Explosionsgeschützte Leergehäuse Edelstahl Typ N-TB Sicherheitshinweise Technische Angaben 2.1 Grundsatz Leergehäuse Typ N-TB Zielgruppe dieser Anleitung sind Elekt- ATEX EU-Baumusterprüfbescheinigung: BVS 13 ATEX E 014U rofachkräfte und Unterwiesene Gerätekennzeichnung nach 2014/34/EU und Norm: Personen in Anlehnung an die II 2 G Ex e IIC Gb EN 60079-0 EN/IEC 60079-14 und Projektierungs- Ent- II 2 G Ex e IIB Gb...
Explosionsgeschützte Leergehäuse Edelstahl Typ N-TB 6.2 Öffnen der Gehäuse Instandhaltung / Wartung Die Verantwortung hinsichtlich Eignung und bestimmungsgemäßer Verwendung Die für die Wartung / Instandhaltung von Gehäuseoberteil mit Schrauben: dieser Leergehäuse Typ N-TB liegt allein beim elektrischen Betriebsmitteln in explosi- Betreiber.
Explosion-protected empty enclosure made of stainless steel type N-TB Safety instructions Technical data Principles Empty enclosure type N-TB The operations shall be carried out ATEX type examination certificate: BVS 13 ATEX E 014U by qualified electricians or suitably Marking acc. to 2014/34/EU and standard: trained personnel according to EN 60079-0 II 2 G Ex e IIC Gb...
Explosion-protected empty enclosure made of stainless steel type N-TB The responsibility for the suitability and 6.2 Opening the enclosures Maintenance / Servicing proper use of the empty enclosure Cover with screws: type N-TB lies with the user. The relevant national regulations which The screws can be solved with a suitable apply to the maintenance/repair of electrical The operation temperatures of the sealing...
Enveloppe type N-TB en acier inoxydable pour atmosphères explosives Consignes de sécurité Caractéristiques techniques 2.1 Principes Enveloppe type N-TB Pour le personnel électricien qualifié et ATEX Certificat de Conformité: BVS 13 ATEX E 014U le personnel instruit suivant la Marquage selon 2014/34/UE et direcive: règlementation légale, y compris EN 60079-0 II 2 G Ex e IIC Gb...
Enveloppe type N-TB en acier inoxydable pour atmosphères explosives 6.2 Ouverture de l’appareil / Maintien/Entretien La responsabilité de qualification et la bonne utilisation de ces Enveloppe type Raccordement électrique La règlementation nationale en vigueur N-TB incombe à l’utilisateur seul. pour le maintien et l’entretien du Couvercle supérieur avec des vis: matériel électrique pour atmosphère Les zones de température de fonctionne-...
10.1 Typenschlüssel N-TB 10.1 Type code N-TB 10.1 Code du type N-TB N-TB **** Produktgruppe N-TB product range N-TB Groupe de produits N-TB Gehäuseausführung Enclosure version Enclosure version 316 L stainless steel - polished stainless steel - polished 316 L stainless steel - natural stainless steel - natural 316 L...
Page 11
10.1.1 Anhang Typenschlüssel N-TB 10.1.1 Annex Type Code N-TB 10.1.1 Annex code du type N-TB **** N-TB Verschlussart closure type fermeture Verschraubt / screw locked / vis verrouillé Typenschild Befestigung Type label fastening Fixation de la plaque signalétique geklebt / glued / collé genietet / riveted / rivé...
Page 16
Cooper Crouse-Hinds GmbH functionality. Their use in whatever form is subject to prior approval Neuer Weg-Nord 49 by Eaton. The same applies to Trademarks (especially Eaton, Moeller, 69412 Eberbach and Cutler-Hammer). The Terms and Conditions of Eaton apply, as E-Mail: Info-Ex@Eaton.com referenced on Eaton Internet pages and Eaton order confirmations.