Makita DRT50 Instruction Manual

Cordless trimmer
Hide thumbs Also See for DRT50:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Cordless Trimmer
Batteridriven kantfräs
SV
Batteridrevet
NO
tilskjæringsmaskin
Akkukäyttöinen jyrsin
FI
LV
Bezvadu apgriezējmašīna
Belaidė freza
LT
Akuga servamismasin
ET
RU
Аккумуляторный Триммер
DRT50
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
13
22
31
40
49
58
67
76

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DRT50

  • Page 1 Cordless Trimmer INSTRUCTION MANUAL Batteridriven kantfräs BRUKSANVISNING Batteridrevet BRUKSANVISNING tilskjæringsmaskin Akkukäyttöinen jyrsin KÄYTTÖOHJE Bezvadu apgriezējmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidė freza NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Akuga servamismasin KASUTUSJUHEND РУКОВОДСТВО ПО Аккумуляторный Триммер ЭКСПЛУАТАЦИИ DRT50...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20...
  • Page 5 Fig.27 Fig.24 Fig.28 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30...
  • Page 6 Fig.31 Fig.35 Fig.32 Fig.36 Fig.33 Fig.37 Fig.34 Fig.38...
  • Page 7 Fig.39 Fig.43 Fig.40 Fig.44 Fig.41 Fig.45 Fig.42 Fig.46...
  • Page 8 Fig.47 Fig.51 Fig.48 Fig.52 Fig.49 Fig.53 Fig.54 Fig.50...
  • Page 9 Fig.55 Fig.59 Fig.56 Fig.60 Fig.57 Fig.61 Fig.58...
  • Page 10 Fig.66 Fig.62 Fig.67 Fig.63 Fig.68 Fig.64 Fig.69 Fig.65...
  • Page 11 θ Fig.73 Fig.70 Fig.74 Fig.71 Fig.75 Fig.72 Fig.76...
  • Page 12 θ θ Fig.77 Fig.81 Fig.78 Fig.82 Fig.79 Fig.83 Fig.80 Fig.84...
  • Page 13: Instruction Manual

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DRT50 Collet chuck capacity 6 mm, 8 mm, 1/4", or 3/8" No load speed 10,000 - 30,000 min Overall length 226 mm Rated voltage D.C. 18 V Standard battery cartridge BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 /...
  • Page 14 Follow material supplier 12. Use the batteries only with the products safety data. specified by Makita. Installing the batteries to 18. Always use the correct dust mask/respirator non-compliant products may result in a fire, exces- for the material and application you are work- sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
  • Page 15 FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity. CAUTION: Always be sure that the tool is Tool / battery protection system switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. The tool is equipped with a tool/battery protection sys- Installing or removing battery cartridge tem. This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life. The tool will auto- matically stop during operation if the tool or battery is...
  • Page 16 Press down the stopper pole while pressing the Speed adjusting dial feed button until it contacts the stopper screw. ► Fig.10: 1. Stopper pole 2. Stopper screw 3. Feed The rotation speed of the tool can be changed by turn- button ing the speed adjusting dial. The table below shows the number on the dial and the corresponding rotation Slide the depth pointer so that the pointer indi- speed.
  • Page 17: Fig.2

    10. Insert the hex wrench into the hole of the offset NOTE: You can use the trimmer base (resin) as an base, and then tighten the collet nut with the wrench. optional accessory as shown in the figure. When ► Fig.34: 1. Collet nut 2. Wrench 3. Hex wrench using the trimmer base (resin), loosen or tighten the thumb nut instead of opening or closing the lock lever. To remove the base, follow the installation procedure ► Fig.21: 1. Thumb nut in reverse. Close the lock lever. NOTE: You can also mount the belt to the pulley with- out removing the base plate as shown in the figure.
  • Page 18: Fig.3

    For cutting circles between 70 mm and 121 mm in NOTE: Before cutting on the actual workpiece, it is radius. recommended to make a sample cut. The proper feed ► Fig.47: 1. Center hole speed depends on the trimmer bit size, the kind of workpiece, and depth of cut. Moving the tool forward For cutting circles between 121 mm and 221 mm in too fast may cause a poor quality of cut, or damage radius. to the bit or motor. Moving the tool forward too slowly ► Fig.48: 1. Center hole may burn and mar the cutting surface. NOTE: Circles between 172 mm and 186 mm in When using the trimmer shoe, the straight guide, or the radius cannot be cut using this guide.
  • Page 19: Fig.4

    ► Fig.63: 1. Wing bolt 2. Guide holder 3. Wing nut Centers, always using Makita replacement parts. 4. Straight guide Loosen the wing nut on the straight guide and adjust the distance between the bit and the straight guide. At the desired distance, tighten the wing nut.
  • Page 20 ► Fig.73 ACCESSORIES θ 1/4" 90° CAUTION: These accessories or attachments Unit: mm are recommended for use with your Makita tool Drill point flush trimming bit specified in this manual. The use of any other ► Fig.74 accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service 1/4"...
  • Page 21 Ball bearing corner rounding bit ► Fig.80 1/4" Unit: mm Ball bearing chamfering bit ► Fig.81 θ 45° 1/4" 60° Unit: mm Ball bearing beading bit ► Fig.82 Unit: mm Ball bearing cove beading bit ► Fig.83 Unit: mm Ball bearing roman ogee bit ► Fig.84 Unit: mm 21 ENGLISH...
  • Page 22: Bruksanvisning

    SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DRT50 Spännhylschuckens kapacitet 6 mm, 8 mm, 1/4″ eller 3/8″ Hastighet utan belastning 10 000 - 30 000 min Total längd 226 mm Märkspänning 18 V likström Standardbatterikassett BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B...
  • Page 23 18. Använd alltid dammask eller andningsrespi- 12. Använd endast batterierna med de produkter rator som är anpassad efter det material du som specificerats av Makita. Att använda bat- arbetar med och de förhållanden du arbetar terierna med ej godkända produkter kan leda till under. brand, överdriven värme, explosion eller utläck- SPARA DESSA ANVISNINGAR.
  • Page 24: Fig.9

    FUNKTIONSBESKRIVNING OBS: Beroende på användningsförhållanden och den omgivande temperaturen kan indikationen skilja sig lätt från den faktiska batterikapaciteten. FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är Skyddssystem för maskinen/ avstängd och batterikassetten borttagen innan du justerar maskinen eller kontrollerar dess funktioner. batteriet Montera eller demontera batterikassetten Verktyget är utrustat med ett skyddssystem för verkty- get/batteriet. Detta system bryter automatiskt strömmen till motorn för att förlänga verktygets och batteriets FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan livslängd.
  • Page 25: Fig.10 3

    Tryck ner maskinen tills fräshuvudets spets vidrör OBS: Använd en torr trasa för att torka bort smuts den plana ytan och vrid därefter fixerspaken för att från lampglaset. Var försiktig så att inte lampglaset säkra maskinen. repas eftersom ljuset då kan bli svagare. ► Fig.9: 1. Fixerspak 2. Fräshuvud Ratt för hastighetsinställning Tryck ner stoppstången och matningsknappen samtidigt tills den nuddar djupanslagsskruven. ► Fig.10: 1. Stoppstång 2. Djupanslagsskruv Maskinens rotationshastighet kan ändras genom att 3. Matningsknapp vrida på ratten för hastighetsinställning. Tabellen nedan visar rattens nummer och motsvarande hastighet. Skjut pekaren för fräsdjup så att pekaren visar ”0” ► Fig.4: 1. Ratt för hastighetsinställning på skalan. ► Fig.11: 1. Pekare för fräsdjup Nummer Hastighet Ställ inkapningsdjupet genom att dra ut stopp- 10 000 min stången samtidigt som du håller matningsknappen...
  • Page 26: Fig.22 1

    Montera remmen på drivhjulet genom att snurra Montera eller demontera remmen manuellt. kantfräsens bottenplatta ► Fig.30: 1. Drivhjul 2. Rem Stäng låsspaken. Öppna låsspaken på kantfräsens bottenplatta, ► Fig.31: 1. Låsspak för in verktyget i kantfräsens bottenplatta och rikta in spåren i verktyget med den utskjutande delen på kant- Fäst basplattan genom att dra åt skruvarna. fräsens bottenplatta. ► Fig.32: 1. Bottenplatta ► Fig.20: 1. Låsspak För in spännhylsan och fräshuvudet i distansbot- OBS: Du kan använda bottenplattan (harts) som tenplattan och dra åt hylsmuttern. valfritt tillbehör enligt vad som visas på bilden. När ► Fig.33: 1. Fräshuvud 2. Hylsmutter 3. Spännhylsa bottenplattan (harts) används, lossa eller spänn åt den lättrade muttern istället för att öppna eller stänga 10. Sätt in insexnyckeln i distansbottenplattans hål låsspärren. och dra åt hylsmuttern med nyckeln.
  • Page 27 Använda ett parallellanslag för ANVÄNDNING cirkelarbete Använda maskinen med kantfräsens Montera parallellanslaget för cirkelarbete enligt figu- bottenplatta rerna. Minsta och maximala radie hos cirklar som ska fräsas (avståndet mellan cirkelns mittpunkt och fräs- verktygets mittpunkt) är enligt följande: Placera bottenplattan på arbetsstycket utan att fräs- huvudet kommer i kontakt med det. Starta maskinen • Min: 70 mm och vänta tills fräsverktyget uppnått full hastighet. För • Max: 221 mm maskinen framåt över arbetsstyckets yta. Håll botten- För fräsning av cirklar med en radie mellan 70 mm plattan jäms med arbetsstycket när du flyttar maskinen.
  • Page 28 Lossa låsskruven och justera avståndet mellan Använda maskinen med den fräshuvudet och fräsanslaget genom att vrida på juste- sänkbara bottenplattan ringsskruven (1 mm per varv). Vid önskat avstånd drar du åt låsskruven för att säkra fräsanslaget. ► Fig.55: 1. Inställningsskruv 2. Spännskruv Håll alltid maskinen stadigt med båda händerna under arbetet. Använd maskinen på samma sätt som kantfrä- För maskinen med rullanslaget löpande mot sens bottenplatta. arbetsstyckets sida. ► Fig.56: 1. Arbetsstycke 2. Fräsverktyg 3. Rullanslag Använda parallellanslag Använda maskinen med den fällbara Extra tillbehör Montera parallellanslaget på anslagshållaren bottenplattan genom att dra åt vingmuttern. Sätt i anslagshållaren...
  • Page 29 1/4″ Mätenhet: mm ”U”-fräsverktyg VALFRIA TILLBEHÖR ► Fig.72 FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat- ser rekommenderas för användning med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avser. 1/4″ Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det Mätenhet: mm uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ”V”-fräsverktyg ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. ► Fig.73 Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör.
  • Page 30 Fasfräs Kullagrad profilfräs ► Fig.77 ► Fig.84 θ 30° 45° Mätenhet: mm 60° Mätenhet: mm Hålkärlsfräs ► Fig.78 Mätenhet: mm Kullagrad kantfräs ► Fig.79 1/4″ Mätenhet: mm Kullagrad avrundningsfräs ► Fig.80 1/4″ Mätenhet: mm Kullagrad fasfräs ► Fig.81 θ 45° 1/4″ 60° Mätenhet: mm Kullagrad spegelprofilfräs ► Fig.82 Mätenhet: mm Kullagrad hålkärlsfräs...
  • Page 31 NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DRT50 Kjokskapasitet 6 mm, 8 mm, 1/4″ eller 3/8″ Hastighet uten belastning 10 000 - 30 000 min Total lengde 226 mm Merkespenning DC 18 V Standard batteriinnsats BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B...
  • Page 32 Følg lokale bestemmelser for avhendig av 18. Bruk alltid riktig støvmaske/pustemaske for batterier. materialet og bruksområdet du arbeider med. 12. Bruk batteriene kun med produkter spesifisert TA VARE PÅ DISSE av Makita. Montere batteriene i produkter som ikke er konforme kan føre til brann, overheting INSTRUKSENE. eller elektrolyttlekkasje. TA VARE PÅ DISSE ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som INSTRUKSENE.
  • Page 33: Fig.11

    FUNKSJONSBESKRIVELSE MERK: Det angitte nivået kan avvike noe fra den faktiske kapasiteten alt etter bruksforholdene og den omgivende temperaturen. FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- Batterivernsystem for verktøy/ nen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller kontrollerer dens mekaniske batteri funksjoner. Verktøyet er utstyrt med et batterivernsystem for verk- Sette inn eller ta ut batteri tøy/batteri. Dette systemet kutter automatisk strømmen til motoren for å forlenge verktøyets og batteriets levetid. Verktøyet stopper automatisk under drift hvis...
  • Page 34: Fig.12

    Skyv maskinen ned til spissen av tilskjæringsbit- Hastighetsinnstillingshjul sen berører det flate underlaget, og drei deretter festes- paken for å feste maskinen. Maskinens rotasjonshastighet kan endres ved å dreie ► Fig.9: 1. Festespak 2. Tilskjæringsbits på hastighetsinnstillingshjulet. Tabellen nedenfor hvis tallet på innstillingshjulet og den tilsvarende Trykk stopperstangen nedover samtidig som du rotasjonshastigheten. trykker på mateknappen, til stangen kommer i kontakt ► Fig.4: 1. Hastighetsinnstillingshjul med stopperskruen. ► Fig.10: 1. Stopperstang 2. Stopperskrue Tall Hastighet 3. Mateknapp 10 000 min Skyv dybdepekeren slik at pekeren angir ”0” på 15 000 min skalaen. ► Fig.11: 1. Dybdepeker 20 000 min 25 000 min Juster skjæredybden ved å dra stopperstangen oppover mens du trykker på mateknappen.
  • Page 35: Fig.39

    Lukk sperrehendelen. Montere eller demontere foten på ► Fig.31: 1. Sperrehendel tilskjæringsmaskinen Fest fotplaten ved å stramme skruene. ► Fig.32: 1. Fotplate Åpne sperrehendelen på foten på tilskjæringsmas- kinen, og sett maskinen inn i foten på tilskjæringsmas- Sett kjokskonusen og tilskjæringsbitsen inn i den kinen mens du innretter maskinen med fremspringet på forskjøvede foten, og stram deretter kjoksmutteren. foten på tilskjæringsmaskinen. ► Fig.33: 1. Tilskjæringsbits 2. Kjoksmutter ► Fig.20: 1. Sperrehendel 3. Kjokskonus MERK: Du kan bruke foten på tilskjæringsmaskinen 10. Sett sekskantnøkkelen inn i hullet i den forskjø- (harpiks) som valgfritt tilbehør som vist i figuren. Når vede foten, og stram deretter kjoksmutteren med du bruker foten på tilskjæringsmaskinen (harpiks), skrunøkkelen. løsner eller strammer du fingermutteren i stedet for å ► Fig.34: 1. Kjoksmutter 2. Skrunøkkel åpne eller lukke låsehendelen. 3. Sekskantnøkkel ► Fig.21: 1. Fingermutter Demonter foten ved å følge monteringsprosedyren i Lukk sperrehendelen.
  • Page 36: Fig.40

    Bruke den rette føringen til BRUK sirkelarbeid Bruke maskinen med foten på Denne rette føringen monteres som vist i figurene når tilskjæringsmaskinen du skal utføre sirkelarbeid. Minimums- og maksimal- radius for sirklene som skal skjæres (avstand mellom senter i sirkelen og senter på bitsen) er som følger: Sett maskinfoten på arbeidsstykket uten at tilskjæringsbitsen kommer i kontakt med arbeidsstykket. Slå på maskinen, og • Minimum: 70 mm vent til bitsen oppnår full hastighet. Beveg maskinen frem- • Maksimum: 221 mm over på arbeidsstykkets overflate. Hold maskinfoten i flukt For å skjære sirkler mellom 70 mm og 121 mm i med arbeidsstykket mens du beveger maskinen. radius.
  • Page 37 Løsne klemskruen, og juster avstanden mellom Bruke maskinen med senkefoten tilskjæringsbitsen og skjæreføringen ved å dreie på justeringsskruen (1 mm per omdreining). Når avstanden Hold alltid godt fast i håndtakene med begge hendene er slik du vil ha den, må du stramme klemskruen for å ved bruk. Bruk verktøyet på sammen måte som foten feste skjæreføring på riktig sted. på tilskjæringsmaskinen. ► Fig.55: 1. Justeringsskrue 2. Klemskrue Bruke den rette føringen Beveg verktøyet med føringsrullen langs siden på arbeidsstykket. Valgfritt tilbehør ► Fig.56: 1. Arbeidsstykke 2. Bits 3. Føringsrull Monter den rette føringen på føringsholderen ved å stramme vingemutteren. Sett føringsholderen inn i Bruke maskinen med vippefoten hullene i senkefoten, og stram deretter vingeboltene. ► Fig.63: 1. Vingebolt 2. Føringsholder 3. Vingemutter Vippefoten er praktisk for skråskjæring. Løsne vinge- 4. Rett føring skruene, og vipp deretter maskinen i ønsket vinkel før...
  • Page 38 1/4″ ler fra Makita. Enhet: m ”U”-sporbits ► Fig.72 VALGFRITT TILBEHØR FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verktøyet sammen med 1/4″ den Makita-maskinen som er spesifisert i denne Enhet: m håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan ”V”-sporbits forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun ► Fig.73 brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du θ trenger mer informasjon om dette tilbehøret. 1/4″...
  • Page 39 Skråfasebits Romersk karnissbits for kulelager ► Fig.77 ► Fig.84 θ 30° 45° Enhet: m 60° Enhet: m Rund pregingsbits ► Fig.78 Enhet: m Utjevningsskjærbits for kulelager ► Fig.79 1/4″ Enhet: m Hjørnefresbits for kulelager ► Fig.80 1/4″ Enhet: m Skråfasebits for kulelager ► Fig.81 θ 45° 1/4″...
  • Page 40 SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DRT50 Kiristysholkin kapasiteetti 6 mm, 8 mm, 1/4″, tai 3/8″ Kuormittamaton kierrosnopeus 10 000 - 30 000 min Kokonaispituus 226 mm Nimellisjännite DC 18 V Vakio akkupaketti BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B...
  • Page 41 SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyt- akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai töisyyden (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen.
  • Page 42 TOIMINTOJEN KUVAUS HUOMAA: Ilmoitettu varaustaso voi erota hieman todellisesta varaustasosta sen mukaan, millaisissa oloissa ja missä lämpötilassa laitetta käytetään. HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja Työkalun/akun suojausjärjestelmä tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku- paketti irrotettu. Työkalu on varustettu työkalu/akun suojausjärjestel- Akun asentaminen tai irrottaminen mällä. Tämä järjestelmä pidentää työkalun ja akun käyttöikää katkaisemalla automaattisesti moottorin virran. Työkalu pysähtyy automaattisesti kesken käytön, HUOMIO: Sammuta työkalu aina ennen akun...
  • Page 43 Paina laitetta alas, kunnes jyrsinterän kärki kos- Nopeudensäätöpyörä kettaa tasaista pintaa. Tämän jälkeen kierrä kiinnitysvi- pua laitteen lukitsemiseksi. Laitteen pyörimisnopeutta voidaan muuttaa kiertämällä ► Kuva9: 1. Kiinnitysvipu 2. Jyrsinterä nopeudensäätöpyörää. Alapuolella olevassa taulu- kossa kuvataan säätöpyörän numerot ja vastaavat Paina rajoitintappia alas painamalla samanaikai- pyörimisnopeudet. sesti syöttöpainiketta niin kauan, kunnes se koskettaa ► Kuva4: 1. Nopeudensäätöpyörä rajoitinruuvia. ► Kuva10: 1. Rajoitintappi 2. Rajoitinruuvi Numero Nopeus 3. Syöttöpainike 10 000 min Siirrä syvyydenosoitinta niin, että osoitin osoittaa 15 000 min säätöpyörän asteikon lukemaa ”0”.
  • Page 44 Kiinnitä pohjalevy paikalleen kiristämällä ruuvit. Jyrsinjalustan asentaminen ja ► Kuva32: 1. Pohjalevy irrottaminen Kiinnitä kiristysholkki ja jyrsinterä kulmajalustaan ja tämän jälkeen kiristä kiristysholkki. Avaa jyrsinjalustan lukitusvipu. Tämän jälkeen ► Kuva33: 1. Jyrsinterä 2. Kiristysholkin mutteri kiinnitä laite jyrsinjalustaan kohdistamalla laitteen ura 3. Kiristysholkki jyrsinjalustan ulkonemaan. ► Kuva20: 1. Lukitusvipu 10. Kiinnitä kuusioavain kulmajalustan reikään ja kiristä kiristysholkin mutteri kiintoavaimella. HUOMAA: Voit käyttää (hartsista) jyrsinjalustaa valinnai- ► Kuva34: 1. Kiristysholkin mutteri 2. Kiintoavain sena lisävarusteena kuvan mukaisesti. Kun käytät (hartsista) 3. Kuusioavain jyrsinjalustaa, löysää tai kiristä siipimutteria lukkovivun sijasta. ► Kuva21: 1. Siipimutteri Irrota jalusta päinvastaisessa järjestyksessä. Lukitse lukitusvipu. HUOMAA: Voit myös asentaa hihnan pyörälle ilman pohjalevyn irrottamista kuvan osoittamalla tavalla.
  • Page 45 Säteeltään 70 mm ja 121 mm välisten ympyröiden HUOMAA: Suosittelemme suorittamaan koejyrsinnän jyrsimiseksi. ennen todellisen työkappaleen jyrsimistä. Oikea syöt- ► Kuva47: 1. Keskireikä tönopeus riippuu jyrsinterän koosta, työkappaleen tyypistä ja lastuamissyvyydestä. Laitteen liian nopea Säteeltään 121 mm ja 221 mm välisten ympyröiden liikuttaminen eteenpäin voi aiheuttaa huonolaatuisen jyrsimiseksi. jyrsintätuloksen tai terä- tai moottorivaurion. Laitteen ► Kuva48: 1. Keskireikä liian hidas liikuttaminen eteenpäin voi polttaa ja pilata jyrsittävän pinnan. HUOMAA: Säteeltään 172 mm ja 186 mm välisiä ympyröitä ei voida jyrsiä tätä ohjainta käyttämällä. Käytettäessä jyrsinkenkää, suoraa ohjainta tai jyrsinoh- jainta, varmista, että pidät sitä syöttösuunnan oikealla Kohdista suoran ohjaimen keskireikä jyrsittävän ympy- puolella. Tämä auttaa pitämään sitä samassa tasossa rän keskiosan kanssa. Naulaa halkaisijaltaan alle 6 mm työkappaleen sivun kanssa.
  • Page 46 Käytä laitetta samalla tavalla kuin suoraa ohjainta Laitteen käyttö kallistusjalustalla jyrsinjalustaan. ► Kuva65 Kallistusjalusta on kätevä viisteityksessä. Löysää siipiruuvit, kallista laitetta haluttuun kulmaan ja tämän Malliohjaimen käyttö jälkeen kiristä siipiruuvit. Kiinnitä suora lauta luotettavasti työkappaleeseen ja Lisävaruste käytä sitä ohjaimena kallistusjalustaa vasten. Siirrä Löysää pohjan ruuvit ja irrota ne. Aseta malliohjain laitetta nuolen osoittamaan suuntaan. pohjaan ja tämän jälkeen kiristä ruuvit. ► Kuva57: 1. Siipiruuvi ► Kuva66: 1. Ruuvi 2. Malliohjain Kallistusjalustan käyttö Käytä laitetta samalla tavalla kuin malliohjainta jyrsinjalustaan. jyrsinjalustalla ► Kuva67 Jyrsinjalustan käyttämiseksi neliönmuotoisella poh- Rinnakkaisohjaimen käyttö jalevyllä, irrota pohjalevy kallistusjalustasta ja tämän jälkeen kiinnitä se jyrsinjalustaan. Rinnakkaisohjainta käytetään tehokkaasti suoraan jyr- ► Kuva58: 1. Kallistusjalustan pohjalevy sintään viisteityksen tai urittamisen aikana.
  • Page 47 LISÄVARUSTEET ► Kuva73 θ HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- 1/4″ 90° teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- Yksikkö: mm rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- Poranterämallinen yläjyrsinterä vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden ► Kuva74 käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon.
  • Page 48 Kuulalaakeroitu kulmanpyöristysterä ► Kuva80 1/4″ Yksikkö: mm Kuulalaakeroitu viisteitysterä ► Kuva81 θ 45° 1/4″ 60° Yksikkö: mm Kuulalaakeroitu listaterä ► Kuva82 Yksikkö: mm Kuulalaakeroitu reunalistaterä ► Kuva83 Yksikkö: mm Kuulalaakeroitu suippokaariterä ► Kuva84 Yksikkö: mm 48 SUOMI...
  • Page 49 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DRT50 Ietvara spīļpatronas iekšējais diametrs 6 mm, 8 mm, 1/4″, 3/8″ Ātrums bez slodzes 10 000–30 000 min Kopējais garums 226 mm Nominālais spriegums 18 V līdzstrāva Standarta akumulatora kasetne BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B Tīrsvars 1,8–2,1 kg •...
  • Page 50 17. Daži materiāli satur ķīmiskas vielas, kas var likvidēšanu. būt toksiskas. Izvairieties no putekļu ieelpoša- 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- nas un to nokļūšanas uz ādas. Ievērojiet mate- jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos riāla piegādātāja drošības datus. akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var 18. Vienmēr izmantojiet materiālam un konkrētam rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var gadījumam piemērotu putekļu masku/respiratoru.
  • Page 51 FUNKCIJU APRAKSTS PIEZĪME: Reālā jauda var nedaudz atšķirties no norādītās atkarībā no lietošanas apstākļiem un apkār- tējās temperatūras. UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai tā Darbarīka/akumulatora aizsardzības darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka dar- barīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. sistēma Akumulatora kasetnes uzstādīšana Darbarīkam ir darbarīka/akumulatora aizsardzības un izņemšana sistēma. Šī sistēma automātiski izslēdz strāvas padevi motoram, lai pagarinātu darbarīka un akumulatora dar- bmūžu. Lietošanas laikā darbarīks automātiski pārstās UZMANĪBU: Vienmēr pirms akumulatora kaset- darboties, ja darbarīku vai akumulatoru pakļaus kādam nes uzstādīšanas vai noņemšanas izslēdziet darbarīku.
  • Page 52 ► Att.8: 1. Aiztura stienis 2. Fiksācijas uzgrieznis PIEZĪME: Ar sausu lupatiņu notīriet netīrumus no 3. Strāvas padeves poga lampas lēcas. Izvairieties saskrāpēt lampas lēcu, jo tādējādi tiek samazināts apgaismojums. Spiediet darbarīku uz leju, līdz apgriezējmašīnas uzgalis pieskaras plakanajai virsmai, tad pagrieziet Ātruma regulēšanas gredzens fiksācijas sviru, lai nostiprinātu darbarīku. ► Att.9: 1. Fiksācijas svira 2. Apgriezējmašīnas uzgalis Darbarīka griešanās ātrumu var mainīt, griežot ātruma regulēšanas gredzenu. Tabulā tālāk norādīts katram Spiediet aiztura stieni uz leju, līdz tas saskaras ar gredzena ciparam atbilstošais griešanās ātrums. aiztura skrūvi, vienlaikus turot nospiestu strāvas pade- ► Att.4: 1. Ātruma regulēšanas gredzens ves pogu. ► Att.10: 1. Aiztura stienis 2. Aiztura skrūve Cipars Ātrums 3. Strāvas padeves poga 10 000 min Bīdiet dziļuma rādītāju līdz vērtībai „0”. 15 000 min ► Att.11: 1. Dziļuma rādītājs 20 000 min Lai regulētu griešanas dziļumu, velciet uz augšu 25 000 min aiztura stieni, vienlaikus turot nospiestu strāvas pade-...
  • Page 53 Uzstādiet skriemeli uz darbarīka, piespiežot PIEZĪME: Vārpstas bloķētājs var neatgriezties vārpstas bloķētāju un ar uzgriežņatslēgu pieskrūvējot sākotnējā pozīcijā, kad pievelkat ietvara uzgriezni skriemeli. apgriezējmašīnas uzgaļa uzstādīšanas laikā. ► Att.27: 1. Uzgriežņatslēga 2. Skriemelis 3. Vārpstas Vārpstas bloķētājs atgriežas sākotnējā pozīcijā, kad bloķētājs iedarbināt darbarīku. Atskrūvējiet pamatnes plāksnes skrūves un tad ► Att.19: 1. Vārpstas bloķētājs noņemiet pamatnes plāksni. Apgriezējmašīnas pamatnes ► Att.28: 1. Pamatnes plāksne uzstādīšana vai noņemšana Atveriet nobīdes pamatnes fiksācijas sviru un ievietojiet darbarīku nobīdes pamatnē. ► Att.29: 1. Bloķēšanas svira Atveriet apgriezējmašīnas pamatnes fiksācijas sviru un tad ievietojiet darbarīku apgriezējmašīnas Uzstādiet siksnu uz skriemeļa, manuāli pagriežot pamatnē, savietojot darbarīka rievu ar izbīdījumu siksnu. apgriezējmašīnas pamatnē. ► Att.30: 1. Skriemelis 2. Siksna ► Att.20: 1. Bloķēšanas svira Aizveriet fiksācijas sviru.
  • Page 54 Putekļsūcēja uzgaļa uzstādīšana Atskrūvējiet taisnā griezuma vadotnes spārnuz- griezni un noregulējiet attālumu starp uzgali un taisnā vai noņemšana no iegremdēšanas griezuma vadotni. Kad vēlamais attālums noregulēts, pamatnes pievelciet spārnuzgriezni. ► Att.44: 1. Spārnuzgrieznis Ievietojiet putekļsūcēja uzgali iegremdēšanas pamatnē tā, lai putekļsūcēja uzgaļa izvirzījums savietotos ar rievu Darbarīku virziet tā, lai taisnā griezuma vadotne iegremdēšanas pamatnē, un tad pievelciet putekļsū- atrastos tieši uz apstrādājamā materiāla malas. cēja uzgaļa pirkstu skrūvi. Lai noņemtu uzgali, iepriekš ► Att.45 aprakstītās darbības izpildiet pretējā secībā. Ja attālums (A) starp apstrādājamā materiāla malu un ► Att.38: 1. Izvirzījums 2. Putekļsūcēja uzgalis griešanas vietu taisnā griezuma vadotnei ir pārāk liels 3. Spārnskrūve vai ja apstrādājamā materiāla mala nav taisna, tad ► Att.39 taisnā griezuma vadotni izmantot nevar. Šādā gadījumā pie apstrādājamā materiāla stingri nostipriniet taisnu dēli un izmantojiet to kā vadotni apgriezējmašīnas pamatnei. Darbarīku virziet bultiņas EKSPLUATĀCIJA virzienā. ► Att.46 Darbarīka izmantošana ar Taisnā griezuma vadotne apļveida apgriezējmašīnas pamatni griezumam Novietojiet darbarīka pamatni uz apstrādājamā mate-...
  • Page 55 Darbarīka izmantošana ar nobīdes PIEZĪME: Patiesais griezuma izmērs uz apstrādā- jamā materiāla nedaudz atšķiras no šablona izmēra. pamatni Atšķirība ir attālums (X) starp apgriezējmašīnas uzgali un šablona vadotnes ārpusi. Attālumu (X) var Nobīdes pamatne ir parocīga, strādājot šaurās vietās, aprēķināt ar šādu vienādojumu: piemēram, stūros. attālums (X) = (šablona vadotnes ārējais diametrs – ► Att.59 apgriezējmašīnas uzgaļa diametrs) / 2 Apgriezējmašīnas pamatnes ► Att.52: 1. Apgriezējmašīnas uzgalis 2. Šablona vadotne 3. Attālums (X) 4. Šablona vadot- lietošana ar nobīdes pamatni un nes ārējais diametrs rokturi Apgriezējmašīnas vadotnes Nobīdes pamatni var izmantot arī ar apgriezējmašīnas lietošana pamatni un roktura stiprinājumu (papildaprīkojums), lai nodrošinātu lielāku stabilitāti. Papildpiederumi Atskrūvējiet pamatnes plāksnes skrūves un tad atvienojiet pamatnes plāksni no nobīdes pamatnes. Virzot vadotnes rullīti gar apstrādājamā materiāla malu, ► Att.60: 1. Nobīdes pamatnes plāksne ar apgriezējmašīnas vadotni varēsit izgriezt ieliektas...
  • Page 56 Šablona vadotnes lietošana PAPILDU PIEDERUMI Papildpiederumi Atskrūvējiet un izņemiet pamatnes skrūves. UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces Šablona vadotni novietojiet uz pamatnes un tad pievel- tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā ciet skrūves. aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- ► Att.66: 1. Skrūve 2. Šablona vadotne rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet Apejieties ar darbarīku tāpat kā ar apgriezējmašī- tikai paredzētajam mērķim. nas pamatni, kurai pievienota šablona vadotne. ► Att.67 Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita Paralēlā lineāla izmantošana apkopes centrā. •...
  • Page 57 V formas rievu frēzēšanas uzgalis Lodīšu gultņu stūru noapaļošanas uzgalis ► Att.73 ► Att.80 θ 1/4″ 90° Mērvienība: mm Urbja smailes līdzenas apgriešanas uzgalis 1/4″ ► Att.74 Mērvienība: mm Lodīšu gultņu nošķēluma uzgalis ► Att.81 θ 45° 1/4″ Mērvienība: mm 1/4″ Urbja smailes dubultas līdzenas apgriešanas 60° uzgalis Mērvienība: mm ► Att.75...
  • Page 58 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DRT50 Įvorės griebtuvo dydis 6 mm, 8 mm, 1/4″, arba 3/8″ Greitis be apkrovos 10 000 - 30 000 min Bendras ilgis 226 mm Vardinė įtampa N.S. 18 V Standartinė akumuliatoriaus kasetė BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B Grynasis svoris 1,8 – 2,1 kg...
  • Page 59 Vadovaukitės vietos įstatymais dėl akumuliato- nių medžiagų, kurios gali būti nuodingos. rių išmetimo. Saugokitės, kad neįkvėptumėte dulkių ir nesi- 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais liestumėte oda. Laikykitės medžiagų tiekėjo gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius saugos duomenų. gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti 18.
  • Page 60 VEIKIMO APRAŠYMAS PASTABA: Rodmuo gali šiek tiek skirtis nuo faktinės energijos lygio – tai priklauso nuo naudojimo sąlygų ir aplinkos temperatūros. PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami reguliuoti Įrankio / akumuliatoriaus apsaugos arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai išjunkite įrankį ir išimkite akumuliatoriaus kasetę. sistema Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas Įrankyje įrengta įrankio / akumuliatoriaus apsaugos ir nuėmimas sistema. Ši sistema automatiškai atjungia variklio maiti- nimą, kad įrankis ir akumuliatorius ilgiau veiktų. Įrankis automatiškai išsijungs darbo metu esant vienai iš toliau PERSPĖJIMAS: Prieš įdėdami arba išimdami nurodytų įrankio arba akumuliatorius darbo sąlygų: akumuliatoriaus kasetę, visada išjunkite įrankį.
  • Page 61 Atsukite stabdiklio strypo tvirtinimo veržlę, tada PASTABA: Purvą nuo lempos objektyvo nuvalykite patraukite stabdiklio strypą į viršų, spausdami veikimo sausu skudurėliu. Būkite atsargūs, kad nesubraižytu- mygtuką. mėte lempos objektyvo, nes pablogės apšvietimas. ► Pav.8: 1. Stabdiklio strypas 2. Fiksuojamoji veržlė 3. Veikimo mygtukas Greičio reguliavimo ratukas Spauskite prietaisą žemyn tol, kol frezos peilio galas palies plokščią paviršių, tada pasukite fiksavimo Prietaiso sukimosi greitį galima keisti sukant greičio svirtį, norėdami įtvirtinti prietaisą. reguliavimo ratuką. Toliau pateiktoje lentelėje parodytas ► Pav.9: 1. Tvirtinimo svirtis 2. Frezos peilis skaičius skalėje ir atitinkamas sukimosi greitis. ► Pav.4: 1. Greičio reguliavimo ratukas Nuspauskite stabdiklio strypą, spausdami veikimo mygtuką, kol jis palies stabdiklio strypą. Skaičius Greitis ► Pav.10: 1. Stabdiklio strypas 2. Stabdiklio varžtas 10 000 min 3. Veikimo mygtukas 15 000 min Pastumkite gylio žymeklį taip, kad žymelis skalėje 20 000 min...
  • Page 62 Pritvirtinkite diržą prie skriemulio sukdami diržą Frezos pagrindo įdėjimas ir rankiniu būdu. išėmimas ► Pav.30: 1. Skriemulys 2. Diržas Uždarykite fiksavimo svirtį. Atidarykite frezos pagrindo fiksavimo svirtį, tada ► Pav.31: 1. Fiksavimo svirtis įdėkite prietaisą į frezos pagrindą, sulygiuodami griovelį ant prietaiso su iškyša ant frezos pagrindo. Tada priveržkite pagrindo plokštę varžtais. ► Pav.20: 1. Fiksavimo svirtis ► Pav.32: 1. Pagrindo plokštelė PASTABA: Kaip pasirenkamą priedą galite naudoti Įdėkite įvorės kūgį ir frezos peilį į slenkamą (guminį) profiliavimo staklių pagrindą, kaip parodyta pagrindą ir priveržkite įvorės veržlę. paveikslėlyje. Kai naudojate (guminį) profiliavimo staklių ► Pav.33: 1. Frezos peilis 2. Įvorės veržlė 3. Įvorės pagrindą, atlaisvinkite arba priveržkite varžtą su ranke- kūgis nėle, o ne atidarykite ar uždarykite fiksavimo svirtelę. ► Pav.21: 1. Varžtas su rankenėle 10. Įdėkite šešiakampį raktą į slenkamo pagrindo skylę ir priveržkite įvorės veržlę su raktu.
  • Page 63 Tiesiojo kreiptuvo naudojimas NAUDOJIMAS darbui su diskiniu pjūklu Prietaiso naudojimas su frezos Darbui su diskiniu pjūklu sumontuokite surinkti tiesųjį pagrindu kreiptuvą, kaip parodyta paveikslėliuose. Galima atlikti tokius minimalaus ir maksimalaus spindulio pjūvius (atstumas tarp apskritimo centro ir peilio centro): Padėkite prietaiso pagrindą ant ruošinio, kurį pjausite, • Minimalus: 70 mm taip, kad frezos peilis ruošinio neliestų. Įjunkite prie- taisą ir palaukite, kol freza pradės suktis visu greičiu. • Maksimalus: 221 mm Pastumkite prietaisą į priekį virš ruošinio paviršiaus. Pjaunant nuo 70 mm iki 121 mm spindulio Priglauskite prietaiso pagrindą, stumdami prietaisą. apskritimus. Pjaunant kraštą, ruošinio paviršius turi būti iš kairės ► Pav.47: 1. Centrinė skylė frezos peilio pusės, nukreiptas stūmimo kryptimi. ► Pav.40 Pjaunant nuo 121 mm iki 221 mm spindulio apskritimus.
  • Page 64 Atlaisvinkite suveržimo varžtą ir, sukdami regu- Prietaiso naudojimas su liavimo varžtą (1 mm/sūkiui), pareguliuokite atstumą nuleidžiamu pagrindu tarp frezos peilio ir frezos kreiptuvo. Nustatę norimą atstumą, užveržkite suveržimo varžtą taip, kad frezos Dirbdami rankenas laikykite tvirtai abiem rankomis. kreiptuvas nejudėtų. ► Pav.55: 1. Reguliavimo varžtas 2. Spaustuvo Naudokite prietaisą taip pat, kaip ir frezos pagrindą. sraigtas Tiesiojo kreiptuvo naudojimas Pjaudami, stumkite prietaisą taip, kad kreiptuvo Pasirenkamasis priedas velenėlis slystų ruošinio šonu. ► Pav.56: 1. Ruošinys 2. Antgalis 3. Kreiptuvo Pritvirtinkite tiesųjį kreiptuvą ant kreiptuvo laikiklio velenėlis priverždami sparnuotąją veržlę. Įstatykite kreiptuvo laikiklį į angas, esančias nuleidžiamame pagrinde, ir Prietaiso naudojimas su slenkamu užveržkite sparnuotąsias veržles. ► Pav.63: 1. Sparnuotasis varžtas 2. Kreiptuvo pagrindu laikiklis 3. Sparnuotoji veržlė 4. Tiesusis kreiptuvas...
  • Page 65 Vienetas: mm „U“ griovelių freza ► Pav.72 PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje 1/4″ instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- Vienetas: mm kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus „V“ griovelių freza arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. ► Pav.73 Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. θ...
  • Page 66 Briaunų nuskvelbimo peilis Guolinis romėniškos „S“ pavidalo kreivės freza ► Pav.77 ► Pav.84 θ 30° 45° Vienetas: mm 60° Vienetas: mm Skliauto ornamento pjovimo freza ► Pav.78 Vienetas: mm Guolinė profiliavimo freza ► Pav.79 1/4″ Vienetas: mm Guolinė kampų apvalinimo freza ► Pav.80 1/4″ Vienetas: mm Guolinė...
  • Page 67 EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DRT50 Tsangpadruni suurus 6 mm, 8 mm, 1/4″ või 3/8″ Koormuseta kiirus 10 000 - 30 000 min Kogupikkus 226 mm Nimipinge Alalisvool 18 V Standardne akukassett BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B...
  • Page 68 õli vms-ga. Need võivad põh- Järgige kasutuskõlbmatuks muutunud aku justada tööriista põhja pragunemise. käitlemisel kohalikke eeskirju. 16. Kasutage õige saba läbimõõduga servamisot- 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud sakuid, mis vastavad tööriista kiirusele. toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte 17. Mõned materjalid võivad sisaldada mürgiseid ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, aineid.
  • Page 69 FUNKTSIONAALNE MÄRKUS: Näidatud mahutavus võib veidi erineda tegelikust mahutavusest olenevalt kasutustingimus- KIRJELDUS test ja ümbritseva keskkonna temperatuurist. Tööriista/aku kaitsesüsteem ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrolli- Tööriist on varustatud tööriista või aku kaitsesüstee- mist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. miga. Süsteem lülitab mootori automaatselt välja, et pikendada tööriista ja aku tööiga. Tööriist seiskub käita- Akukasseti paigaldamine või eemaldamine mise ajal automaatselt, kui tööriista või aku kohta kehtib üks järgmistest tingimustest. ETTEVAATUST: Ülekoormuskaitse Lülitage tööriist alati enne akukasseti paigaldamist või eemaldamist välja.
  • Page 70 Vajutage tööriista alla, kuni servamismasina otsak Kiirusregulaator puudutab tasast pinda, ja pöörake seejärel tööriista kinnitamiseks kinnitushooba. Tööriista pöörlemiskiirust saab kiirusregulaatorit pöö- ► Joon.9: 1. Kinnitushoob 2. Servamismasina otsak rates muuta. Järgnevas tabelis on toodud regulaatoril asuv number ja sellele vastav pöörlemiskiirus. Vajutage stoppervarrast alla, ise samal ajal ettean- ► Joon.4: 1. Kiirusregulaator denuppu vajutades, kuni see puutub vastu stopperkruvi. ► Joon.10: 1. Stoppervarras 2. Stopperkruvi Number Kiirus 3. Etteandenupp 10 000 min Lükake sügavusosutit nii, et osuti näitaks skaalal 15 000 min „0”. ► Joon.11: 1. Sügavusosuti 20 000 min 25 000 min Reguleerige lõikesügavust, tõmmates sügavus-...
  • Page 71 Käsitsi rihma pöörates asetage rihm rihmarattale. Servamismasina aluse ► Joon.30: 1. Rihmaratas 2. Rihm paigaldamine või eemaldamine Sulgege lukustushoob. ► Joon.31: 1. Lukustushoob Avage servamismasina aluse lukustushoob ja sisestage tööriist servamismasina alusesse, viies koha- Kinnitage kruve pingutades alusplaat. kuti tööriistal asuva soone ja servamismasina alusel ► Joon.32: 1. Alusplaat oleva eendi. ► Joon.20: 1. Lukustushoob Sisestage tsangkoonus ja servamisotsak nihutatud otsaku alusesse ning pingutage seejärel MÄRKUS: Võite kasutada servamismasina põhja- tsangmutter. moodulit (vaik) lisavarustusena, nagu on näidatud ► Joon.33: 1. Servamismasina otsak 2. Tsangmutter joonisel. Kui kasutate servamismasina põhjamoodulit 3. Tsangkoonus (vaik), vabastage või pingutage lukustushoova ava-...
  • Page 72 Sirgjuhiku kasutamine ringlõigete TÖÖRIISTA KASUTAMINE tegemiseks Tööriista kasutamine koos Ringlõigete tegemiseks pange sirgjuhik kokku joonistel servamismasina alusega näidatud viisil. Lõigatavate ringide minimaalne ja maksi- maalne raadius (ringi keskpunkti ning otsaku keskpunkti vahekaugus) on järgmine: Asetage tööriista alus töödeldavale detailile, ilma et servamismasina otsak detaili vastu puutuks. Lülitage • Minimaalne: 70 mm tööriist sisse ja oodake, kuni otsak saavutab täiskiiruse. • Maksimaalne: 221 mm Liigutage tööriista edasisuunas üle töödeldava eseme 70 mm ja 121 mm raadiusega ringide lõikamine. pinna. Hoidke tööriista alus tööriista liigutamise ajal ► Joon.47: 1. Keskava ühetasaselt. Serva lõikamise ajal hoidke töödeldava eseme pind 121 mm ja 221 mm raadiusega ringide lõikamine. kindlasti liikumissuunas servamismasina otsaku vasa- ► Joon.48: 1. Keskava kul küljel.
  • Page 73 Lõdvendage pitskruvi ning reguleerige serva- Tööriista kasutamine koos mismasina otsaku ja -juhiku vahekaugust, keerates profiilfreesimise alusega reguleerkruvi (1 mm pöörde kohta). Soovitud kaugusel pingutage pitskruvi servamisjuhiku fikseerimiseks. ► Joon.55: 1. Reguleerimiskruvi 2. Pitskruvi Hoidke töötamise ajal alati käepidemetest tugevalt kinni. Kasutage tööriista sama moodi nagu servamis- Liigutage tööriista nii, et juhtrullik liiguks mööda masina alusega. töödeldava detaili serva. ► Joon.56: 1. Töödeldav detail 2. Otsak 3. Juhtrullik Sirgjuhiku kasutamine Tööriista kasutamine koos Lisatarvik Paigaldage sirgjuhik tiibmutrit pingutades juhi- kallutusalusega kuhoidikusse. Sisestage juhikuhoidik profiilfreesimise aluses olevatesse avadesse ja pingutage seejärel Kallutusalus on käepärane faasimisel. Lõdvendage tiibpoldid. tiibpoldid, kallutage seejärel tööriist soovitud nurga alla ► Joon.63: 1. Tiibpolt 2.
  • Page 74 Makita varuosi. „U” soone lõikamise otsak ► Joon.72 VALIKULISED TARVIKUD 1/4″ ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- Ühik: mm seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- „V” soone lõikamise otsak taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis ► Joon.73 kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage θ tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. 1/4″...
  • Page 75 Faasimisotsak Kuullaagritega rooma tüüpi S-profiili otsak ► Joon.77 ► Joon.84 θ 30° 45° Ühik: mm 60° Ühik: mm Nõgusfreesimisotsak ► Joon.78 Ühik: mm Kuullaagritega tasaservamisotsak ► Joon.79 1/4″ Ühik: mm Kuullaagritega nurgaümardusotsak ► Joon.80 1/4″ Ühik: mm Kuullaagritega faasimisotsak ► Joon.81 θ 45° 1/4″ 60° Ühik: mm Kuullaagritega ribitamisotsak ► Joon.82 Ühik: mm...
  • Page 76 РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DRT50 Размер цангового патрона 6 мм, 8 мм, 1/4 дюйма, или 3/8 дюйма Число оборотов без нагрузки 10 000 - 30 000 мин Общая длина 226 мм Номинальное напряжение 18 В пост. тока Стандартный блок аккумулятора BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B Масса нетто 1,8 - 2,1 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
  • Page 77 17. Некоторые материалы могут содержать Правила техники безопасности токсичные химические вещества. Примите при эксплуатации соответствующие меры предосторожности, аккумуляторный триммер чтобы избежать вдыхания или контакта с кожей таких веществ. Соблюдайте требо- вания, указанные в паспорте безопасности Держите электроинструмент за специально материала. предназначенные...
  • Page 78 греву, взрыву или утечке электролита. и задвиньте его на место. Устанавливайте блок до СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ упора так, чтобы он зафиксировался на месте с небольшим щелчком. Если вы можете видеть крас- ИНСТРУКЦИИ. ный индикатор на верхней части клавиши, адаптер аккумулятора не полностью установлен на месте. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- ВНИМАНИЕ: Обязательно устанавливайте менные аккумуляторные батареи Makita. аккумуляторный блок до конца, чтобы крас- Использование аккумуляторных батарей, не про- ный индикатор не был виден. В противном изведенных Makita, или батарей, которые были случае аккумуляторный блок может выпасть из подвергнуты модификациям, может привести к инструмента и нанести травму вам или другим взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- людям. дению имущества. Это также автоматически анну- лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное...
  • Page 79 Действие выключателя Индикаторы Уровень заряда Чтобы включить инструмент, нажмите кнопку бло- Горит Выкл. Мигает кировки/разблокировки. Инструмент переходит в режим ожидания. Чтобы запустить инструмент, от 75 до нажмите кнопку пуска/останова инструмента в 100% режиме ожидания. Для остановки работы инстру- от 50 до 75% мента снова нажмите кнопку пуска/останова. Инструмент переходит в режим ожидания. Чтобы от 25 до 50% выключить инструмент, нажмите кнопку блокировки/ разблокировки в режиме ожидания. ► Рис.3: 1. Кнопка блокировки/разблокировки от 0 до 25% 2. Кнопка пуска/останова Зарядите ПРИМЕЧАНИЕ: Если инструмент находится в аккуму- режиме ожидания более 10 секунд, он автомати- ляторную чески выключится, а лампа погаснет. батарею. Возможно, ПРИМЕЧАНИЕ: Вы также можете остановить и аккумулятор- отключить инструмент, нажав кнопку блокировки/ ная батарея разблокировки в процессе работы. неисправна. Включение передней лампы ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс- плуатации и температуры окружающего воздуха...
  • Page 80 Чтобы настроить глубину резки, потяните вверх Электронная функция стопорную опору, удерживая при этом нажатой кнопку управления подачей. Для простоты эксплуатации инструмент оснащен ► Рис.12: 1. Стопорная опора 2. Кнопка управле- электронными функциями. ния подачей • Постоянный контроль скорости Функция контроля скорости обеспечивает Для точной регулировки глубины резки повер- неизменное число оборотов независимо от ните диск регулировки на стопорной опоре в поло- нагрузки. жение "0". ► Рис.13: 1. Регулятор со шкалой • Плавный запуск Функция плавного запуска уменьшает пусковой Поверните головку стопорной опоры, чтобы удар и смягчает запуск инструмента. настроить необходимую глубину. Чтобы увеличить глубину, поверните головку против часовой стрелки. Регулировка глубины резки Чтобы уменьшить глубину, поверните головку по часовой стрелке. Для настройки глубины резки ослабьте стопорный ► Рис.14: 1. Головка на стопорной опоре рычаг и переместите основание инструмента вверх или вниз, для чего поверните регулировочный винт. 10. Затяните фиксирующую гайку стопорной После регулировки надежно затяните стопорный опоры.
  • Page 81 Ослабьте винты на плите основания, затем Установка и снятие основания для снимите ее. фрезера ► Рис.28: 1. Плита основания Откройте стопорный рычаг основания для Откройте стопорный рычаг основания для криволинейного фрезерования, затем вставьте фрезера, затем вставьте инструмент в основание и инструмент в основание. совместите паз на инструменте с выступом на осно- ► Рис.29: 1. Стопорный рычаг вании для фрезера. ► Рис.20: 1. Стопорный рычаг Закрепите ремень на шкив, поворачивая ремень вручную. ПРИМЕЧАНИЕ: В качестве дополнительной ► Рис.30: 1. Шкив 2. Ремень принадлежности можно использовать пластмас- совое основание для триммера, как показано на Закройте рычаг блокировки. рисунке. При использовании пластмассового осно- ► Рис.31: 1. Стопорный рычаг вания для триммера вместо открытия и закрытия рычага крепления следует ослабить или, соответ- Установите плиту основания, затянув винты. ственно, затянуть накатную гайку. ► Рис.32: 1. Плита основания ► Рис.21: 1. Накатная гайка Вставьте цанговый конус и фрезу в основание...
  • Page 82 Установка пылесборного патрубка Использование прямой на основание для погружного направляющей фрезерования и его снятие Дополнительные принадлежности Установите прямую направляющую при Установите пылесборный патрубок на основание помощи болта и барашковой гайки. для погружного фрезерования так, чтобы выступ ► Рис.42: 1. Болт 2. Барашковая гайка на патрубке был совмещен с пазом на основании. Затем затяните барашковый винт на пылесборном Закрепите прямую направляющую на основа- патрубке. Чтобы снять патрубок, выполните проце- нии для фрезера с помощью зажимного винта. дуру установки в обратном порядке. ► Рис.43: 1. Зажимной винт ► Рис.38: 1. Выступ 2. Пылесборный патрубок 3. Винт с накатанной головкой Ослабьте барашковую гайку на прямой направ- ляющей и отрегулируйте расстояние между фрезой ► Рис.39 и прямой направляющей. Надежно затяните бараш- ковую гайку, выбрав необходимое расстояние. ► Рис.44: 1. Барашковая гайка ЭКСПЛУАТАЦИЯ...
  • Page 83 Использование профильной Работа с инструментом на направляющей основании для фрезерования под наклоном Дополнительные принадлежности Профильная направляющая позволяет выполнять Основание для фрезерования под наклоном удобно идентичные резы с помощью профиля. для снятия фаски. Ослабьте барашковые винты, затем наклоните инструмент до нужного угла и затя- Ослабьте винты на плите основания, затем ните барашковые винты. снимите плиту основания с основания фрезера. Надежно зажмите на детали прямую планку и Установите профильную направляющую на используйте ее в качестве направляющей для осно- основание, затем закрепите плиту основания, затя- вания для фрезерования под наклоном. Подавайте нув винты. инструмент в направлении стрелки. ► Рис.50: 1. Плита основания 2. Профильная ► Рис.57: 1. Барашковый винт направляющая Установите инструмент на профиль и переме- Использование плиты основания щайте его, продвигая профильную направляющую для фрезерования под наклоном вдоль боковой стороны профиля.
  • Page 84 Использование профильной направляющей ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ Дополнительные принадлежности ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Ослабьте винты на основании и снимите их. Установите профильную направляющую на основа- ние и затяните винты. ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или ► Рис.66: 1. Винт 2. Профильная направляющая приспособления рекомендуются для исполь- Работайте с инструментом так же, как с про- зования с инструментом Makita, указанным в фильной направляющей на основании для фрезера. настоящем руководстве. Использование других ► Рис.67 принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- Использование параллельного надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. упора Если вам необходимо содействие в получении Параллельный упор эффективно используется для дополнительной информации по этим принадлежно- осуществления прямых вырезов при снятии фасок...
  • Page 85 • Цанговый конус 6 мм ► Рис.75 • Цанговый конус 6,35 мм (1/4 дюйма) • Цанговый конус 8 мм • Цанговый конус 9,53 мм (3/8 дюйма) • Гаечный ключ 13 • Гаечный ключ 22 • Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- дюйма ство Makita Единица: мм ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка Фреза для закругления углов могут входить в комплект инструмента в качестве ► Рис.76 стандартных приспособлений. Они могут отли- чаться в зависимости от страны. Фрезы Прямая фреза дюйма ► Рис.71 дюйма Единица: мм 1/4 дюйма Фреза для снятия фасок ► Рис.77 θ...
  • Page 86 Подшипниковая фреза для снятия фасок ► Рис.81 θ 45° дюйма 60° Единица: мм Подшипниковая фреза для забортовки ► Рис.82 Единица: мм Подшипниковая фреза для выкружки ► Рис.83 Единица: мм Подшипниковая фреза для S-образного профиля ► Рис.84 Единица: мм 86 РУССКИЙ...
  • Page 88 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885585D980 EN, SV, NO, FI, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20170906...

Table of Contents