Download Print this page

Makita DWT190 Instruction Manual

Cordless impact wrench

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Impact Wrench
ZHCN
充电式扳手
Kunci Hentam Tanpa Kabel
ID
Máy Siết Bu Lông Cầm Tay
VI
Hoạt Động Bằng Pin
TH
ประแจกระแทกแบบไร้ ส าย
DTW190
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
4
11
18
26
33

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita DWT190

  • Page 1 Cordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL ZHCN 充电式扳手 使用说明书 Kunci Hentam Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN Máy Siết Bu Lông Cầm Tay TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Hoạt Động Bằng Pin ประแจกระแทกแบบไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DTW190...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.10 Fig.11...
  • Page 4 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DTW190 Fastening Standard bolt M8 - M16 capacities High tensile bolt M8 - M12 Square drive 12.7 mm No load speed 0 - 2,300 min Impacts per minute 0 - 3,000 min Overall length 176 mm Rated voltage D.C.
  • Page 5 Electrical Safety If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure Power tool plugs must match the outlet. Never these are connected and properly used. Use of modify the plug in any way. Do not use any dust collection can reduce dust-related hazards.
  • Page 6 Use the power tool, accessories and tool bits Cordless impact wrench safety etc. in accordance with these instructions, tak- warnings ing into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool Hold the power tool by insulated gripping for operations different from those intended could surfaces, when performing an operation result in a hazardous situation.
  • Page 7 SAVE THESE INSTRUCTIONS. it into place. Insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red indicator on the CAUTION: Only use genuine Makita batteries. upper side of the button, it is not locked completely. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting CAUTION: Always install the battery cartridge causing fires, personal injury and damage. It will fully until the red indicator cannot be seen. If not, also void the Makita warranty for the Makita tool and it may accidentally fall out of the tool, causing injury to charger.
  • Page 8 Indicating the remaining battery Reversing switch action capacity ► Fig.6: 1. Reversing switch lever Only for battery cartridges with the indicator CAUTION: Always check the direction of ► Fig.3: 1. Indicator lamps 2. Check button rotation before operation. Press the check button on the battery cartridge to indi- CAUTION: Use the reversing switch only after cate the remaining battery capacity. The indicator lamps the tool comes to a complete stop.
  • Page 9 For impact socket with O-ring and pin Proper fastening torque for standard bolt ► Fig.8: 1. Impact socket 2. O-ring 3. Pin Move the O-ring out of the groove in the impact socket N•m and remove the pin from the impact socket. Fit the (kgf•cm) impact socket onto the square drive so that the hole in the impact socket is aligned with the hole in the square...
  • Page 10 CAUTION: These accessories or attachments • Even though the torque coefficient and the are recommended for use with your Makita tool class of bolt are the same, the proper fasten- specified in this manual. The use of any other ing torque will differ according to the diame- accessories or attachments might present a risk of ter of bolt.
  • Page 11 中文简体 (原本) 规格 DTW190 型号: M8 - M16 紧固 普通螺栓 能力 M8 - M12 强力螺栓 12.7 mm 方形传动螺杆 0 - 2,300/min 空载速度 0 - 3,000/min 每分钟冲击数 176 mm 长度 D.C. 18 V 额定电压 1.4 - 1.8 kg 净重 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 •...
  • Page 12 4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 工作场地的安全 匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗 的扳手或钥匙会导致人身伤害。 的场地会引发事故。 5. 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身 2. 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体 体平衡。这样能在意外情况下能更好地 或粉尘的环境下操作电动工具。电动工 控制住电动工具。 具产生的火花会点燃粉尘或气体。 6. 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰 3. 操作电动工具时,远离儿童和旁观 品。让你的头发和衣服远离运动部件。 者。注意力不集中会使你失去对工具的 宽松衣服、佩饰或长发可能会卷入运动 控制。 部件。 电气安全 7. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的 1. 电动工具插头必须与插座相配。绝不能 装置,要确保其连接完好且使用得当。 以任何方式改装插头。需接地的电动工 使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。 具不能使用任何转换插头。未经改装的 8. 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感 插头和相配的插座将降低电击风险。 而掉以轻心,忽视工具的安全准则。某 2. 避免人体接触接地表面,如管道、散热 个粗心的动作可能在瞬间导致严重的 片和冰箱。如果你身体接触接地表面会...
  • Page 13 7. 遵循所有充电说明。不要在说明书中指 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 范围之外,并且不允许不熟悉电动工具 定的温度范围之外给电池包或电动工具 和不了解这些说明的人操作电动工具。 充电。 不正确或在指定的温度范围外充 电可能会损坏电池和增加着火的风险。 电动工具在未经培训的使用者手中是危 险的。 维修 维护电动工具及其附件。检查运动部件 1. 让专业维修人员使用相同的备件维修电 是否调整到位或卡住,检查零件破损情 动工具。这将保证所维修的电动工具的 况和影响电动工具运行的其他状况。如 安全。 有损坏,应在使用前修理好电动工具。 2. 决不能维修损坏的电池包。电池包仅 许多事故是由维护不良的电动工具引 能由生产者或其授权的维修服务商进行 发的。 维修。 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地 3. 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书 有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易 指示。 控制。 充电式扳手使用安全警告 7. 按照使用说明书,并考虑作业条件和要 进行的作业来选择电动工具、附件和工 1. 在紧固件可能触及暗线进行操作时,要 具的刀头等。将电动工具用于那些与其 通过绝缘握持面来握持工具。紧固件碰 用途不符的操作可能会导致危险情况。...
  • Page 14 拆卸电池组时,按下电池组前侧的按钮,同 有关运输项目的准备作业,咨询危险品 时将电池组从工具中抽出。 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 为额详尽的国家法规。 安装电池组时,要将电池组上的舌簧与外罩 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 上的凹槽对齐,然后推滑到位。将其完全插 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 入到位,直到电池组被锁定并发出卡嗒声为 不可动。 止。如果插入后仍能看到按钮上侧的红色指 11. 关于如何处理废弃的电池,请遵循当地 示灯,则说明电池组未完全锁紧。 法规。 小心: 务必完全装入电池组,直至看 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 不见红色指示灯。否则它可能会意外从工 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 具中脱落,从而造成自身或他人受伤。 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 小心: 请勿强行安装电池组。如果电 请保留此说明书。 池组难以插入,可能是插入方法不当。 小心: 请仅使用Makita(牧田)原装 电池保护系统 电池。使用非Makita(牧田)原装电池或 经过改装的电池可能会导致电池爆炸,从 带星形标志的锂离子电池 而造成火灾、人身伤害或物品受损。同时 ► 图片2: 1. 星形标志 也会导致牧田工具和充电器的牧田保修服...
  • Page 15 电池电压低: 注: 请使用干布擦拭灯头灰。注意不要刮 剩余电池电量过低且工具不运行。在这种情 花灯头,否则会降低亮度。 况下,请取下电池并予以充电。 反转开关的操作 显示电池的剩余电量 ► 图片6: 1. 反转切换柄 仅限带指示灯的电池组 ► 图片3: 1. 指示灯 2. CHECK(查看) 小心: 操作前请务必确认工具的旋转 按钮 方向。 按电池组上的CHECK(查看)按钮可显示 小心: 只有当工具完全停止转动后方 电池剩余电量。指示灯将亮起数秒。 可使用反转开关。如果在工具停止之前改 变旋转方向,可能会损坏工具。 指示灯 剩余电量 小心: 不使用工具时,请务必将反转 切换柄置于空档位置。 点亮 熄灭 闪烁 75%至 本工具设有反转开关,可改变旋转方向。 100% 自A侧按压反转切换柄可进行顺时针方向旋...
  • Page 16 带O型环和销的冲击套筒 普通螺栓的适当紧固转矩 ► 图片8: 1. 冲击套筒 2. O型环 3. 销 将O型环移出冲击套筒的凹槽,取下冲击套 N•m 筒上的销。将冲击套筒置于方形传动螺杆 (kgf•cm) 上,使冲击套筒上的孔与方形传动螺杆上的 (1840) 孔对齐。 将销穿过冲击套筒和方形传动螺杆上的孔。 (1630) 然后将O型环移回到冲击套筒凹槽内的原始 (1430) 位置使销固定。 (1220) 需拆下冲击套筒时,请按与安装时相反的步 骤进行。 (1020) (820) 带定位销的工具 ► 图片9: 1. 冲击套筒 2. 孔 3. 方形传动螺 (610) 杆 4. 定位销 (410) 将冲击套筒侧孔对齐方形传动螺杆上的定位...
  • Page 17 选购附件 注: 使工具平直对准螺栓或螺母。 注: 紧固转矩过大可能损坏螺栓/螺母 或冲击套筒。开始工作前,请务必进行试 小心: 这些附件或装置专用于本说明 运转以确定适用于螺栓或螺母的适当紧固 书所列的Makita(牧田)工具。如使用其 时间。 他厂牌附件或装置,可能导致人身伤害。 注: 如果工具连续工作到电池组电量耗 仅可将附件或装置用于规定目的。 尽,则应暂停使用工具15分钟,再用已充 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 电的电池组继续操作。 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 紧固转矩受下述多种因素影响。紧固后,请 中心。 务必使用转矩扳手确认转矩。 • 塑料携带箱 当电池组电量将要完全耗尽时,电压将 • 工具吊扣 会下降,紧固转矩也会减小。 • 肩带 冲击套筒 • 挂钩 • 使用尺寸不正确的冲击套筒将会造 • Makita(牧田)原装电池和充电器 成紧固转矩减小。 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配...
  • Page 18 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DTW190 Kapasitas Baut standar M8 - M16 pengencangan Baut mutu tinggi M8 - M12 Kepala persegi 12,7 mm Kecepatan tanpa beban 0 - 2.300 min Hentakan per menit 0 - 3.000 min Panjang keseluruhan 176 mm Tegangan terukur D.C.
  • Page 19 Jauhkan anak-anak dan orang lain saat Cegah penyalaan yang tidak disengaja. menggunakan mesin listrik. Bila perhatian Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi terpecah, anda dapat kehilangan kendali. mati (off) sebelum menghubungkan mesin ke sumber daya dan/atau paket baterai, atau Keamanan Kelistrikan mengangkat atau membawanya.
  • Page 20 Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik Ketika paket baterai tidak digunakan, jauhkan dari benda logam lain, seperti penjepit Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan kertas, uang logam, kunci, paku, sekrup mesin listrik yang tepat untuk keperluan atau benda logam kecil lainnya, yang dapat Anda. Mesin listrik yang tepat akan menuntaskan menghubungkan satu terminal ke terminal pekerjaan dengan lebih baik dan aman pada...
  • Page 21 12. Gunakan baterai hanya dengan produk yang ditentukan oleh Makita. Memasang baterai pada Petunjuk keselamatan penting untuk produk yang tidak sesuai dapat menyebabkan kartrid baterai kebakaran, kelebihan panas, ledakan, atau kebocoran elektrolit.
  • Page 22 Memasang atau melepas baterai Mengindikasikan kapasitas baterai yang tersisa PERHATIAN: Selalu matikan mesin sebelum Hanya untuk kartrid baterai dengan indikator memasang atau melepas kartrid baterai. ► Gbr.3: 1. Lampu indikator 2. Tombol pemeriksaan PERHATIAN: Pegang mesin dan kartrid Tekan tombol pemeriksaan pada kartrid baterai untuk baterai kuat-kuat saat memasang atau melepas melihat kapasitas baterai yang tersisa. Lampu indikator kartrid baterai.
  • Page 23 Untuk soket hentam dengan cincin-O dan Kerja saklar pembalik arah pasak ► Gbr.6: 1. Tuas saklar pembalik arah ► Gbr.8: 1. Soket hentam 2. Cincin-O 3. Pasak PERHATIAN: Lepaskan cincin-O dari alur pada soket hentam dan Selalu periksa arah putaran sebelum penggunaan. lepas pasak dari soket hentam.
  • Page 24 Pengencangan torsi yang tepat untuk baut standar CATATAN: Tahan mesin pada posisi tegak lurus terhadap baut atau mur. CATATAN: Torsi pengencangan yang berlebihan dapat merusak baut/mur atau soket hentam. Sebelum N•m melakukan pekerjaan Anda, selalu lakukan uji-coba (kgf•cm) untuk menentukan waktu pengencangan yang sesuai bagi baut atau mur Anda. (1840) CATATAN: Jika mesin terus-menerus digunakan (1630) sampai kartrid baterai habis, istirahatkan mesin selama 15 menit sebelum melakukannya lagi dengan...
  • Page 25 Penggunaan bahan demikian dapat menyebabkan perubahan warna, perubahan bentuk atau timbulnya retakan. Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini.
  • Page 26 TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DTW190 Khả năng Bu-lông thường M8 - M16 vặn xiết Bu-lông cường độ cao M8 - M12 Đầu quay vuông 12,7 mm Tốc độ không tải 0 - 2.300 min Số lần vặn mỗi phút 0 - 3.000 min Chiều dài tổng thể 176 mm Điện áp định mức 18 V một chiều Khối lượng tịnh 1,4 - 1,8 kg •...
  • Page 27 Giữ trẻ em và người ngoài tránh xa nơi làm Không với quá cao. Luôn giữ thăng bằng tốt và có chỗ để chân phù hợp. Điều này cho phép việc khi đang vận hành dụng cụ máy. Sự xao lãng có thể khiến bạn mất khả năng kiểm soát. điều khiển dụng cụ máy tốt hơn trong những tình huống bất ngờ. An toàn về Điện Ăn mặc phù...
  • Page 28 Cất giữ các dụng cụ máy không sử dụng ngoài Làm theo tất cả các hướng dẫn sạc pin và không được sạc bộ pin hoặc dụng cụ vượt tầm với của trẻ em và không cho bất kỳ người nào không có...
  • Page 29 Tuân theo các quy định của địa phương liên hoặc người khác xung quanh. quan đến việc thải bỏ pin. THẬN TRỌNG: Không được dùng sức lắp 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ hộp pin. Nếu hộp pin không nhẹ nhàng trượt vào vị định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có trí, có nghĩa là pin vẫn chưa được lắp đúng. thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất điện phân.
  • Page 30 Điện thế pin thấp: Hoạt động công tắc đảo chiều Dung lượng pin còn lại quá thấp và dụng cụ sẽ không hoạt động. Trong tình huống này, hãy tháo và sạc pin ► Hình6: 1. Cần công tắc đảo chiều lại. THẬN TRỌNG: Luôn luôn kiểm tra hướng Chỉ báo dung lượng pin còn lại xoay trước khi vận hành. THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng công tắc đảo Chỉ...
  • Page 31 Đối với đầu bắt vít có vòng chữ O và chốt Lực vặn xiết phù hợp cho bu-lông thường ► Hình8: 1. Đầu bắt vít 2. Vòng chữ O 3. Chốt Đẩy vòng chữ O ra khỏi rãnh trong đầu bắt vít và tháo N•m chốt khỏi đầu bắt vít. Gắn khớp đầu bắt vít vào đầu (kgf•cm) quay vuông sao cho lỗ trên đầu bắt vít được căn chỉnh với lỗ trên đầu quay vuông. (1840) Lắp chốt xuyên qua lỗ trong đầu bắt vít và đầu quay vuông. Sau đó xoay vòng chữ O về vị trí ban đầu trong (1630) rãnh đầu bắt vít để giữ chốt lại. Để tháo đầu bắt vít, hãy làm ngược lại quy trình lắp vào. (1430) Dụng cụ với chốt hãm (1220) ► Hình9: 1. Đầu bắt vít 2. Lỗ 3. Đầu quay vuông (1020) 4. Chốt hãm...
  • Page 32 LƯU Ý: Lực vặn xiết quá mức có thể làm hỏng THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng bu-lông/đai ốc hoặc đầu bắt vít. Trước khi bắt đầu gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với thực hiện, luôn tiến hành thao tác thử nghiệm để xác dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong định thời gian vặn xiết phù hợp với loại bulông hoặc hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc đai ốc của bạn. phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro LƯU Ý: Nếu dụng cụ được vận hành liên tục cho đến thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc khi hộp pin đã bị xả kiệt, hãy để dụng cụ nghỉ 15 phút...
  • Page 33 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DTW190 ความ สล ั ก เกล ี ย วมาตรฐาน M8 - M16 สามารถ สล ั ก เกล ี ย วทนแรงด ึ ง ส ู ง M8 - M12 ในการข...
  • Page 34 4. อย่ า ใช้ ส ายไฟอย่ า งไม่ เ หมาะสม อย่ า ใช้ ส ายไฟเพื ่ อ จุ ด ประสงค์ ก ารใช้ ง าน ยก ดึ ง หรื อ ถอดปลั ๊ ก เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เก็ บ สายไฟให้ ห่...
  • Page 35 6. แต่ ง กายให้ เ หมาะสม อย่ า สวมเครื ่ อ งแต่ ง กายที ่ ห ลวม 3. ถอดปลั ๊ ก จากแหล่ ง จ่ า ยไฟ และ/หรื อ ชุ ด แบตเตอรี ่ เกิ น ไป หรื อ สวมเครื ่ อ งประดั บ ดู แ ลไม่ ใ ห้ เ ส้ น ผมและ ออกจากเครื...
  • Page 36 3. เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ง านชุ ด แบตเตอรี ่ ให้ เ ก็ บ ห่ า งจากวั ต ถุ ท ี ่ เ ป็ น 3. ตรวจสอบหั ว บ็ อ กซ์ ก ระแทกว่ า มี ก ารบิ ่ น ฉี ก ขาด หรื อ โลหะอื...
  • Page 37 ตลั บ แล้ ว ดึ ง ออกจากเครื ่ อ งมื อ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น เมื ่ อ ต้ อ งการติ ด ตั ้ ง ตลั บ แบตเตอรี ่ ให้ จ ั ด แนวสั น บนตลั บ...
  • Page 38 เครื ่ อ งมื อ จะหยุ ด ท� า งานโดยอั ต โนมั ต ิ ร ะหว่ า งการใช้ ง าน เมื ่ อ การท� า งานของสวิ ต ช์ เครื ่ อ งมื อ และ/หรื อ แบตเตอรี ่ อ ยู ่ ภ ายใต้ ส ถานการณ์ ต ่ อ ไปนี ้ : หมายเลข...
  • Page 39 เครื ่ อ งมื อ ที ่ ม ี ส ลั ก ยึ ด การประกอบ หมายเลข 9: 1. หั ว บ็ อ กซ์ ก ระแทก 2. รู 3. ช่ อ งยึ ด หั ว ► ข้ อ ควรระวั ง : ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ป ิ ด สวิ ต ช์ เ ครื ่ อ ง บ็...
  • Page 40 แรงบิ ด ขั น แน่ น ที ่ เ หมาะสมส� า หรั บ สลั ก เกลี ย วมาตรฐาน หมายเหตุ : จั บ เครื ่ อ งมื อ ให้ ต รงกั บ สลั ก เกลี ย วหรื อ น็ อ ต หมายเหตุ...
  • Page 41 ขอแนะน� า ให้ ใ ช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 44 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885469E374 EN, ZHCN, ID, VI, TH www.makita.com 20190123...