RIDGID WD1665 Owner's Manual

RIDGID WD1665 Owner's Manual

16 u.s. gallons/13 cdn. gallons wet/dry vac with detachable blower
Hide thumbs Also See for WD1665:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

F o r Y o u r S a f e t y :
R e a d a l l i n s t r u c t i o n s c a r e f u l l y
S a v e t h i s m a n u a l f o r f u t u r e
r e f e r e n e c e
Part No. SP6438
W D 1 6 6 5
O W N E R S M A N U A L
1 6 U . S . G A L L O N S /
1 3 C D N . G A L L O N S
W E T / D R Y V A C W I T H
D E T A C H A B L E B L O W E R
Printed in U.S.A.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RIDGID WD1665

  • Page 1 F o r Y o u r S a f e t y : R e a d a l l i n s t r u c t i o n s c a r e f u l l y S a v e t h i s m a n u a l f o r f u t u r e r e f e r e n e c e Part No.
  • Page 2: Table Of Contents

    If you require a French owners manual, call 1-800-4-RIDGID or E-mail us at info@ridgidwoodworking.com. Si vous nécesstent un mode d’emploi en français, téléphonez au 1-800-4-RIDGID ou con- tactez-nous par courrier électronique à info@ridgidwoodworking.com. Table of Contents Section Table of Contents ... 2 Important Safety Instructions ...
  • Page 3: Save These Instructions

    • Direct air discharge only at work area. • Do not direct air at bystanders. • Keep children away when blowing. • Do not use blower for any job except blowing dirt and debris. Observe the following warnings that appear on the motor housing of your Wet/Dry Vac.
  • Page 4: Introduction

    IMPORTANT NOTE Please Read Carefully Unpacking and Checking Carton Contents Remove contents of carton. Check each item against the Carton Contents List. Contact 1-800-4-RIDGID (www.ridgidwoodworking.com) if any parts are damaged or missing. Carton Contents List Description ... Qty. 16 Gallon Wet/Dry Vac... 1 Hose ...
  • Page 5: Float/Cage Assembly

    Float/Cage Assembly WARNING: For your own safety, never connect plug to power source outlet until all assembly steps are complete and you have read and understood the safety and operation instructions. Do not operate vac with any parts damaged or missing. If the filter cage and float are not already installed, follow the instructions below for proper assembly:...
  • Page 6: Accessory Caddy/Caster Assembly

    You will hear the ball snap To Store Your Accessories 1. Your RIDGID wet/dry vac is designed to provide better stability, mobility and accessory storage with the accessory caddy. Located on the caddy are five storage pockets.
  • Page 7: Vac Assembly

    1. To remove the detachable blower from the lid assembly, press down on the power head latch under the detachable blower handle and lift the blower off the lid of the vac. To replace the blower back onto the lid assembly, Follow the instructions below.
  • Page 8: Operation

    The operation of any util- ity vac or blower can result in foreign objects being blown into the eyes, which can result in severe eye dam- age.
  • Page 9: Vacuuming Dry Materials

    Blower Nozzle - Attached to the end of a hose or directly to the power assembly con- centrates the air for blowing applications. Diffuser - Insert in the exhaust of the vac while vacuuming and the air exiting the exhaust is “diffused”. This breaks up the air coming out of the exhaust.
  • Page 10: Cord Wrap

    (This power head latch holds the detachable blower to the lid assembly.) 3. Lift the detachable blower up by raising Pull Handle the handle upward and pulling the unit away from it’s nested position on the lid.
  • Page 11: Assemble The Detachable Blower For "Blowing

    After using the detachable blower of your wet/dry vac, examine the bottom of the blower for dust and debris. Check to see if the intake to the blower has debris stuck to the plastic vents and foam pad.
  • Page 12: Cleaning Vac Filter

    3. Wipe out with dry cloth. WARNING: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs and adjustment should be performed by Authorized Service Centers, always using RIDGID replacement parts. NOTE: To quiet noisy casters put a drop of oil on the roller shaft.
  • Page 13: Wet Nozzle

    Wet Nozzle To pick up liquids off a smooth surface, use the 2-1/2" wet nozzle accessory supplied with your wet/dry vac. To use, simply attach the nozzle to the end of an extension wand. Connect a second extension wand to the first, and connect the 2-1/2"...
  • Page 14: Repair Parts

    Repair Parts 16 U.S. Gallons Wet/Dry Vac With Detachable Blower RIDGID parts are available on-line at www.ridgidparts.com Always order by Part Number - Not by Key Number SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead of grounding.
  • Page 15 Repair Parts RIDGID parts are available on-line at www.ridgidparts.com...
  • Page 16 © 2001 Emerson Part No. SP6438 What is covered RIDGID® tools are warranted to be free of defects in workmanship and material. How long coverage lasts This warranty lasts for the lifetime of the RIDGID® tool. Warranty coverage ends when the product becomes unusable for reasons other than defects in workmanship or material.
  • Page 17 Para su seguridad: Lea detenidamente todas las instrucciones. Guarde este manual para referencia futura. No. de pieza SP6438 WD1665 MANUAL DEL USUARIO ASPIRADORA PARA MOJADO/ SECO DE 16 GALONES EE.UU./ 13 GALONES CAN. CON SOPLADOR DESMONTABLE Impreso en los EE.UU.
  • Page 18: Indice

    Para reducir el riesgo de lesiones perso- nales o daños a la aspiradora para mojado/seco, utilice únicamente accesorios recomendados por RIDGID. La chispas que se producen en el interior del motor pueden incendiar los vapores inflamables o el polvo.
  • Page 19: Guarde Estas Instrucciones

    No abandone la aspiradora para mojado/seco cuando esté enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuan- do no la esté utilizando y antes de realizar servicio de ajustes y reparaciones. Apague la aspiradora para mo- jado/seco antes de desenchufarla. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incen- dio o sacudidas eléctricas, no deje desatendida la aspiradora mientras esté...
  • Page 20: Introducción

    Para operaciones que generan polvo, use una más- cara antipolvo. Utilice únicamente cordones de extensión que tengan capacidad nominal para uso a la intemperie. Los cor- dones de extensión que estén en malas condiciones o cuyo tamaño de alambre sea demasiado pequeño pueden conllevar peligros de incendio y sacudidas eléctricas.
  • Page 21: Ensamblaje Del Flotador/Jaula

    Ensamblaje del flotador/jaula ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, nunca conecte el enchufe al tomacorriente de la fuente de energía hasta que haya completado todos los pasos de ensamblaje y haya leído y entendido las instrucciones de seguridad y utilización. No utilice la aspiradora si alguna de sus piezas está...
  • Page 22: Ensamblaje De La Base Portaaccesorios Y Las Ruedecillas

    Oirá como la bola se Para almacenar los accesorios 1. La aspiradora para mojado/seco RIDGID está diseñada para brindar mejor estabilidad, movili- dad y almacenamiento de accesorios con la base portaaccesorios.
  • Page 23: Ensamblaje De La Aspiradora

    Ensamblaje de la aspiradora 1. Localice el ensamblaje de la tapa y el ensamblaje del tambor/pies de ruedecilla/base portaacceso- rios (montados anteriormente). 2. Posicione el ensamblaje de la tapa con la entrada de la unidad ubicada en línea con la tapa del dre- naje del tambor para polvo.
  • Page 24: Funcionamiento

    Posicionamiento del soplador desmontable (ensamblaje del cabezal del motor) (continuación) Su nueva aspiradora para mojado/seco está lista para utilizarse. Con la aspiradora para mojado/seco completamente ensamblada y lista para utilizarse, introduzca en la entrada de la aspiradora el extremo de la manguera “arrastrable con la aspiradora” que tiene el botón pulsador.
  • Page 25: Recogida De Materiales Secos Con La Aspiradora

    Difusor: Al introducir el difusor en el escape de la aspiradora mientras se está aspirando con ella, se “disipa” el aire que sale por el escape. Esto dispersa el aire que sale por el escape. Tubos extensores: Estos tubos pueden conectarse entre sí...
  • Page 26: Enrollador Del Cordón

    Funcionamiento (continuación) 4. Si el contenido es líquido, puede sacarlo de la aspiradora utilizando el drenaje suministrado en el tambor para vaciarlo fácilmente. Simplemente desenrosque la tapa del drenaje y deje que salga todo el líquido del tambor de la aspiradora. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzcan lesiones en la espalda o caídas, no levante la aspiradora si pesa demasiado debido...
  • Page 27: Ensamblaje Del Soplador Desmontable Para "Soplar

    Ensamblaje del soplador desmontable para “soplar” El soplador se puede ensamblar de dos maneras. 1. Introduzca el extremo pequeño de uno de los tubos extensores en el orificio de soplado del soplador desmontable. Introduzca el adaptador macho-macho en el tubo extensor e instale la boquilla sopladora en el adaptador macho-macho.
  • Page 28: Limpieza Del Filtro De La Aspiradora

    CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones y los ajustes deben ser realizados por Centros de Servicio autorizados, usando siempre piezas de recambio RIDGID. NOTA: Si las ruedecillas hacen ruido, ponga una gota de aceite en el eje del rodillo para reducir el ruido.
  • Page 29: Boquilla Para Mojado

    Boquilla para mojado Para recoger líquidos de una superficie lisa, utilice la boquilla accesoria para mojado de 2-1/2 pulgadas su- ministrada con la aspiradora para mojado/seco. Para utilizar dicha boquilla, simplemente conéctela al extre- mo de un tubo extensor. Conecte un segundo tubo extensor al primero y co- necte la manguera de 2-1/2 pulg.
  • Page 30: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Aspiradora para mojado/seco de 16 galones de los EE.UU. con soplador desmontable Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com Pida siempre por número de pieza —no por número de clave SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA PARA...
  • Page 31 Piezas de repuesto Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com...
  • Page 32 Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de lagarantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectosen la mano de obra o en los materiales.

Table of Contents