Makita 5008MG Instruction Manual

Makita 5008MG Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 5008MG:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Circular Saw
Cirkelsåg
SV
Sirkelsag
NO
Pyörösaha
FI
LV
Diskzāģis
Diskinis pjūklas
LT
Ketassaag
ET
RU
Дисковая Пила
5008MG
5008MGA
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
10
15
21
26
32
37
42

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 5008MG

  • Page 1 Circular Saw INSTRUCTION MANUAL Cirkelsåg BRUKSANVISNING Sirkelsag BRUKSANVISNING Pyörösaha KÄYTTÖOHJE Diskzāģis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Diskinis pjūklas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Ketassaag KASUTUSJUHEND РУКОВОДСТВО ПО Дисковая Пила ЭКСПЛУАТАЦИИ 5008MG 5008MGA...
  • Page 2: Fig.1

    Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 22.5 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3: Fig.2

    Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4: Fig.3

    Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.19 Fig.20...
  • Page 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 5008MG / 5008MGA Blade diameter 210 mm Max. Cutting depth at 90° 75.5 mm at 45° 57 mm at 50° 51.5 mm No load speed (min 5,200 Overall length 332 mm Net weight 4.8 kg Safety class •...
  • Page 6: Circular Saw Safety Warnings

    When restarting a saw in the workpiece, centre Circular saw safety warnings the saw blade in the kerf so that the saw teeth are not engaged into the material. If a saw blade Cutting procedures binds, it may walk up or kickback from the work- DANGER: Keep hands away from cutting area piece as the saw is restarted. and the blade.
  • Page 7: Functional Description

    To check lower guard, open lower guard by hand, FUNCTIONAL then release and watch guard closure. Also check to see that retracting handle does not touch DESCRIPTION tool housing. Leaving blade exposed is VERY DANGEROUS and can lead to serious personal injury. Additional safety warnings CAUTION: Use extra caution when cutting damp wood, pres- •...
  • Page 8: Switch Action

    ► Fig.15: 1. Vacuum cleaner cause damage or shorted service time to it. • Do not look in the light or see the source of light When you wish to perform clean cutting operation, directly. connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Install the joint on the tool using the screws. Then connect a The lamp lights up when the tool is plugged. The lamp hose of the vacuum cleaner to the joint as shown in the keeps on lighting until the tool is unplugged. figure. If the lamp does not light up, the mains cord or the lamp may be defective. The lamp is lit but the tool does not...
  • Page 9: Maintenance

    If you need any assistance for more details regard- to accomplish this cleaning is with compressed ing these accessories, ask your local Makita Service air. If the dust is being blown out of the Center. guards be sure the proper eye and breathing •...
  • Page 10: Bruksanvisning

    SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell 5008MG / 5008MGA Bladdiameter 210 mm Max. fräsdjup vid 90° 75,5 mm vid 45° 57 mm vid 50° 51,5 mm Obelastat varvtal (min 5 200 Längd 332 mm Vikt 4,8 kg Säkerhetsklass • På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregå- ende meddelande. • Specifikationer kan variera mellan olika länder. •...
  • Page 11: Fig.10

    Sträck dig inte in under arbetsstycket. Skyddet Stötta långa arbetsstycken för att minimera har ingen skyddsfunktion under arbetsstycket. risken för att klingan nyper fast och ger bakåt- kast. Långa arbetsstycken böjs av sin egen tyngd. Ställ in sågdjupet efter arbetsstyckets tjock- Placera stöd på båda sidorna, både nära såglinjen lek. Mindre än en hel sågtand får synas under och vid kanten på arbetsstycket. arbetsstycket. ► Fig.2 Håll aldrig arbetsstycket i händerna eller i knäet vid kapning.
  • Page 12 Ytterligare säkerhetsvarningar FUNKTIONSBESKRIVNING Var extra försiktig vid sågning i fuktigt, tryckbehandlat och kvistigt trä. Bibehåll mjuk rörelse framåt med maskinen, utan att klingans FÖRSIKTIGT: hastighet minskar, för att undvika överhettning av • Se alltid till att maskinen är avstängd och klingspetsarna. nätsladden urdragen innan du justerar eller Ta aldrig bort sågat material medan klingan rör funktionskontrollerar maskinen. sig. Vänta tills klingan har stannat innan du tar bort det sågade materialet.
  • Page 13: Fig.11

    Tända lampan det ska före varje användning. ► Fig.11: 1. Lampa Anslutning av en dammsugare FÖRSIKTIGT: Valfria tillbehör ► Fig.15: 1. Dammsugare • Akta lampan för stötar då detta kan skada den eller förkorta dess livslängd. Anslut en dammsugare från Makita när du vill ha rent • Titta inte in i ljuset eller direkt i ljuskällan. under sågningen. Skruva fast anslutningen på maski- nen. Anslut sedan slangen till dammsugaren på det sätt Lampan tänds när maskinen är ansluten till elnätet. som visas i figuren. Lampan fortsätter att lysa tills maskinens kopplas från elnätet. Om lampan inte tänds, kan det vara fel på nätkabeln ANVÄNDNING eller så kan lampan vara trasig. Om lampan lyser men...
  • Page 14: Valfria Tillbehör

    UNDERHÅLL VALFRIA TILLBEHÖR FÖRSIKTIGT: FÖRSIKTIGT: • Se alltid till att maskinen är avstängd och nätka- • Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas beln urdragen innan inspektion eller underhåll för användning tillsammans med den Makita- utförs. maskin som denna bruksanvisning avser. Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det • Rengör det övre och undre skyddet för att uppstå risk för personskador. Använd endast säkerställa att inget sågdamm har samlats tillbehören eller tillsatserna för de syften de är som kan hindra användningen av det nedre avsedda för. skyddssystemet.Ett smutsigt skyddssystem kan begränsa korrekt användning vilket kan...
  • Page 15: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell 5008MG / 5008MGA Bladdiameter 210 mm Maks. skjæredybde ved 90° 75,5 mm ved 45° 57 mm ved 50° 51,5 mm Hastighet uten belastning (min 5 200 Total lengde 332 mm Nettovekt 4,8 kg Sikkerhetsklasse • På grunn av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan spesifikasjonene som oppgis i dette doku- mentet endres uten varsel.
  • Page 16 Oppbevar alle advarsler og Tilbakeslag er et resultat av feil bruk av sagen og/eller feilaktige arbeidsprosedyrer eller arbeidsforhold, og instruksjoner for senere bruk. kan unngås hvis man tar de rette forholdsregler (se Uttrykket «elektrisk verktøy» i advarslene refererer nedenfor). både til elektriske verktøy (med ledning) tilkoblet strøm- Hold sagen i et fast grep med begge hender, nettet, og batteridrevne verktøy (uten ledning). og hold armene dine slik at de kan motstå kraf- ten fra sagen i tilfelle den slår tilbake mot deg. Sikkerhetsadvarsler for sirkelsag Posisjoner kroppen på...
  • Page 17 Vernfunksjon ► Fig.6 Sjekk at det nedre vernet er ordentlig lukket før Enkelte materialer inneholder kjemikalier som hver gang maskinen tas i bruk. Ikke begynn å kan være giftige. Treff tiltak for å hindre hud- bruke sagen hvis det nedre vernet ikke beve- kontakt og innånding av støv.
  • Page 18 Når den positive stopperens posisjon skal sekskantnøkkelen ved å dreie den mot deg og trekke endres, gjøres dette ved at spaken løsnes og den ut. skjæringsvinkelen settes til mindre enn ønsket Sett på plass sekskantnøkkelen ved å sette den på stopperposisjonsnummer. håndtaket og dreie den til den kommer i kontakt med • Når pilen på den positive stopperen peker fremspringet på håndtaket. på 22,5, kan skjæringsvinkelen justeres fra 0°-22,5°. Når pilen peker på 45, kan den juste- Demontere eller montere sagbladet res fra 0-45°. Når pilen peker på 50, kan skjæ- ringsvinkelen justeres fra 0-50°. ► Fig.13: 1. Sekskantnøkkel 2. Spindellås Sikting FORSIKTIG: • Sørg for at bladet monteres med tennene ► Fig.9: 1. Feste pekende opp foran på verktøyet. Ved skjæring av rette linjer, må A-merket foran på foten • Bruk bare Makita-nøkkelen til å montere eller rettes inn mot skjærelinjen på arbeidsemnet. For 45° fjerne bladet. skråskjæring må B-merket rettes inn mot skjærelinjen. 18 NORSK...
  • Page 19 øye- og åndedrettsvernet brukes. Valgfritt tilbehør • Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller ► Fig.15: 1. Støvsuger lignende. Det kan føre til misfarging, deforme- Hvis du vil sage så rent som mulig, kan du koble en ring eller sprekkdannelse. Makita-støvsuger til verktøyet ditt. Monter støvutløpet på verktøyet ved hjelp av skruene. Koble deretter støv- Justere nøyaktigheten for 90°-kutt sugerslangen til støvutløpet som vist på figuren. (vertikalt kutt) Denne justeringen er gjort på fabrikken. Skulle den bli BRUK unøyaktig, må du justere justeringsskruene med en sekskantnøkkel mens du bruker en trekantlinjal eller et vinkeljern til å kontrollere at bladet står i 90° eller 45°...
  • Page 20: Valgfritt Tilbehør

    VALGFRITT TILBEHØR FORSIKTIG: • Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake hel- seskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Sagblad med stål- og karbidspisser Universalblad for rask og jevn kløving, kapping og Kombinasjon gjæring. Trykkbehandlet/våt Utviklet for rask kutting av trykkbehandlet og våt trelast. trelast Fine tverrkutt For glatte kutt mot fiberretningen.
  • Page 21: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli 5008MG / 5008MGA Terän läpimitta 210 mm Maks. leikkaussyvyys 90° kulmassa 75,5 mm 45° kulmassa 57 mm 50° kulmassa 51,5 mm Nopeus kuormittamattomana (min 5 200 Kokonaispituus 332 mm Nettopaino 4,8 kg Turvaluokitus • Jatkuvasta tutkimus- ja kehitystyöstämme johtuen esitetyt tekniset tiedot saattavat muuttua ilman erillistä...
  • Page 22 Älä korota työkappaleen alapuolelle. Suojus ei Tue suuria paneeleja, jotta minimoit terien suojaa terältä työkappaleen alapuolella. jumiutumisen ja takapotkujen riskin. Suurilla paneeleilla on tapana taipua oman painonsa vai- Säädä leikkaussyvyys työkappaleen paksuu- kutuksesta. Levy on tuettava molemmilta puolilta den mukaan. Pienempi osa kuin terän täysi ham- sahauslinjan vierestä ja reunoilta. mas tulee olla näkyvillä työkappaleen alapuolella. ► Kuva2 Älä koskaan pidä työkappaletta käsissäsi tai jalko- jesi välissä...
  • Page 23: Toimintojen Kuvaus

    Turvallisuutta koskevia lisävaroituksia TOIMINTOJEN KUVAUS Ole erityisen varovainen, jos sahaat kosteaa, painekyllästettyä tai oksaista puuta. Vältä terän ylikuumenemista säätämällä terän nopeus sellai- HUOMIO: seksi, että sahaus etenee sujuvasti terän nopeu- • Varmista aina ennen koneen säätöjen ja toimin- den hidastumatta. nallisten tarkistusten tekemistä, että kone on Älä yritä poistaa leikattua materiaalia, kun terä sammutettu ja irrotettu pistorasiasta.
  • Page 24 ► Kuva11: 1. Lamppu Pölynimurin kytkeminen HUOMIO: Lisävaruste • Varo kolhimasta lamppua, ettei se vaurioidu tai ► Kuva15: 1. Pölynimuri sen toiminta-aika lyhene. • Älä katso suoraan lamppuun tai Jos haluat tehdä sahaustyön siististi, kytke sahaan valonlähteeseen. Makita-pölynimuri. Kiinnitä liitoskappale sahaan ruu- veilla. Kytke sitten pölynimurin letku liitoskappaleeseen Valo syttyy, kun työkalu kytketään virtaan. Valo pysyy kuvan osoittamalla tavalla. pääll, kunnes työkalu vedetään virrasta. Jos valo ei syty, lampun päärtajohto tai lamppu saattaa olla vioittunut. Lamppu syttyy, mutta työkalu ei käyn- TYÖSKENTELY nisty, vaikka työkalu on kytketty päälle, hiiliharjat voivat olla kuluneet tai moottori tai ON/OFF-kytkin voi olla vioittunut. HUOMIO: HUOMAA: •...
  • Page 25 Repeämäohjain (ohjaustulkki) LISÄVARUSTEET (Lisävaruste) HUOMIO: ► Kuva17: 1. Repeämäohjain (ohjaustulkki) • Näitä lisävarusteita ja -laitteita suositellaan käy- Kätevän repeämäohjaimen (ohjaustulkin) avulla voit tettäväksi tässä ohjekirjassa mainitun Makitan sahata erityisen suoraan. Siirrä repeämäohjain tiukasti koneen kanssa. Minkä tahansa muun lisävarus- kiinni työkappaleen reunaa ja kiristä se paikoilleen poh- teen tai –laitteen käyttäminen voi aiheuttaa louk- jan etuosassa olevalla ruuvilla. Näin voit myös sahata kaantumisvaaran. Käytä lisävarusteita ja -lait- useita saman levyisiä kappaleita. teita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- KUNNOSSAPITO raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon.
  • Page 26: Ek Atbilstības Deklarācija

    LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis 5008MG / 5008MGA Asmens diametrs 210 mm Maks. frēzēšanas dziļums 90° leņķī 75,5 mm 45° leņķī 57 mm 50° leņķī 51,5 mm Tukšgaitas ātrums (min 5 200 Kopējais garums 332 mm Neto svars 4,8 kg Drošības klase • Nepārtrauktās izpētes un izstrādes programmas dēļ šeit uzrādītās specifikācijas var tikt mainītas bez brīdinājuma. • Atkarībā no valsts specifikācijas var atšķirties. • Svars atbilstīgi EPTA procedūrai 01/2014 Paredzētā...
  • Page 27 Glabājiet visus brīdinājumus — ja asmeni iezāģējumā saspiež vai nepareizi novieto, zobi asmens aizmugurējā malā var ieurb- un norādījums, lai varētu tajos ties koka virsmā, liekot asmenim izvirzīties no iezāģējuma un atlēkt atpakaļ operatora virzienā. ieskatīties turpmāk. Atsitiens rodas zāģa nepareizas lietošanas un/vai Termins „elektrisks darbarīks” brīdinājumos attiecas uz nepareizas darbības vai apstākļu rezultātā, un no tā var tādu elektrisko darbarīku, ko darbina ar elektrību (ar izvairīties, veicot piemērotus drošības pasākumus, kā vadu), vai tādu, ko darbina ar akumulatoru (bez vada). tālāk norādīts. Drošības brīdinājumi ripzāģim Ar abām rokām spēcīgi turiet zāģi, rokas novie- tojot tā, lai spētu pretoties atsitiena spēkam. Turiet asmeni vienā...
  • Page 28 Aizsarga funkcionēšana ► Att.6 Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet, vai Daži materiāli satur ķīmiskas vielas, kas var apakšējais aizsargs aizveras pareizi. Nelietojiet būt toksiskas. Izvairieties no putekļu ieelpoša- zāģi, ja apakšējais aizsargs nevirzās brīvi un nas un to nokļūšanas uz ādas. Ievērojiet mate- nekavējoties neaizveras.
  • Page 29: Funkciju Apraksts

    Seškanšu uzgriežņu atslēga ir pievienota rīkam. Lai • Lai nomainītu pozitīvā sprūda pozīciju, atlaidiet izņemtu seškanšu uzgriežņu atslēgu, pagrieziet to uz sviru un nolieciet rīku slīpā griezuma leņķī, kas sevi un izvelciet. ir mazāks par vēlamo pozitīvā sprūda pozīciju. Lai ieliktu atpakaļ seškanšu uzgriežņu atslēgu, nolieciet • Kad pozitīvā sprūda bultiņa ir vērsta pret 22.5, to uz roktura un pagrieziet, līdz tā saskaras ar izvirzī- slīpā griezuma leņķi iespējams noregulēt no 0 jumu uz roktura. līdz 22,5°; kad bultiņa ir vērsta pret 45, leņķi var noregulēt no 0 līdz 45°; kad bultiņa ir vērsta pret Zāģa asmens noņemšana vai 50, leņķi var noregulēt no 0 līdz 50°. uzstādīšana Nomērķēšana ► Att.13: 1. Sešstūra atslēga 2. Vārpstas bloķētājs ► Att.9: 1. Pamatne UZMANĪBU: Lai zāģētu taisni, savietojiet A stāvokli uz pamatnes • Pārbaudiet, vai asmens ir uzstādīts tā, ka zāģa priekšējās daļas ar vajadzīgo zāģēšanas līniju. Lai zobi ir vērsti augšup pret darbarīka priekšpusi. zāģētu 45° slīpā leņķī, savietojiet ar to B stāvokli. • Asmeni uzstādiet vai noņemiet tikai ar Makita uzgriežņu atslēgu. 29 LATVIEŠU...
  • Page 30 Papildu piederumi no barošanas. ► Att.15: 1. Putekļsūcējs • Notīriet arī uzkrājušās zāģu skaidas no aug- Ja zāģējot vēlaties saglabāt tīrību, darbarīkam pievie- šējā un apakšējā asmens aizsarga, jo tās var nojiet Makita putekļu sūcēju. Ar skrūvēm pie darbarīka traucēt apakšējās aizsargsistēmas darbību. pieskrūvējiet savienojumu. Tad pie savienojuma pievie- Netīra aizsargsistēma var ierobežot pareizu nojiet putekļu sūcēja šļūteni, kā attēlots zīmējumā. darbību, kas var izraisīt nopietnus ievainojumus. Visefektīvāk šo tīrīšanu ir veikt ar saspiestu gaisu. Ja zāģa skaidas tiek izpūstas no aiz- EKSPLUATĀCIJA...
  • Page 31: Papildu Piederumi

    Tikai modelim 5008MGA Pēc suku nomainīšanas pievienojiet darbarīku baroša- nas avotam un, darbinot to bez noslodzes apmēram 10 minūtes, ļaujiet sukām iestrādāties. Pēc tam pārbaudiet darbarīku, kamēr tas darbojas, kā arī elektrobremžu darbību, atlaižot slēdža mēlīti. Ja elektrobremzes nedarbojas labi, lūdziet vietējam Makita apkopes cen- tram tās salabot. PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: • Šādi piederumi un rīki tiek ieteikti lietošanai ar šajā pamācībā aprakstīto Makita instrumentu. Jebkādu citu piederumu un rīku izmantošana var radīt traumu briesmas. Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Zāģa asmeņi ar tērauda un karbīda uzgaļiem Vispārējā nolūka asmens ātrai un līdzenai griešanai, Kombinācija šķērsgriezumiem un diagonāliem. Apstrādāti ar spiedienu/ Ar presi apstrādātu un slapju kokmateriālu ātrai griešanai.
  • Page 32: Eb Atitikties Deklaracija

    LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis 5008MG / 5008MGA Pjovimo disko skersmuo 210 mm Didž. pjovimo gylis 90° kampu 75,5 mm 45° kampu 57 mm 50° kampu 51,5 mm Greitis be apkrovos (min 5 200 Bendras ilgis 332 mm Neto svoris 4,8 kg Saugos klasė • Atliekame tęstinius tyrimus ir nuolatos tobuliname savo gaminius, todėl čia pateikiamos specifikacijos gali būti keičiamos be įspėjimo.
  • Page 33 Įstatydami pjūklą atgal į ruošinį, pjūklo diską Įspėjimai dėl diskinio pjūklo saugos įstatykite įpjovos centre taip, kad pjūklo dantukai nebūtų įstrigę ruošinyje. Jei pjūklo diskas linksta, jis Pjovimo darbų tvarka gali pakilti arba iššokti iš ruošinio vėl įjungus pjūklą. PAVOJUS: rankas laikykite kuo toliau nuo Dideles plokštes paremkite ir taip sumažinkite pjovimo vietos ir geležtės. Kitą ranką laikykite ant pavojų, kad geležtė...
  • Page 34: Veikimo Aprašymas

    Papildomi įspėjimai dėl saugos VEIKIMO APRAŠYMAS Būkite ypač budrūs, kai pjaunate drėgną medieną, suslėgtus rąstus arba medį su šakomis. Vienodu greičiu stumkite įrankį pirmyn, nemažindami PERSPĖJIMAS: pjūklo greičio, kad neperkaistų pjūklo galiukai. • Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo Nemėginkite nuimti atpjautos medžiagos veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjung- geležtei judant. Prieš imdami nupjautą tas, o laido kištukas - ištrauktas iš elektros lizdo. medžiagą, palaukite, kol geležtė sustos. Išjungus įrankį, geležtės dar sukasi iš inercijos.
  • Page 35 ► Pav.11: 1. Lempa pusias pjuvenas, kaip nurodyta techninės priežiūros skyriuje. Visgi prieš kiekvieną naudojimą būtinai pati- PERSPĖJIMAS: krinkite, ar tinkamai veikia apatinis apsauginis gaubtas. • Nespaukite ir netrankykite lemputės, nes galite Dulkių siurblio prijungimas ją sugadinti arba sutrumpinti jos tarnavimo laiką. • Nežiūrėkite tiesiai į šviesą arba šviesos šaltinį. Pasirenkamas priedas Įjungus įrankį, užsidega lemputė. Lemputė dega tol, kol ► Pav.15: 1. Dulkių siurblys įrankis įjungtas. Norėdami atlikti švarią pjovimo operaciją, prie šio Jei lemputė neužsidega, gali būti pažeistas maitinimo įrankio prijunkite „MAKITA" dulkių siurblį. Varžtais prie laidas arba sugedusi lemputė. Lemputė užsidega, bet įrankio prisukite jungtį. Tuomet prie jungties prijunkite įrankis nepasileidžia, net ji įjungus (gali būti susidėvėję dulkių siurblio žarną, kaip parodyta piešinyje. angliniai šepetėliai arba sugedęs variklis ar jungiklis „Įjungti / Išjungti"). PASTABA: NAUDOJIMAS • Nešvarumus nuo lempos lęšio valykite sausu audiniu. Stenkitės nesubraižyti lempos lęšio, kad nepablogėtų apšvietimas. PERSPĖJIMAS: • Atsargiai tiesiai traukite įrankį į priekį. Traukiant jėga arba sukant įrankį, variklis gali perkaisti, SURINKIMAS atsirasti pavojinga atatranka, kuri kelia pavojų...
  • Page 36: Techninė Priežiūra

    Tik modeliui 5008MGA Prapjovos kreiptuvas (kreipiamoji liniuotė) (papildomas priedas) Pakeitę šepetėlius, įjunkite įrankį į elektros lizdą ir parenkite šepetėlius, leisdami įrankiui veikti maždaug ► Pav.17: 1. Prapjovos kreiptuvas (kreipiamoji 10 minučių be apkrovos. Po to apžiūrėkite veikiantį liniuotė) įrankį ir patikrinkite elektrinio stabdžio veikimą, atleidę gaiduką. Jei elektrinis stabdys veikia netinkamai, kreip- Patogus prapjovos kreiptuvas leidžia atlikti labai tikslius kitės į „Makita" techninio aptarnavimo centrą, kad jį tiesius pjūvius. Tiesiog priglauskite prapjovos kreiptuvą pataisytų. prie ruošinio šono ir pagrindo priekyje esančiu varžtu užtvirtinkite jį tokioje padėtyje. Šis įrengimas leidžia atlikti vienodo pločio pjūvius. PASIRENKAMI PRIEDAI TECHNINĖ PRIEŽIŪRA PERSPĖJIMAS: • Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita" PERSPĖJIMAS: rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir papildomus įtaisus. Jeigu bus naudojami kito- • Prieš apžiūrėdami ar taisydami įrenginį visada kie priedai ar papildomi įtaisai, gali būti sužaloti patikrinkite, ar jis išjungtas, o laido kištukas - žmonės. Priedus arba papildomus įtaisus nau- ištrauktas iš elektros lizdo.
  • Page 37: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel 5008MG / 5008MGA Tera läbimõõt 210 mm Max lõikesügavus 90° nurga juures 75,5 mm 45° nurga juures 57 mm 50° nurga juures 51,5 mm Pöörlemissagedus koormuseta (min 5 200 Kogupikkus 332 mm Netomass 4,8 kg Kaitseklass • Meie pideva uuringu- ja arendusprogrammi tõttu võidakse tehnilisi andmeid muuta ilma sellest ette teatamata. • Tehnilised andmed võivad riigiti erineda. • Kaal EPTA-protseduuri 01/2014 kohaselt Ettenähtud kasutamine HOIATUS: Vibratsioonitase võib elektritööriista...
  • Page 38 Reguleerige lõikesügavust vastavalt töödel- Lõiketera kinnikiilumise ja tagasilöögiriski dava detaili paksusele. Töödeldava detaili all minimeerimiseks toestage suured paneelid. peavad olema näha lõiketera hambad vähem kui Suured paneelid kalduvad omaenese raskuse all terve hamba kõrguse ulatuses. painduma. Toed tuleb paigutada paneeli mõlema külje alla lõikekoha ja paneeliserva lähedale. Ärge hoidke mitte kunagi töödeldavat detaili lõika- ► Joon.2 mise ajal käes ega põlve peal. Kinnitage töödeldav detail stabiilsele alusele. Oluline on töödeldavat ► Joon.3 detaili õigesti toestada, et vähendada keha kaitseta...
  • Page 39: Funktsionaalne Kirjeldus

    Lisaohutusnõuded FUNKTSIONAALNE Olge eriti ettevaatlik märja puidu, survetöötle- mise läbinud saematerjali või oksakohtadega KIRJELDUS puidu lõikamisel. Tagage tööriista sujuv liikumine lõiketera kiirust vähendamata, et vältida lõiketera tippude ülekuumenemist. ETTEVAATUST: Ärge püüdke eemaldada lõigatavat materjali lõike- • Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks tera liikumise ajal. Enne lõigatavast materjalist kinni enne reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud haaramist oodake, kuni lõiketera seiskub. Terad ja vooluvõrgust lahti ühendatud.
  • Page 40: Tööriista Kasutamine

    ► Joon.10: 1. Lüliti päästik ► Joon.13: 1. Kuuskantvõti 2. Võllilukk ETTEVAATUST: • Kontrollige alati enne tööriista vooluvõrku ETTEVAATUST: ühendamist, kas lüliti päästik funktsioneerib • Veenduge, et tera on paigaldatud selliselt, et nõuetekohaselt ja liigub lahtilaskmisel tagasi hambad on suunatud tööriista esiosas üles. väljalülitatud asendisse. • Kasutage tera paigaldamiseks ja eemaldami- seks ainult Makita mutrivõtit. Tööriista töölelülitamiseks on vaja lihtsalt lüliti päästikut tõmmata. Seiskamiseks vabastage lüliti päästik. Tera eemaldamiseks vajutage võlli lukule nii, et tera ei saa Lambi süütamine pöörelda ja lõdvendage vastupäeva keerates kuuskant- polt. Seejärel eemaldage kuuskantpolt, välisäärik ja tera. ► Joon.11: 1. Lamp Tera paigaldamiseks järgige eemaldamise protseduuri vastupidises järjekorras. KEERAKE KUUSKANTPOLT KINDLASTI KORRALIKULT PÄRIPÄEVA KINNI. ETTEVAATUST: ► Joon.14: 1. Saetera 2. Kuuskantpolt 3. Välimine • Ärge lööge vastu lampi, sest see võib seda flanš 4. Sisemine flanš 5. Rõngas...
  • Page 41: Valikulised Tarvikud

    Ainult mudeli 5008MGA puhul Piire (juhtjoonlaud) (tarvik) Pärast harjade vahetamist ühendage tööriist vooluvõrku ► Joon.17: 1. Piire (juhtjoonlaud) ja töötage harjad sisse, lastes tööriistal ilma koormuseta Käepärane piire võimaldab teha eriti täpseid sirglõikeid. umbes 10 minut töötada. Seejärel kontrollige töötavat Libistage lihtsalt piire tihedalt vastu töödeldava detaili tööriista ja elektrilise piduri tööd lüliti päästiku vabasta- külge üles ja kinnitage see aluse esiosas oleva kruviga misel. Kui elektriline pidur ei tööta korralikult, viige see kohale. Samuti võimaldab see ühesuguse laiusega parandamiseks kohalikku Makita teeninduskeskusesse. korduvlõigete tegemist. VALIKULISED TARVIKUD HOOLDUS ETTEVAATUST: ETTEVAATUST: • Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasu- • Kandke alati enne kontroll- või hooldustoimin- tada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist gute teostamist hoolt selle eest, et tööriist oleks selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude välja lülitatud ja vooluvõrgust lahti ühendatud. tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb • Puhastage ülemist ja alumist kaitsepiiret, vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja...
  • Page 42: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 5008MG / 5008MGA Диаметр диска 210 мм Максимальная глубина резки при 90° 75,5 мм при 45° 57 мм при 50° 51,5 мм Число оборотов без нагрузки (мин 5 200 Общая длина 332 мм Вес нетто 4,8 кг Класс безопасности • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса в соответствии с процедурой EPTA 01/2014 Назначение Вибрация Данный инструмент предназначен для прямолиней- Суммарное значение вибрации (сумма векторов по ного продольного и поперечного пиления, а также трем осям) определяется по следующим параме- для пиления древесины под углом при наличии...
  • Page 43: Общие Рекомендации По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    Обязательно используйте диски соответ- Общие рекомендации по ствующего размера и формы отверстий для технике безопасности для оправки (ромбовидные или круглые). Диски электроинструментов с несоответствующим креплением будут рабо- тать эксцентрически, что приведет к потере контроля над инструментом. ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь со всеми Запрещается использовать поврежденные представленными инструкциями по технике или несоответствующие пиле шайбы или безопасности, указаниями, иллюстрациями...
  • Page 44 ► Рис.2 Перед тем как положить пилу на верстак или на пол, обязательно убедитесь, что ► Рис.3 нижний защитный кожух закрывает режу- Не используйте тупые или поврежденные щий диск. Незащищенный, вращающийся по диски. Незаточенные или неправильно уста- инерции диск пилы может непреднамеренно новленные диски приведут к узкому распилу, двинуться назад, распиливая все, что попа- что вызовет чрезмерное трение, заклинивание дется на пути. Помните о времени, необходи- диска и отдачу. мом для полной остановки пилы после отпуска- ния выключателя. Перед резкой необходимо крепко затянуть блокирующие...
  • Page 45: Описание Функционирования

    10. Разрешается использовать только пильные ОПИСАНИЕ диски с диаметром, соответствующим ука- занному на инструменте или в руководстве. ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ Применение диска неверного размера может препятствовать надлежащей защите диска или мешать работе защитного кожуха, что, в свою ВНИМАНИЕ: очередь, может стать причиной серьезных • Перед проведением регулировки или про- травм. верки работы инструмента всегда прове- Пилы должны быть острыми и чистыми. ряйте, что инструмент выключен, а шнур Смола и древесный пек, затвердевшие на питания вынут из розетки. пильных дисках, снижают производительность пилы и повышают потенциальный риск отдачи. Регулировка глубины резки Содержите пилу в чистоте. Для этого снимите...
  • Page 46 Снятие или установка пильного диска ► Рис.9: 1. Основание Для осуществления прямых распилов, совместите ► Рис.13: 1. Шестигранный ключ 2. Фиксатор вала положение A в передней части основания с линией распила. Для распилов под углом в 45°, совместите ВНИМАНИЕ: положение B с линией распила. • Обязательно проверяйте установку диска, чтобы зубья смотрели вверх в передней Действие выключателя части инструмента. ► Рис.10: 1. Курковый выключатель • Для снятия или установки дисков пользуй- тесь только ключом Makita. ВНИМАНИЕ: Для снятия пилы нажмите на кнопку фиксации, чтобы • Перед включением инструмента в розетку, шпиндель не мог вращаться, затем используйте ключ всегда проверяйте, что триггерный переключа- для отворачивания болта с шестигранной головкой тель работает надлежащим образом и возвра- против часовой стрелки. Затем снимите болт с шести- щается в положение "ВЫКЛ", если его отпустить. гранной головкой, внешний фланец и режущий диск. Для установки диска выполните процедуру снятия Для запуска инструмента просто нажмите триггер- в обратной последовательности. ОБЯЗАТЕЛЬНО ный переключатель. Отпустите триггерный переклю- КРЕПКО ЗАКРУТИТЕ ШЕСТИГРАННЫЙ БОЛТ ПО...
  • Page 47: Дополнительные Принадлежности

    мент. Заново совместите инструмент с новой линией менно. Используйте только одинаковые угольные щетки. пропила и начните пиление снова. Старайтесь избегать Используйте отвертку для снятия крышек щеткодер- положений, при которых оператор попадает под опилки жателей. Извлеките изношенные угольные щетки, и древесную пыль, отбрасываемую пилой. Во избежа- вставьте новые и закрутите крышки щеткодержателей. ние получения травм используйте защитные очки. ► Рис.21: 1. Колпачок держателя щетки 2. Отвертка Направляющая планка Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования, ремонт, любое другое техобслужива- (направляющая линейка) ние или регулировку необходимо производить в упол- (дополнительная принадлежность) номоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita. ► Рис.17: 1. Направляющая планка (направляю- щая линейка) Только для модели 5008MGA Удобная направляющая линейка позволяет Вам После замены щеток включите инструмент в розетку и делать сверхточные прямые распилы. Просто при- обкатайте щетки при работающем без нагрузки инстру- двиньте направляющую планку к боковой поверхно- менте в течение примерно 10 минут. После этого сти обрабатываемой детали и закрепите ее в таком проверьте инструмент при работе, а также работу положении с помощью винта в передней части осно- электрического тормоза при отпускании триггерного вания. Она также позволяет осуществлять повтор- переключателя. Если электрический тормоз не рабо-...
  • Page 48 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884738F988 EN, SV, NO, FI, LV, LT, ET, RU 20170622 www.makita.com...

This manual is also suitable for:

5008mga

Table of Contents