. Wyświetlacz i panel sterowania 2. Odchylana pokrywa 3. Szuflady zamrażarki 4. Duża szuflada zamrażarki 5. Dolna szuflada zamrażarki 6.Tacka do lodu * * Dotyczy niektórych modeli. Zamieszczony w celach informacyjnych rysunek przedstawia różne części i elementy wyposażenia.
  • Page 149 52300201 PNC CODE: 925993265...

Table of Contents