Advertisement

Available languages

Available languages

FAVORIT 55010
EN DISHWASHER
PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
ES LAVAVAJILLAS
USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
27
53

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG FAVORIT 55010

  • Page 1 EN DISHWASHER FAVORIT 55010 USER MANUAL PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2 Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of accessories...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents CONTENTS 4 Safety information 7 Product description 8 Control panel 10 Use of the appliance 10 Setting the water softener 11 Use of dishwasher salt 12 Use of detergent and rinse aid 13 Multitab function 14 Loading cutlery and dishes 17 Washing programmes 18 Select and start a washing programme...
  • Page 4: Safety Information

    Safety information SAFETY INFORMATION Before the installation and use, read this manual carefully: • For your safety and the safety of your property. • To help the environment. • For the correct operation of the appliance. Always keep these instructions with the appliance also if you move or give it to a different person.
  • Page 5 Safety information • Do not fill the rinse aid dispenser with other products than the rinse aid, (dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This can cause damage to the appliance. • Make sure that the spray arms can move freely before you start a washing programme. •...
  • Page 6 Safety information – Do not put the water inlet hose or the safety valve in water. – If the water inlet hose or the safety valve are damaged, immediately disconnect the mains plug from the mains socket. – Contact the service centre to replace the water inlet hose with safety valve. WARNING! Dangerous voltage.
  • Page 7: Product Description

    Product description WARNING! The dishwasher detergents are dangerous and can cause corrosion ! • If an accident occurs with these detergents, contact immediately a physician. • If the detergent gets into the mouth, contact immediately a physician. • If the detergent gets into the eyes, contact immediately a physician and clean the eyes with water.
  • Page 8: Control Panel

    Control panel CONTROL PANEL On/off button Programme selection buttons Delay start button Indicator lights Display Function buttons Indicator lights Programme-in-progress • It comes on when you select a washing programme. • It stays on for all the duration of the washing programme. Multitab It comes on when you activate the multitab function.
  • Page 9 Control panel Programme buttons Press one of these buttons to set a washing programme. The related indicator comes on. Refer to 'Washing programmes'. Delay start button Use this button to delay the start of the washing programme with an interval between 1 and 19 hours.
  • Page 10: Use Of The Appliance

    Use of the appliance USE OF THE APPLIANCE 1. Be sure that the set level of the water softener agrees with the water hardness in your area. If not, adjust the water softener. 2. Fill the salt container with dishwasher salt. 3.
  • Page 11: Use Of Dishwasher Salt

    Use of dishwasher salt Manual adjustment Turn the water hardness dial to the position 1 or 2 (refer to the table). Electronic adjustment 1. Switch on the appliance. 2. Make sure that the appliance is in setting mode. 3. Press and hold function buttons B and C until the indicator lights of function buttons A, B and C start to flash.
  • Page 12: Use Of Detergent And Rinse Aid

    Use of detergent and rinse aid USE OF DETERGENT AND RINSE AID Use of detergent To help the environment, do not use more than the correct quantity of detergent. Follow the detergent manufacturer recommendations on the detergent packaging. Do these steps to fill the detergent dispenser: 1.
  • Page 13: Multitab Function

    Multitab function Adjust the rinse aid dosage Factory set: position 4. You can set the rinse aid dosage between position 1 (lowest dosage) and position 6 (highest dosage). Turn the rinse aid selector to increase or decrease the dosage. MULTITAB FUNCTION The multitab function is for combi detergent tablets.
  • Page 14: Loading Cutlery And Dishes

    Loading cutlery and dishes LOADING CUTLERY AND DISHES Hints and tips • Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, household cloths). • Remove the remaining food from the items. • Make soft the remaining burned food on the items. •...
  • Page 15 Loading cutlery and dishes The rows of prongs in the lower basket can be flat to load pots, pans and bowls. The cutlery basket Put the forks and spoons with the handles down. Put the knives with the handles up. Mix the spoons with other cutlery to prevent them to bond together.
  • Page 16 Loading cutlery and dishes Put the glasses with long stems in the cup racks with the stems up. For longer items, fold the cup racks up. Adjustment of the height of the upper basket You can put the upper basket in two positions to increase the load flexibility. Maximum height of the dishes in: the upper basket the lower basket...
  • Page 17: Washing Programmes

    Washing programmes WASHING PROGRAMMES Programme Type of soil Type of load Programme description Crockery, cutlery, pots Prewash and pans Wash 45 °C or 70 °C Rinses Heavy soil Crockery, cutlery, pots Prewash and pans Wash 70 °C Rinses Fresh soil Crockery and cutlery Wash 60 °C Rinse...
  • Page 18: Select And Start A Washing Programme

    Select and start a washing programme SELECT AND START A WASHING PROGRAMME Select and start a washing programme without delay start 1. Switch on the appliance. 2. Make sure that the appliance is in setting mode. 3. Select a washing programme. Refer to 'Washing programmes'. –...
  • Page 19: Care And Cleaning

    Care and cleaning How to cancel a washing programme or a delay start If a washing programme or a delay start has not started, you can change the selection. When a washing programme or a delay start are in progress, it is not possible to change the selection.
  • Page 20 Care and cleaning • Flat filter (C). 1. To unlock the filters (A) and (B), turn the handle on the microfilter (B) approxi- mately 1/4 counterclockwise and remove. 2. Hold the coarse filter (A) by the handle and remove it from the microfilter (B). 3.
  • Page 21: What To Do If

    What to do if… WHAT TO DO IF… The start of the appliance does not occur or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the table). If not, contact the service centre. With some malfunctions, the display shows an alarm code: •...
  • Page 22 What to do if… Malfunction Possible cause Possible solution The delay start is set. • Cancel the delay start. • When the countdown is completed, the washing pro- gramme starts automatical- After the check, activate the appliance. The programme continues from the point of inter- ruption.
  • Page 23: Technical Data

    Technical data Problem Possible cause Possible solution The detergent can be the Use a different brand of deter- cause. gent. The dishes are wet. You have set a washing pro- Let the door stay ajar for some gramme without drying phase minutes before you remove the or with a decreased drying dishes.
  • Page 24: Environment Concerns

    Environment concerns Capacity Place settings 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. The rating plate on the inner edge of the appliance door shows the electrical connection data. If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, photovoltaic panels and aeolian), use a hot water supply to decrease energy consumption.
  • Page 25 Installation Make sure that the dimensions of the recess agree with the dimensions in the picture. How to remove the appliance worktop 1. Remove the rear screws (1). 2. Pull the worktop from the behind of the appliance (2). 3. Lift the worktop and move it from the front slots (3).
  • Page 26 Installation • A stand pipe with vent-hole. The internal di- ameter must be minimum 4 cm. max 85 cm Remove the sink plug when the appliance drains the water to prevent that the water goes back into the appliance. min 40 cm The drain hose extension must not be longer than 2 m.
  • Page 27 ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os...
  • Page 28 Índice ÍNDICE 29 Informações de segurança 33 Descrição do produto 34 Painel de controlo 36 Utilização do aparelho 36 Regular o amaciador da água 37 Utilização do sal para máquinas de lavar loiça 38 Utilização de detergente e abrilhantador 39 Função Multi-pastilhas 40 Carregar pratos e talheres 43 Programas de lavagem 44 Seleccionar e iniciar um programa...
  • Page 29 Informações de segurança INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes da instalação e utilização, leia atentamente este manual: • Para a sua segurança e para a segurança da sua máquina. • Para proteger o ambiente. • Para o funcionamento correcto da máquina. Guarde sempre estas instruções com a máquina, mesmo que seja transferida ou entregue a outra pessoa.
  • Page 30 Informações de segurança • Utilize apenas produtos específicos para máquinas de lavar loiça (detergente, sal, abri- lhantador). • Tipos de sal que não são específicos para máquinas de lavar loiça podem causar danos no descalcificador de água. • Encha a máquina com sal antes de iniciar um programa de lavagem. O sal restante na máquina pode causar corrosão ou fazer um furo na parte inferior da máquina.
  • Page 31 Informações de segurança • Certifique-se de que não esmaga nem provoca danos nas mangueiras de água ao instalar a máquina. • Certifique-se de que as uniões de água estão bem apertadas para evitar fugas de água. • Quando utilizar a máquina pela primeira vez, certifique-se de que as mangueiras não têm fugas de água.
  • Page 32 Informações de segurança Centro de assistência • Apenas uma pessoa qualificada pode efectuar trabalhos ou reparações na máquina. Con- tacte o centro de assistência. • Utilize apenas peças sobresselentes originais. Para eliminar a máquina • Para evitar o risco de ferimentos ou danos: –...
  • Page 33 Descrição do produto DESCRIÇÃO DO PRODUTO Cesto superior Indicador da dureza da água Depósito de sal Distribuidor de detergente Distribuidor de abrilhantador Placa de características Filtros Braço aspersor inferior Braço aspersor superior Tampo...
  • Page 34 Painel de controlo PAINEL DE CONTROLO Botão Ligar/desligar Botões de selecção de programas Botão Início diferido Indicadores luminosos Visor Botões de funções Indicadores luminosos Programa em curso • Acende-se quando selecciona um programa de lavagem. • Permanece aceso durante todo o programa de lavagem. Função Multi-pastilhas Acende-se quando activa a função Multipastilhas.
  • Page 35 Painel de controlo Botões de selecção dos programas Prima um destes botões para regular um programa de lavagem. O respectivo indicador acende-se. Consulte "Programas de lavagem". Botão Início diferido Utilize este botão para atrasar o início do programa de lavagem com um intervalo entre 1 e 19 horas.
  • Page 36 Utilização do aparelho UTILIZAÇÃO DO APARELHO 1. Certifique-se de que o nível definido de descalcificador de água corresponde à dureza da água na sua área. Caso contrário, ajuste o descalcificador de água. 2. Encha o depósito de sal com sal para máquinas de lavar loiça. 3.
  • Page 37 Utilização do sal para máquinas de lavar loiça Ajuste manual Rode o indicador da dureza da água para a posi- ção 1 ou 2 (consulte a tabela). Ajuste electrónico 1. Ligue a máquina. 2. Certifique-se de que a máquina está em modo de regulação. 3.
  • Page 38 Utilização de detergente e abrilhantador UTILIZAÇÃO DE DETERGENTE E ABRILHANTADOR Utilização do detergente Para proteger o meio ambiente, não utilize mais do que a quantidade correcta de detergen- Respeite as recomendações do fabricante do detergente indicadas na embalagem do deter- gente.
  • Page 39 Função Multi-pastilhas 2. Encha o distribuidor de abrilhantador com abrilhantador. A marca "max" apresenta o nível máximo. 3. Retire o abrilhantador entornado com um pano absorvente para evitar demasiada espu- ma durante o programa de lavagem. 4. Feche o distribuidor de abrilhantador. Pressione a tampa até ficar bloqueada. Ajuste da dosagem de abrilhantador Definição de fábrica: posição 4.
  • Page 40 Carregar pratos e talheres 9. Regule a quantidade de abrilhantador. CARREGAR PRATOS E TALHERES Sugestões e conselhos • Não coloque itens que possam absorver água na máquina (esponjas, panos domésticos). • Retire os resíduos de comida da loiça. • Amoleça os resíduos de comida queimada na loiça. •...
  • Page 41 Carregar pratos e talheres As filas de espigões no cesto inferior podem ser baixadas para colocar panelas, tachos e tigelas. O cesto de talheres Coloque os garfos e as colheres com os cabos para baixo. Coloque as facas com os cabos para cima. Misture as colheres com outros talheres para evitar que fiquem coladas.
  • Page 42 Carregar pratos e talheres Cesto superior O cesto superior destina-se aos pratos (no máximo 24 cm de diâmetro), pires, saladeiras, chávenas, copos, tachos e tampas. Disponha a loiça de forma a permitir que a água entre em contacto com to- das as superfícies.
  • Page 43 Programas de lavagem 1. Puxe o cesto até ao limite. 2. Levante cuidadosamente os dois lados até que o mecanismo engate e o cesto fique estável. Execute estes passos para deslocar o cesto su- perior para a posição inferior: 1. Puxe o cesto até ao limite. 2.
  • Page 44 Seleccionar e iniciar um programa de lavagem Valores de consumo Energia (kWh) Água (litros) Programa 1,1 - 1,8 12 - 23 1,5 - 1,7 16 - 18 1,0 - 1,1 13 - 15 0,8 - 0,9 14 - 15 1) O visor apresenta a duração do programa. A temperatura e pressão da água, as variações da corrente eléctrica e a quantidade de loiça podem alterar os valores de consumo.
  • Page 45 Seleccionar e iniciar um programa de lavagem A abertura da porta da máquina interrompe a contagem decrescente. Quando fechar nova- mente a porta, a contagem decrescente continuará a partir do ponto de interrupção. Também pode seleccionar o início diferido com a porta fechada. Quando selecciona um pro- grama de lavagem, tem apenas 3 segundos para seleccionar o início diferido.
  • Page 46 Manutenção e limpeza Retire a loiça dos cestos • Deixe a loiça arrefecer antes de a retirar da máquina. A loiça quente danifica-se facil- mente. • Esvazie primeiro o cesto inferior e, de seguida, o superior. • Pode haver água nos lados e na porta da máquina. O aço inoxidável arrefece mais rapi- damente do que os pratos.
  • Page 47 O que fazer se… 3. Retire o filtro plano (C) da parte inferior da máquina. 4. Limpe totalmente os filtros com água. 5. Coloque o filtro plano (C) na posição inici- al. Certifique-se de que encaixa correcta- mente nas duas guias (D). 6.
  • Page 48 O que fazer se… Avaria Possível causa Solução possível O filtro na mangueira de entra- Limpe o filtro. da de água está obstruído. A ligação da mangueira de en- Certifique-se de que a ligação trada de água não está correc- está...
  • Page 49 O que fazer se… Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatórios Problema Possível causa Solução possível A loiça não está lavada. O programa de lavagem selec- Certifique-se de que o progra- cionado não era aplicável ao ti- ma de lavagem é...
  • Page 50 Dados técnicos Como activar o distribuidor de abrilhantador 1. Ligue a máquina. 2. Certifique-se de que a máquina está em modo de regulação. 3. Prima e mantenha premidos os botões de função B e C. – Os indicadores luminosos dos botões de função A, B e C começam a piscar. 4.
  • Page 51 Instalação deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
  • Page 52 Instalação 2. Puxe o tampo a partir da traseira da má- quina (2). 3. Levante o tampo e desloque-o das ranhu- ras frontais (3). 4. Utilize os pés ajustáveis para ajustar o ní- vel da máquina. 5. Instale a máquina por baixo da bancada de cozinha.
  • Page 53 ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los...
  • Page 54 Índice de materias ÍNDICE DE MATERIAS 55 Información sobre seguridad 58 Descripción del producto 59 Panel de mandos 61 Uso del aparato 61 Ajuste del descalcificador de agua 63 Uso de sal para lavavajillas 63 Uso de detergente y abrillantador 64 Función Multitab 65 Carga de cubiertos y vajilla 68 Programas de lavado...
  • Page 55 Información sobre seguridad INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y usar el aparato, lea atentamente este manual: • Por su seguridad y la de su hogar. • Para respetar el medio ambiente. • Por el correcto funcionamiento del aparato Guarde siempre estas instrucciones junto con el aparato, aunque se mude o lo dé a otra persona.
  • Page 56 Información sobre seguridad • El uso de cualquier otro tipo de sal no específico para lavavajillas puede dañar el descal- cificador de agua. • Cargue la sal antes de iniciar un programa de lavado. Los restos de sal en el aparato pue- den causar corrosión o abrir un agujero en su parte inferior.
  • Page 57 Información sobre seguridad • La primera vez que use el aparato, asegúrese de que las mangueras no tengan pérdidas. • La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revestimiento do- ble con un cable interno de conexión a la red. La manguera de entrada de agua sólo está bajo presión cuando fluye el agua.
  • Page 58 Descripción del producto • Utilice únicamente recambios originales. Eliminación del aparato. • A fin de evitar el riesgo de lesiones y daños: – Desenchufe el aparato de la toma de red. – Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. –...
  • Page 59 Panel de mandos Dosificador de abrillantador Placa de características Filtros Brazo aspersor inferior Brazo aspersor superior Encimera PANEL DE MANDOS Botón de encendido/apagado Teclas de selección de programa Tecla de inicio diferido Indicadores luminosos Pantalla Teclas de función Indicadores luminosos Programa en marcha •...
  • Page 60 Panel de mandos Indicadores luminosos Se ilumina cuando es necesario llenar el depósito de sal. Consulte la sección "Uso de sal para lavavajillas". Después de llenar el depósito, el indicador de sal puede permanecer en- cendido durante unas horas. Esto no afecta al funcionamiento del apa- rato.
  • Page 61 Uso del aparato • Para activar/desactivar la función Multitab. • Para activar o desactivar el distribuidor de abrillantador. Pulse la tecla de encendido/apagado. El aparato está en modo de ajuste cuando: – Se encienden todos los indicadores luminosos de programa. Pulse la tecla de encendido/apagado.
  • Page 62 Ajuste del descalcificador de agua Ajuste de la dureza del Dureza agua agua Grados alemanes Grados franceses mmol/l Grados Clar- manualmen- elec- (°dH) (TH°) trónica- mente 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27...
  • Page 63 Uso de sal para lavavajillas Si el descalcificador de agua se ajusta electrónicamente al nivel 1, el indicador luminoso de sal permanece apagado. USO DE SAL PARA LAVAVAJILLAS Llenado del contenedor de sal 1. Abra el depósito de sal girando la tapa hacia la izquierda.
  • Page 64 Función Multitab 2. Coloque el detergente en el dosificador 3. Si el programa de lavado tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad de detergente en el compartimento de prelavado 4. Si utiliza pastillas de detergente, coloque la pastilla en el dosificador de detergente 5.
  • Page 65 Carga de cubiertos y vajilla 3. Mantenga pulsadas las teclas de función (D) y (E) simultáneamente hasta que se en- cienda el indicador luminoso de multitab. 4. Suelte las teclas de función (D) y (E). La función está activada. • La función Multitab permanecerá activa hasta que la desactive expresamente. Para desactivar la función Multitab y usar detergente, sal y abrillantador por separado 1.
  • Page 66 Carga de cubiertos y vajilla Cesto inferior Utilice el cesto inferior para colocar cacerolas, ta- paderas, platos, ensaladeras y cubertería. Coloque los platos y las tapaderas grandes alrededor del borde del cesto inferior. Pliegue los dos soportes abatibles del cesto infe- rior para colocar ollas, sartenes y ensaladeras.
  • Page 67 Carga de cubiertos y vajilla Coloque los cuchillos con los mangos hacia arriba. Mezcle las cucharas con otros cubiertos para evitar que se acoplen entre sí. Utilice la rejilla para cubiertos. Si el tamaño de los cubiertos no permite utilizar la rejilla, puede reti- rarla con facilidad.
  • Page 68 Programas de lavado Altura máxima de los platos en: el cesto superior el cesto inferior Posición superior 20 cm 31 cm Posición inferior 24 cm 27 cm Siga estos pasos para subir el cesto superior a la posición más alta: 1.
  • Page 69 Selección e inicio de un programa de lavado Programa Tipo de suciedad Tipo de carga Descripción del programa Suciedad normal Vajilla y cristalería fi- Lavado principal 45°C o ligera Aclarados Secado 1) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de elementos de las cestas. Ajusta automáticamente la temperatura y cantidad del agua, el consumo de energía y el tiempo del programa.
  • Page 70 Selección e inicio de un programa de lavado Seleccionar e iniciar un programa de lavado con inicio diferido 1. Encienda el aparato y seleccione un programa de lavado. 2. Pulse la tecla de inicio diferido una y otra vez hasta que en la pantalla aparezca el nú- mero de horas deseado.
  • Page 71 Mantenimiento y limpieza 3. Para que el contenido del lavavajillas se seque mejor, mantenga la puerta entreabierta durante unos minutos. • Si no apaga el lavavajillas al cabo de tres minutos desde la finalización del programa de lavado: – todos los indicadores luminosos se apagan, –...
  • Page 72 Qué hacer si… 1. Para abrir los filtros (A) y (B), gire el asa del microfiltro (B) aproximadamente 1/4 de vuelta a la izquierda y retírelo. 2. Sujete el filtro grueso (A) por el asa y ex- tráigalo del microfiltro (B). 3.
  • Page 73 Qué hacer si… Fallo de funcionamiento Causa probable Posible solución El aparato no carga agua. El grifo está obstruido o tiene Limpie el grifo. incrustaciones calcáreas. La presión de agua es insufi- Póngase en contacto con la ciente. empresa de suministro de agua. La toma de agua está...
  • Page 74 Qué hacer si… Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Causa probable Posible solución La vajilla no está limpia. El programa de lavado selec- Asegúrese de que el programa cionado no es el adecuado para de lavado seleccionado es el el tipo de carga y el grado de adecuado para el tipo de carga suciedad de la vajilla.
  • Page 75 Datos técnicos Cómo activar el dosificador de abrillantador 1. Encienda el aparato. 2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. 3. Mantenga pulsadas las teclas de función B y C. – Los indicadores de las teclas de función A, B y C empiezan a parpadear. 4.
  • Page 76 Instalación electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó...
  • Page 77 2. Tire de la encimera desde la parte poste- rior del aparato (2). 3. Levante la encimera y extráigala de las ra- nuras delanteras (3). 4. Utilice las patas ajustables para nivelar el aparato. 5. Instale el aparato bajo la encimera de la cocina.
  • Page 80 156953061-A-412010...

Table of Contents