Electrolux LUT2NE32W User Manual

Hide thumbs Also See for LUT2NE32W:
Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Om Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Installation
    • Drift
    • Daglig Brug
    • RåD Og Tips
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Fejlfinding
    • Lyde
    • Tekniske Data
    • Information Til Testinstitutter
    • Miljøhensyn
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Asennus
    • Toiminta
    • Päivittäiskäyttö
    • Neuvoja Ja Vinkkejä
    • Hoito Ja Puhdistus
    • Vianmääritys
    • Tekniset Tiedot
    • Tiedoksi Testauslaitoksille
    • Ääniä
    • Ympäristönsuojelu
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Montering
    • Bruk
    • Daglig Bruk
    • Hjelp Og Tips
    • Pleie Og Rengjøring
    • Feilsøking
    • Lyder
    • Tekniske Data
    • Beskyttelse Av Miljøet
    • Informasjon for Testinstitutter
  • Svenska

    • Säkerhetsinformation
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Installation
    • Drift
    • Daglig Användning
    • RåD Och Tips
    • Underhåll Och Rengöring
    • Felsökning
    • Information För Testinstitut
    • Ljud
    • Tekniska Data
    • Miljöskydd

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

LUT2NE32W
DA
Fryser
EN
Freezer
FI
Pakastin
NO
Fryser
SV
Frysskåp
Brugsanvisning
User Manual
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
2
19
36
53
69

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux LUT2NE32W

  • Page 1 LUT2NE32W Fryser Brugsanvisning Freezer User Manual Pakastin Käyttöohje Fryser Bruksanvisning Frysskåp Bruksanvisning...
  • Page 2: Table Of Contents

    12. MILJØHENSYN....................18 VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 3 DANSK eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter • samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    – kontakt med mad og tilgængelige dræningssystemer; ADVARSEL: Sørg for, at ventilationsåbninger, både i • apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement, ikke er blokerede. ADVARSEL: Brug ikke mekaniske anordninger eller •...
  • Page 5 DANSK vendt døren. Det er for, at olien kan • Undgå at slukke for apparatet ved at løbe tilbage i kompressoren. trække i netledningen. Tag altid selve • Inden der udføres nogen form for netstikket ud af kontakten. arbejde på apparatet (f.eks. vending 2.3 Brug af døren), skal stikket altid tages ud af kontakten.
  • Page 6: Installation

    2.4 Vedligeholdelse og termostater, temperatursensorer, trykte kredsløb, lyskilder, dørhåndtag, rengøring dørhængsler, plader og kurve. Bemærk, at nogle af disse ADVARSEL! reservedele kun er tilgængelige for Risiko for skader på fagudlærte reparatører, og at ikke alle mennesker eller apparat. reservedele er relevante for alle modeller.
  • Page 7 DANSK 3.1 Mål Samlede mål ¹ Samlet plads påkrævet under brug ³ 1550 1600 1223 ¹ maskinens højde, bredde og dybde ³ maskinens højde, bredde og dybde inkl. uden håndtag håndtaget, samt den nødvendige plads til fri cirkulation af den afkølende luft, samt *Inkl.
  • Page 8 For at sikre apparatets bedste funktion Hvis du er i tvivl om, hvor du bør du ikke installere apparatet i kan installere apparatet, nærheden af varmekilden (ovn, komfurer, bedes du henvende dig til radiatorer eller kogeplader) eller på et sælgeren, vores...
  • Page 9: Drift

    DANSK det svært at åbne lågen. For at gøre det nemmere at åbne apparatet skal du bruge et klæbelag fra posen med dokumentation. Sådan installeres overlejringen: 1. Træk lineren af bagsiden af overlejringen. 2. Sæt overlejringen fast på rammen i bunden af apparatet i en afstand af min.
  • Page 10 For at indstille apparatets temperatur Alarmen stopper, når lugen lukkes. skal du trykke en eller flere gange på 4.6 Alarm temperaturkontrolknappen, indtil du når den ønskede temperatur i rummet. I tilfælde af køleproblemer, Vælg indstillingen, mens du husker på, at strømafbrydelser eller væsentlige...
  • Page 11: Daglig Brug

    DANSK 5. DAGLIG BRUG 5.1 Flytbar hylde madvarer i løbet af 24 timer, står på typeskiltet (et mærkat indvendigt i Fryserens vægge er udstyret med en fryseren). række skinner, så du nemt kan tage hylden ud. 5.4 Opbevaring af frosne madvarer 5.2 Udtagning og montering af fryseskufferne...
  • Page 12: Råd Og Tips

    6. RÅD OG TIPS 6.1 Råd om energibesparelse dem ud af fryseren. Risiko for forfrysninger. • Den interne konfiguration af skabet er • Genfrys ikke optøet mad. Hvis maden den, der sikrer den meste effektive er blevet optøet, skal den tilberedes, energianvendelse.
  • Page 13: Vedligeholdelse Og Rengøring

    DANSK 6.5 Holdbarhed Madvare Holdbarhed (måne‐ der) Brød Frugt (bortset fra citrus) 6 - 12 Grøntsager 8 - 10 Rester uden kød 1 - 2 Mejeriprodukter: Smør 6 - 9 Blød ost (f.eks. mozzarella) 3 - 4 Hård ost (f.eks. parmesan, cheddar) Skaldyr: Fed fisk (f.eks.
  • Page 14: Fejlfinding

    5. Skyl, og tør grundigt. 1. Kobl apparatet fra strømforsyningen. 2. Fjern alle madvarer. 7.3 Afrimning af apparatet 3. Rengør apparatet og alt tilbehør. 4. Lad lågen stå åben for at forebygge Afrimningen af fryseren sker automatisk. ubehagelig lugt.
  • Page 15 DANSK Problem Mulige årsager Løsning Kompressoren starter ikke Kompressoren går i gang Dette er normalt, der er in‐ straks, når der trykkes på efter et stykke tid. gen fejl. "Super Freeze", eller når temperaturen er blevet ændret. Lågen er forkert justeret el‐ Apparatet står ikke plant.
  • Page 16 Problem Mulige årsager Løsning Madvarernes temperatur er Lad varerne køle ned til for høj. stuetemperatur, før de sættes i skabet. Der blev opbevaret for sto‐ Opbevar færre madvarer re mængder mad på sam‐ samtidigt. me tid. Lågen har været åben for Åbn kun lågen, hvis det er...
  • Page 17: Lyde

    DANSK 9. LYDE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEKNISKE DATA De tekniske specifikationer fremgår af Det er også muligt at finde de samme typeskiltet indvendigt på maskinen og på oplysninger i EPREL ved hjælp af linket https://eprel.ec.europa.eu og energimærket. modelnavnet og produktnummeret, som QR-koden på...
  • Page 18: Miljøhensyn

    12. MILJØHENSYN Kasser ikke apparater, der er mærket Genbrug materialer med symbolet med symbolet , sammen med Anbring emballagematerialet i passende husholdningsaffaldet. Lever produktet beholdere til genbrug. Hjælp med at tilbage til din lokale genbrugsplads eller beskytte miljøet og menneskelig kontakt din kommune.
  • Page 19: Safety Information

    12. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............35 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 20 Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical,...
  • Page 21: Safety Instructions

    ENGLISH clean regularly surfaces that can come in contact – with food and accessible drainage systems; WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other •...
  • Page 22 2.3 Use • Do not expose the appliance to the rain. • Do not install the appliance where WARNING! there is direct sunlight. Risk of injury, burns, electric • Do not install this appliance in areas shock or fire.
  • Page 23: Installation

    ENGLISH • This appliance contains hydrocarbons spare parts are relevant for all in the cooling unit. Only a qualified models. person must do the maintenance and • Door gaskets will be available for 10 the recharging of the unit. years after the model has been •...
  • Page 24 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 1550 1600 1223 ¹ the height, width and depth of the ³ the height, width and depth of the appliance without the handle appliance including the handle, plus the...
  • Page 25 ENGLISH To ensure appliance's best functionality, If you have any doubts you should not install the appliance in the regarding where to install the nearby of the heat source (oven, stoves, appliance, please turn to the radiators, cookers or hobs) or in a place vendor, to our customer with direct sunlight.
  • Page 26: Operation

    To make opening the appliance easier, use an adhesive overlay from the bag with documentation. To install the overlay: 1. Peel off the liner from the back of the overlay. 2. Stick the overlay on the frame at the bottom of the appliance, at a distance of min.
  • Page 27 ENGLISH 4.3 Temperature regulation 4.5 Door open alarm Recommended set temperature is: If the freezer door is left open for • -18°C for the freezer. approximately 2 minutes, the sound is on and the alarm indicator flashes. The temperature range may vary between -16°C and -24°C .
  • Page 28: Daily Use

    During the Standby mode, the temperature inside the appliance may rise above the set -16°C. If that happens after the mode deactivates, the alarm indicator lights and the sound is on. When the appliance automatically lowers the temperature, the alarm indicator and the sound alarm deactivate.
  • Page 29: Hints And Tips

    ENGLISH 5.5 Thawing Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this Deep-frozen or frozen food, prior to case, cooking will take longer. being used, can be thawed in the refrigerator or at room temperature, depending on the time available for this operation.
  • Page 30: Care And Cleaning

    • If food has defrosted even partially, do defrosting may have already started. not re-freeze it. Consume it as soon • To limit the defrosting process buy as possible. frozen goods at the end of your •...
  • Page 31: Troubleshooting

    ENGLISH 7.3 Defrosting of the appliance CAUTION! The accessories and parts of The defrosting of the freezer the appliance are not compartment is automatic. Although, a suitable for washing in a layer of frost may occur on the freezer dishwasher. compartment's interior walls if the freezer door is opened frequently or kept open 7.2 Periodic cleaning...
  • Page 32 Problem Possible cause Solution Food products placed in Allow food products to cool the appliance were too to room temperature be‐ warm. fore storing. The door is not closed cor‐ Refer to the "Closing the rectly. door" section. The Super Freeze function Refer to the "Super Freeze...
  • Page 33 ENGLISH Problem Possible cause Solution The temperature in the ap‐ The temperature is not set Set a higher/lower temper‐ pliance is too low/too high. correctly. ature. The door is not closed cor‐ Refer to the "Closing the rectly. door" section. The food products' temper‐...
  • Page 34: Noises

    9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model...
  • Page 35: Environmental Concerns

    ENGLISH 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
  • Page 36: Turvallisuustiedot

    11. TIEDOKSI TESTAUSLAITOKSILLE...............51 12. YMPÄRISTÖNSUOJELU................52 SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista.
  • Page 37 SUOMI virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, • joilla on fyysisiä, aisteihin liittyviä tai henkisiä rajoitteita tai puutteellinen kokemus tai tuntemus, voivat käyttää tätä...
  • Page 38: Turvallisuusohjeet

    – elintarvikkeisiin kosketuksissa olevat pinnat ja – saavutettavissa olevat tyhjennysjärjestelmät tulee puhdistaa säännöllisesti VAROITUS: Pidä kalusteeseen asennetun laitteen • syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot esteistä vapaina. VAROITUS: Älä käytä muita kuin valmistajan • suosittelemia mekaanisia laitteita tai muita välineitä...
  • Page 39 SUOMI 2.3 Valitse • Irrota pistoke sähköverkosta aina ennen laitteen käsittelyä (esim. oven avautumissuunnan vaihtamista). VAROITUS! • Älä asenna laitetta lämmittimien tai Henkilövahinkojen, liesien, uunien tai keittotasojen palovammojen tai lähelle. sähköiskujen tai tulipalon • Suojaa laite vesisateelta. vaara. • Älä asenna laitetta suoraan auringonvaloon.
  • Page 40: Asennus

    2.4 Hoito ja puhdistus lopettamisesta: termostaatit, lämpötila-anturit, piirilevyt, VAROITUS! valonlähteet, ovenkahvat, oven Virheellinen käyttö voi saranat, telineet ja korit. Huomaa, että aiheuttaa henkilövahinkoja jotkin näistä varaosista ovat saatavilla tai laitteen vaurioitumisen. ainoastaan ammattilaiskorjaajille ja kaikki varaosat eivät välttämättä • Kytke laite pois toiminnasta ja irrota koske kaikkia malleja.
  • Page 41 SUOMI 3.1 Mitat Kokonaismitat ¹ Käytön vaatima kokonaistila ³ 1550 1600 1223 ¹ laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman ³ laitteen korkeus, leveys ja syvyys kädensijoja kädensija mukaan luettuna, sekä jäähdytysilman vapaaseen kiertoon * mukaan lukien yläsaranan korkeus (10 vaadittu tila ja oven vähimmäiskulmaan avaamisen vaatima tila, jotta kaikki sisävarusteet voidaan poistaa Käytön vaatima tila ²...
  • Page 42 Varmista laitteen optimaalinen toiminta Laite on tarvittaessa voitava asentamalla se kauas lämpölähteistä kytkeä irti verkkovirrasta. (uunit, liedet, lämpöpatterit ja keittotasot) Pistokkeen on oltava ja suojaamalla se suoralta helposti ulottuvilla auringonvalolta. Tarkista, että ilma asennuksen jälkeen. pääsee kiertämään vapaasti laitteen takana.
  • Page 43: Toiminta

    SUOMI 3.6 Oven avautumissuunnan Päällisen asentaminen: vaihtaminen 1. Irrota päällinen taustapaperista. 2. Kiinnitä päällinen kehyksen alaosaan Tutustu erillisiin asennusta ja vähintään 60–100 mm:n etäisyydelle avautumissuunnan vaihtoa koskeviin saranasta. ohjeisiin. HUOMIO! Suojaa lattia kestävällä materiaalilla oven avautumissuunnan vaihtamisen aikana. 3.7 Helppo avata 60-100 mm Jäähdytysilma saa aikaan alipainetta Pidä...
  • Page 44 Keskiasento on yleensä sopivin asetus. merkittäviä lämpötilan muutoksia, punainen hälytysmerkkivalo syttyy ja Lämpötilan merkkivalot näyttävät kuuluu äänimerkki. asetuslämpötilan. Hälytys voi syttyä, kun otat Asetuslämpötila tulee laitteen käyttöön saavutetuksi 24 tunnin ensimmäistä kertaa. kuluessa. ”Vianmääritys”-luvussa on muita 4.4 Super Freeze-toiminto mahdollisia syitä...
  • Page 45: Päivittäiskäyttö

    SUOMI 5. PÄIVITTÄISKÄYTTÖ 5.1 Siirrettävä hylly enimmäismäärä on merkitty arvokilpeen (sijaitsee laitteen sisäpuolella). Pakastinosaston seinissä on kannattimia eri tasoilla, jotta hyllyt voitaisiin sijoittaa 5.4 Pakasteiden säilytys halutulle tasolle. Kun käynnistät laitteen ensimmäistä 5.2 Pakastelokeron irrottaminen kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, ja ennen tuotteiden asettamista ja asentaminen laitteen lokeroon, anna laitteen toimia...
  • Page 46: Neuvoja Ja Vinkkejä

    6. NEUVOJA JA VINKKEJÄ 6.1 Energiansäästövinkkejä pakastinosaston kohtaan, jossa ei ole muita pakasteita. • Laitteen sisäinen kokoonpano on se, • Älä nauti jääkuutioita tai vesijäätelöitä joka takaa parhaan energiankäytön heti niiden pakastimesta poistamisen tehokkuuden. jälkeen. Paleltumavaara. • Älä avaa ovea usein tai jätä ovea auki •...
  • Page 47: Hoito Ja Puhdistus

    SUOMI • Noudata pakkaukseen merkittyä viimeistä käyttöpäivämäärää ja säilytysohjeita. 6.5 Säilyvyys Ruokatyyppi Säilyvyys (kuu‐ kautta) Leipä Hedelmät (muut kuin sitrushedelmät) 6 - 12 Vihannekset 8 - 10 Ruoantähteet, jotka eivät sisällä lihaa 1 - 2 Maitotuotteet: 6 - 9 Pehmeä juusto (esim. mozzarella) 3 - 4 Kova juusto (esim.
  • Page 48: Vianmääritys

    1. Puhdista laitteen sisäpuoli ja huurrekerros, jos pakastimen ovea varusteet haalealla vedellä ja avataan usein tai sitä pidetään auki liian neutraalilla saippualla. kauan. 2. Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti 7.4 Jos laitetta ei käytetä ja pyyhi ne puhtaaksi. 3. Puhdista lauhdutin harjalla vähintään pitkään aikaan...
  • Page 49 SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Ovi ei ole kunnolla kiinni. Katso osio ”Oven sulkemi‐ nen”. Toiminto Super Freeze on Katso osio ”Super Freeze - kytketty päälle. toiminto”. Kompressori ei käynnisty Kompressori käynnistyy Tämä on normaalia, mis‐ heti painikkeen "Super jonkin ajan kuluttua. tään viasta ei ole kyse.
  • Page 50 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Ovi ei ole kunnolla kiinni. Katso osio ”Oven sulkemi‐ nen”. Ruokien lämpötila on liian Anna ruokien lämpötilan korkea. laskea huoneen lämpöti‐ laan ennen kuin asetat tuotteita laitteeseen. Laitteeseen on lisätty mo‐ Lisää laitteeseen vähem‐ nia elintarvikkeita yhdellä...
  • Page 51: Ääniä

    SUOMI 9. ÄÄNIÄ SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot on merkitty laitteen Joitakin tietoja on saatavilla myös https:// sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja EPREL:issä käyttämällä linkkiä eprel.ec.europa.eu sekä laitteen energiatarraan. arvokilpeen merkittyä mallin nimeä ja Laitteen mukana toimitetun tuotenumeroa.
  • Page 52: Ympäristönsuojelu

    12. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä se asianmukaiseen kierrätysastiaan. paikalliseen viranomaiseen. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä...
  • Page 53: Sikkerhetsinformasjon

    12. BESKYTTELSE AV MILJØET................ 68 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på...
  • Page 54 Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og • oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, dersom de får tilsyn eller...
  • Page 55: Sikkerhetsanvisninger

    NORSK ADVARSEL: Påse at ventilasjonsåpninger ikke • blokkeres i produktets kabinett eller i innebygde konstruksjoner. ADVARSEL: Bruk ikke mekaniske enheter eller andre • metoder for å akselerere avfrostingsprosessen unntatt de som anbefales av produsenten. ADVARSEL: Ikke ødelegg kjølekretsen. • ADVARSEL: Bruk ikke elektriske produkter inne i •...
  • Page 56 • Ikke installer produktet hvor det kan kjølemiddelkretsen som inneholder bli utsatt for direkte sollys. isobutan. • Installer ikke apparatet på meget • Produktets spesifikasjoner må ikke fuktige eller kalde steder. endres. • Når du flytter produktet, løft det i •...
  • Page 57: Montering

    NORSK 2.5 Tjenester 2.6 Avfallsbehandling • Kontakt det autoriserte ADVARSEL! servicesenteret for å reparere Fare for skade og kvelning. apparatet. Bruk kun originale reservedeler. • Koble produktet fra strømmen. • Vær oppmerksom på at reparasjon på • Kutt av strømkabelen og kast den. egen hånd eller ikke-profesjonell •...
  • Page 58 3.1 Mål Utvendige dimensjoner ¹ Total plass som kreves ved bruk ³ 1550 1600 1223 ¹ høyden, bredden og dybden på ³ høyden, bredden og dybden på produktet uten håndtaket produktet inkludert håndtaket, pluss plassen som er nødvendig for fri * inkludert høyden på...
  • Page 59 NORSK For å sikre at produktet fungerer optimalt, Det må være mulig å kople skal ikke apparatet installeres i nærheten produktet fra av varmekilder (stekeovn, komfyrer, strømforsyningen. Støpslet radiatorer, komfyrer eller kokeplater) eller skal derfor alltid være lett på et sted med direkte sollys. Pass på at tilgjengelig etter montering.
  • Page 60: Bruk

    3.6 Omhengsling av døren 1. Trekk av dekkpapiret på baksiden av overlegget. Se det separate dokumentet med 2. Fest overlegget på rammen nederst instruksjoner om montering og på produktet, med en avstand på omhengsling. minst 60 mm til 100 mm fra hengselet.
  • Page 61: Daglig Bruk

    NORSK Vanligvis er en middels innstilling best temperaturendringer inne i produktet ditt, egnet. lyser alarmindikatoren rødt og lyden er på. Temperaturindikatorene viser den innstilte temperaturen. Alarmen kan lyse opp når du kobler til produktet for første Den innstilte temperaturen gang. nås innen 24 timer.
  • Page 62: Hjelp Og Tips

    1. Åpne døren til fryseren helt. må du la den stå på i minst 3 timer med 2. Trekk skuffen ut til den stopper. Super Freeze-funksjonen slått på. 3. Løft fronten av skuffen litt opp og ta Fryseskuffene sørger for at du raskt og den av produktet.
  • Page 63 NORSK 6.2 Tips til frysing • En god temperaturinnstilling som sikrer konservering av frosne • Aktiver Super Freeze-funksjonen matvarer er en temperatur under eller minst 24 timer før maten i lik -18 °C. fryserommet. Høyere temperaturinnstilling inne i • Før du fryser, må du pakke inn og apparatet kan føre til kortere forsegle fersk mat i: aluminiumsfolie, holdbarhet.
  • Page 64: Pleie Og Rengjøring

    Matvaretype Holdbarhet (måne‐ der) Grønnsaker 8 - 10 Rester uten kjøtt 1 - 2 Meieriprodukter: Smør 6 - 9 Mykost (f.eks. mozzarella) 3 - 4 Hard ost (f.eks. parmesan, cheddar) Sjømat: Fet fisk (f.eks. laks, makrell) 2 - 3 Mager fisk (f.eks.
  • Page 65: Feilsøking

    NORSK 7.4 Perioder uten bruk 2. Fjern alle matvarer. 3. Rengjør produktet og alt tilbehør. Når apparatet ikke brukes i lange 4. La døren stå på gløtt for å hindre at perioder, skal du ta følgende det danner seg ubehagelig lukt. forholdsregler: 1.
  • Page 66 Problem Mulig årsak Løsning Døren står ikke på linje el‐ Produktet står ikke i vater. Se installasjonsanvisninge‐ ler forstyrrer ventilasjons‐ gitteret. Det er vanskelig å åpne Du prøvde å åpne døren li‐ Vent noen sekunder før du døren. ke etter at du stengt den.
  • Page 67: Lyder

    NORSK Problem Mulig årsak Løsning Det er ingen sirkulasjon av Sørg for at det er sirkula‐ kald luft i produktet. sjon av kald luft i produk‐ tet. Referer til kapittelet «Hjelp og tips». 2. Juster døren om nødvendig. Referer Dersom rådet ikke gir til kapittelet «Montering».
  • Page 68: Informasjon For Testinstitutter

    Det er også mulig å finne den samme Se koblingen informasjonen i EPREL med koblingen detaljert informasjon om energietiketten. https://eprel.ec.europa.eu og modellnavnet, samt produktnummeret som du finner på typeskiltet til produktet. 11. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER Montering og forberedelse av produkt for denne brukerhåndboken i kapittel 3.
  • Page 69: Säkerhetsinformation

    12. MILJÖSKYDD....................84 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har den utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 70 Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder •...
  • Page 71: Säkerhetsinstruktioner

    SVENSKA För att undvika kontaminering av livsmedel respektera • följande instruktioner: låt inte dörren vara öppen längre stunder, – rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt – med mat samt åtkomliga dräneringssystem, VARNING! Se till att ventilationsöppningarna i • maskinens hölje eller inbyggda struktur inte blockeras.
  • Page 72 • Vid första installationen eller om • Dra inte i anslutningssladden för att dörren har hängts om, vänta minst 4 koppla bort produkten från eluttaget. timmar innan du ansluter till elnätet. Ta alltid tag i stickkontakten. Detta för att oljan ska rinna tillbaka i 2.3 Använd...
  • Page 73: Installation

    SVENSKA • Stäng av produkten och koppla bort reservdelar endast är tillgängliga för den från eluttaget före underhåll. professionella reparatörer och att inte • Kylenheten i denna product innehåller alla reservdelar är relevanta för alla kolväten Endast en behörig person får modeller.
  • Page 74 3.1 Mått Yttermått ¹ Totalt utrymme som krävs under an‐ vändning ³ 1550 1600 1223 ¹ höjd, bredd och djup på produkten gäller utan handtag ³ höjd, bredd och djup på produkten inklusive handtaget, plus utrymmet som * inklusive höjden på det övre gångjärnet krävs för fri cirkulation av kylluften, plus...
  • Page 75 SVENSKA För att säkerställa bästa funktion bör Produkten måste kunna produkten inte installeras nära en kopplas bort från elnätet. värmekälla (ugn, spis, värmeelement Stickkontakten måste därför eller spishäll) eller på en plats med direkt vara lätt att komma åt när solljus.
  • Page 76: Drift

    3.6 Omhängning av dörren 1. Dra av skyddsfilmen från baksidan av överlägget. Se separata instruktioner om montering 2. Sätt fast överlägget på ramen längst och omhängning av dörren. ned på produkten, på ett avstånd av minst 60 mm till 100 mm från FÖRSIKTIGHET!
  • Page 77: Daglig Användning

    SVENSKA Temperaturindikatorerna visar den produkten lyser larmindikatorn rött och inställda temperaturen. ett ljudlarm avges. Den inställda temperaturen Larmindikatorn kan lysa när uppnås inom 24 timmar. du kopplar in produkten för första gången. 4.4 Super Freeze-funktion Se kapitlet "Felsökning" för fler möjliga orsaker till att larmet utlöses och Super Freeze-funktionen används för lösningar på...
  • Page 78: Råd Och Tips

    Super Freeze aktiverad innan du lägger in produkter i facket. Fryslådorna gör att du snabbt och enkelt hittar matvarorna. Om stora mängder mat ska förvaras kan alla lådor plockas ur utom den nedre lådan. Denna måste vara på...
  • Page 79 SVENSKA • Maten ska vara färsk när den fryses in • Se till att det finns tillräckligt med för att bevara den goda kvaliteten. utrymme runt maten så att luft kan Särskilt frukt och grönsaker ska frysas cirkulera fritt. efter skörd för att alla näringsämnen •...
  • Page 80: Underhåll Och Rengöring

    Typ av mat Hållbarhet (måna‐ der) Skaldjur: Fet fisk (t.ex. lax, makrill) 2 - 3 Mager fisk (t.ex. torsk, flundra) 4 - 6 Räkor Musslor utan skal 3 - 4 Tillagad fisk 1 - 2 Kött: Fågel 9 - 12 Nötkött...
  • Page 81: Felsökning

    SVENSKA 8. FELSÖKNING VARNING! Se avsnitten om säkerhet. 8.1 Vad gör jag om... Problem Möjlig orsak Lösning Produkten fungerar inte. Produkten är avstängd. Sätt på apparaten. Stickkontakten sitter inte Anslut stickkontakten or‐ ordentligt i eluttaget. dentligt i eluttaget. Det finns ingen spänning i Anslut en annan produkt till eluttaget.
  • Page 82 Problem Möjlig orsak Lösning Matvaror är inte ordentligt Förpacka matvarorna bätt‐ förpackade. Temperaturen är felaktigt Se avsnittet "Drift". inställd. Produkten är full med mat‐ Ställ in en högre tempera‐ varor och är inställd på den tur. Se avsnittet "Drift".
  • Page 83: Ljud

    SVENSKA 3. Byt vid behov ut defekt dörrtätningslist. Kontakta det auktoriserade servicecentret. 9. LJUD SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TEKNISKA DATA Den tekniska informationen anges på Det går också att hitta samma https:// typskylten som sitter inne i kylskåpet information i EPREL med länken eprel.ec.europa.eu och modellnamnet samt på...
  • Page 84: Miljöskydd

    Kontakta tillverkaren för ytterligare information, inklusive hur man fyller på. 12. MILJÖSKYDD produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen hushållsavfallet. Lämna in produkten på Återvinn förpackningen genom att närmaste återvinningsstation eller placera den i lämpligt kärl. Bidra till att kontakta kommunkontoret.
  • Page 88 www.electrolux.com/shop...

This manual is also suitable for:

224l lut2ne32w-v

Table of Contents