Philips HP4643/20 User Manual

Philips HP4643/20 User Manual

Philips salonstraight initial straightener hp4643
Table of Contents
  • Dansk
  • Deutsch
  • Ελληνικα
  • Español 8
  • Suomi
  • Suomi
  • Suomi
  • Suomi
  • Suomi
  • Français 9
  • Italiano 5
  • Nederlands
  • Norsk
  • Português
  • Svenska
  • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HP4643

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HP4643/20

  • Page 1 HP4643...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Dansk 11 DEutscH 16 Ελληνικα  EsPañol 8 suomi  Français 9 italiano 5 nEDErlanDs 50 norsk 55 Português 60 svEnska 65 türkçE 70...
  • Page 6: English

    Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep the appliance away from non-heat-resistant surfaces and never cover the appliance with anything (e.g.
  • Page 8 Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 9 Slide the straightener down the length of the hair in 5 seconds, from root to hair end, without stopping to prevent overheating (Fig. ). Repeat this process after 0 seconds until you have achieved the desired look. Allow your hair to cool down. Do not comb or brush it before it has cooled down, as this would ruin the hairstyle you have just created.
  • Page 10 By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 5). guarantee and service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 11: Dansk

    Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome. Dette nye Philips Initial-fladjern er blevet særligt udviklet til hurtig og nem glatning. Initial-fladjernet har en kort opvarmningstid, så du hurtigt kan gå i gang med at glatte.
  • Page 12 Dansk følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det. Hold apparatet væk fra overflader, der ikke er varmebestandige, og dæk aldrig apparatet til med f.eks.
  • Page 13 Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag. sådan bruges apparatet Et fladjern er et kraftfuldt stylingværktøj og skal derfor altid anvendes med forsigtighed.
  • Page 14 Dansk Lad håret køle af. Vent med at rede eller børste det, indtil det er helt afkølet, da du ellers risikerer at ødelægge den opnåede effekt. lav indadvendte spidser For at lave flotte indadvendte spidser skal du følge instruktionerne i kapitlet “Udglatning af håret”, men vend apparatet indad, når du når til hårspidserne (fig.
  • Page 15 Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “World-Wide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Fejlfinding Hvis der opstår problemer med fladjernet, som du ikke kan løse ved...
  • Page 16: Deutsch

    DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Dieser neue Philips Initial Haarglätter wurde speziell zum schnellen und einfachen Glätten entwickelt. Der Initial Haarglätter benötigt nur eine kurze Aufheizzeit, so dass Sie in Sekundenschnelle mit dem Glätten...
  • Page 17 Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original- Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des...
  • Page 18 Temperatur während des Gebrauchs kann aber niedriger sein. Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
  • Page 19 Tipp: Am besten teilen Sie zuerst das Haar oben auf dem Kopf ab und glätten das darunter liegende Haar. Glätten Sie anschließend die oberen Haarpartien. Nehmen Sie eine höchstens 5 cm breite Haarsträhne, legen Sie sie zwischen die Platten, und drücken Sie die Griffe fest zusammen. Führen Sie das Gerät innerhalb von 5 Sekunden ohne Unterbrechung vom Ansatz bis zu den Spitzen, um das Haar vor Überhitzung zu schützen (Abb.
  • Page 20 (Abb. 5). garantie und kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
  • Page 21 Sie ein anderes Gerät an die Steckdose an, um zu ermitteln, ob diese Strom führt. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt ausgetauscht werden, um ein Sicherheitsrisiko zu vermeiden.
  • Page 22: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/ welcome. Αυτός ο νέος ισιωτής μαλλιών Initial της Philips έχει σχεδιαστεί ειδικά...
  • Page 23 Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα...
  • Page 24 Η πραγματική θερμοκρασία κατά τη χρήση ενδέχεται να είναι μικρότερη. ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος...
  • Page 25 Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. Μην τοποθετείτε ποτέ τη συσκευή σε επιφάνεια που δεν είναι ανθεκτική στη θερμότητα όταν η συσκευή θερμαίνεται και όταν είναι ζεστή. Χτενίστε ή βουρτσίστε τα μαλλιά σας για να τα ξεμπλέξετε. Χρησιμοποιήστε...
  • Page 26 πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό...
  • Page 27 Αν παρουσιαστούν προβλήματα με τον ισιωτή μαλλιών και δεν μπορείτε να τα επιλύσετε με τη βοήθεια του ακόλουθου οδηγού ανεύρεσης/επίλυσης προβλημάτων, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips ή με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας. Πρόβλημα...
  • Page 28: Español 8

    Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Esta nueva plancha para el pelo Initial de Philips está especialmente diseñada para conseguir un alisado rápido y sencillo.
  • Page 29 Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no...
  • Page 30 La temperatura real durante el uso puede bajar. campos electromagnéticos (cEm) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Page 31 Tome un mechón que no sea más ancho de 5 cm. Colóquelo entre las placas alisadoras y junte firmemente los mangos del aparato. Deslice la plancha a lo largo del pelo durante 5 segundos, desde la raíz a las puntas, sin detenerse para evitar que se caliente en exceso (fig.
  • Page 32 Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o...
  • Page 33 Si el cable de red del aparato está dañado, siempre debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro.
  • Page 34: Suomi

    Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome. Uusi Philips Initial -suoristaja on suunniteltu erityisesti nopeaan ja helppoon suoristamiseen. Initial-suoristaja lämpenee nopeasti, joten pääset suoristamiseen nopeasti. Keraamisesti pinnoitetut suoristuslevyt liukuvat sametinpehmeästi hiusten läpi. Suoristajan kampa ohjaa hiuksia mukavasti.
  • Page 35: Suomi

    Enimmäislämpötila saavutetaan heti lämmittämisen jälkeen. Varsinainen lämpötila käytön aikana voi olla matalampi. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
  • Page 36: Suomi

    suomi Käyttö Hiustensuoristin on tehokas muotoiluväline, ja sitä on aina syytä käyttää varovasti. Älä käytä säännöllisesti tätä laitetta tai mitään muuta hiustensuoristinta, jonka lämpötila nousee kampaamoissa käytettävälle tasolle, jotta hiukset eivät vahingoittuisi. Huomautus: Jos käytät suoristinta väärin tai väärällä lämpötilalla, hiuksesi voivat kuumentua liikaa tai jopa palaa.
  • Page 37: Suomi

    Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto- osastoon. suomi...
  • Page 38: Suomi

    suomi Vianmääritys Jos suoristajan käytössä tulee ongelmia, joita et pysty ratkaisemaan alla olevan vianmääritysoppaan avulla, ota yhteyttä Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai Philipsin asiakaspalveluun. Ongelma Ratkaisu Laite ei toimi Ehkä on sattunut sähköhäiriö tai pistorasiaan ei tule lainkaan. virtaa. Tarkista, että virtalähde toimii. Mikäli se toimii, tarkista että...
  • Page 39: Français 9

    Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. La nouvelle brosse lissante Philips Initial a été spécialement conçue pour lisser les cheveux rapidement et facilement. Le temps de chauffe de la brosse lissante Initial est très rapide, ce qui vous permet de commencer à...
  • Page 40 Français Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant...
  • Page 41 La température effective peut diminuer au cours de l’utilisation. champs électromagnétiques (cEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Page 42 Français Divisez-les en mèches à l’aide d’un peigne. Ne faites pas de mèches trop épaisses. Conseil : Commencez par lisser les mèches de la nuque et des côtés, puis remontez vers le sommet du crâne. Prenez une mèche de maximum 5 cm de large. Placez-la entre les plaques lissantes et pressez fermement les poignées de l’appareil l’une contre l’autre.
  • Page 43 (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local ou contactez le « Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ». Dépannage Si vous rencontrez des problèmes avec votre brosse lissante et ne pouvez...
  • Page 44 Vérifiez si l’alimentation électrique fonctionne en branchant un autre appareil sur la prise. Si le cordon d’alimentation est endommagé, confiez toujours son remplacement à Philips ou à un Centre Service Agréé pour éviter tout accident.
  • Page 45: Italiano 5

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www. philips.com/welcome. Questa nuova piastra per capelli Philips Initial è stata progettata per stirare i capelli in modo facile e veloce. La piastra Initial è dotata di un tempo di riscaldamento breve che vi permette di iniziare subito a stirare i capelli.
  • Page 46 italiano specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose. L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Page 47 La temperatura massima viene raggiunta al termine del riscaldamento. La temperatura effettiva durante l’utilizzo potrebbe essere inferiore. campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai...
  • Page 48 italiano Prendete una ciocca di 5 cm di larghezza, posizionatela tra le piastre e premete energicamente le impugnature dell’apparecchio. Fate scorrere la piastra per 5 secondi per tutta la lunghezza dei capelli, dalle radici alle punte, senza fermarvi per evitare di surriscaldare le ciocche (fig.
  • Page 49 Nel caso in cui si verifichino problemi con la piastra per capelli e non si sia in grado di risolverli consultando i consigli riportati nella tabella in basso, rivolgetevi al più vicino centro di assistenza Philips o al Centro Assistenza Clienti Philips locale.
  • Page 50: Nederlands

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Deze nieuwe Philips Initial-ontkruller is speciaal ontworpen om snel en eenvoudig uw haar te ontkrullen. De Initial-ontkruller heeft een korte opwarmtijd, waardoor u snel kunt gaan ontkrullen.
  • Page 51 Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke...
  • Page 52 Tijdens het gebruik kan de temperatuur lager liggen. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Page 53 Tip U kunt het beste het bovenste deel van het haar op de kruin vastzetten en eerst het onderliggende haar ontkrullen. Pak een lok van maximaal 5 cm breed. Plaats de lok tussen de ontkrulplaten en knijp de handgrepen van het apparaat stevig samen.
  • Page 54 Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem dan contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 55: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www. philips.com/welcome. Denne nye Philips Initial-rettetangen er spesielt utformet for rask og enkel retting. Initial-rettetangen har kort oppvarmingstid slik at du raskt kan begynne rettingen.
  • Page 56 Ikke bruk apparatet til noe annet formål enn å rette menneskehår. Maksimumstemperaturen nås rett etter at apparatet varmes opp. Den faktiske temperaturen når det brukes, kan være lavere. Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med...
  • Page 57 instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato. Bruke apparatet Rettetenger er kraftige stylingapparater og bør alltid brukes med varsomhet. Som med alle rettetenger som når høye temperaturer, bør ikke apparatet brukes ofte –...
  • Page 58 (fig. 5). garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internett- sider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du er (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes...
  • Page 59 Philips-forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Feilsøking Hvis det skulle oppstå problemer med rettetangen og du ikke kan løse dem ved hjelp av feilsøkingsdelen nedenfor, kan du kontakte nærmeste servicesenter eller kundetjeneste for Philips. Problem Løsning...
  • Page 60: Português

    Português introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneficiar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. O novo alisador Philips Initial foi especialmente concebido para um alisar fácil e rápido. O seu período de aquecimento é curto, pelo que não terá...
  • Page 61 Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
  • Page 62 Electromagnéticos — EmF (Electro magnetic Fields) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas...
  • Page 63 Não faça madeixas com mais de 5 cm de largura. Coloque a madeixa entre as placas de alisamento e aperte firmemente as pegas do aparelho. Faça deslizar o alisador através do comprimento do cabelo em 5 segundos, da raiz até às pontas, sem parar para evitar o sobreaquecimento (fig.
  • Page 64 Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o...
  • Page 65: Svenska

    Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. Den här nya Initial-plattången från Philips är specialutformad för snabb och enkel plattning. Initial-plattången har snabb uppvärmningstid så att du snabbt kan börja platta ut håret.
  • Page 66 svEnska Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
  • Page 67 Elektromagnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
  • Page 68 svEnska Låt håret svalna. Kamma eller borsta inte håret förrän det svalnat, eftersom det skulle förstöra den frisyr du just skapat. Skapa en bobfrisyr Om du vill skapa en snyggt formad bobfrisyr följer du instruktionerna i avsnittet Göra håret rakt, men vrider apparaten inåt när du kommer till topparna (Bild 4).
  • Page 69 Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till närmaste Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på...
  • Page 70: Türkçe

    Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu adreste kaydettirin: www.philips.com/welcome. Bu yeni Philips Initial düzleştiricisi, özellikle hızlı ve kolay düzleştirme için tasarlanmıştır. Initial düzleştiricinin ısınma süresi kısa olduğundan, düzleştirmeye hemen başlayabilirsiniz. Seramek kaplı plakalar sayesinde saçınızda kolay hareket eder ve çok iyi sonuçlar elde etmenizi sağlar.
  • Page 71 Isınmadan hemen sonra maksimum sıcaklığa erişilir. Kullanım sırasındaki gerçek sıcaklık daha düşük olabilir. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
  • Page 72 türkçE Cihaz kullanım Düzleştiriciler güçlü şekillendirme araçlarıdır ve dikkatli kullanılmalıdırlar. Yüksek sıcaklıklara ulaşan tüm düzleştiriciler gibi, saçlarınızın zarar görmesini engellemek için bu cihazı da çok sık kullanmayın. Not: Düzleştiriciyi yanlış kullanıyorsanız veya yanlış ısı derecesi kullanılıyorsa, saçınızı aşırı kurutabilir hatta yakabilirsiniz. Her zaman aşağıdaki adımları izleyin.
  • Page 73 Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorun yaşarsanız, lütfen www.philips.com.tr adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişim kurun (telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer türkçE...
  • Page 74 ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişim kurun. sorun giderme Düzleştirici ile ilgili olarak karşılaştığınız sorunlar aşağıda verilen sorun giderme kılavuzu yardımıyla çözülemiyorsa, lütfen size en yakın Philips servisine veya ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezine başvurun.
  • Page 78 5 sec.
  • Page 80 .00.985....

This manual is also suitable for:

Hp4643/21Hp4643/00Hp4643/01Hp4643

Table of Contents