Philips scf922 User Manual
Hide thumbs Also See for scf922:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Specifications are subject to change without notice
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4241 210 48443
SCF922
EN
User manual
5
TH
คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้
VI
Hướng dẫn sử dụng
ID
Buku Petunjuk Pengguna 14
23
31

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips scf922

  • Page 1 SCF922 User manual คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ Specifications are subject to change without notice Hướng dẫn sử dụng Buku Petunjuk Pengguna 14 © 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4241 210 48443...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH Refer to the pictures on the folded pages at the front and back of the user manual. Table of Contents Introduction Important Overview (Fig. 1) Before first use (Fig. 2) Using the steriliser (Fig. 3) Cleaning (Fig. 5) Descaling Recycling Guarantee and service Troubleshooting...
  • Page 4: Introduction

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips Avent! To fully benefit from the support that Philips Avent offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
  • Page 5 ENGLISH - If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips Avent, a service centre authorised by Philips Avent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. - There are no serviceable parts inside the electric steam steriliser.
  • Page 6 - Do not use the appliance if it has fallen or is damaged in any way. Take it to an authorised Philips Avent service centre for repair. - Always place and use the appliance on a dry, stable, level and horizontal surface.
  • Page 7: Overview (Fig. 1)

    ENGLISH Overview (Fig. 1) a Lid b Small basket c Big basket d Heating plate e Base f Power-on indicator g Power-on button “I” h Power-off button “O” i Mains cord Before first use (Fig. 2) When you use the appliance for the first time, we advise you to let it complete one sterilisation process with empty baskets.
  • Page 8: Using The Steriliser (Fig. 3)

    ENGLISH Using the steriliser (Fig. 3) Note • To make sure the steriliser stands stable, clip the mains cord into the cord slot in the bottom of the base. • Make sure all parts that need to be sterilised are completely disassembled and place them in the basket with their openings pointing down to prevent them from filling up with water.
  • Page 9: Cleaning (Fig. 5)

    • When removing the items from the big and small baskets, you can use a Philips Avent bottle tong (sold separately). Cleaning (Fig. 5) Warning •...
  • Page 10: Recycling

    Guarantee and service Philips guarantees its products under correct usage for a period of two years after the date of purchase. If any defect due to faulty materials and workmanship occurs within this two-year guarantee period, Philips will repair or replace the product at its expense.
  • Page 11: Troubleshooting

    ENGLISH Troubleshooting This chapter lists the questions most frequently asked about the appliance. If you cannot find the answer to your question, contact the Consumer Care Centre in your country. Question Solution • You may have poured too much water into the Why does water flow out of the steriliser? steriliser.
  • Page 12 Membersihkan (Gbr. 5) Membersihkan kerak Mendaur ulang Garansi dan layanan Mengatasi masalah Alat Sterilisasi Uap Model: SCF922 Listrik: 220V, 50-60 Hz Power: 550W Negara Pembuat: Cina Diimpor oleh: PT Philips Indonesia Commercial, Jl Buncit Raya kav 99 Jakarta 12510, Indonesia...
  • Page 13: Pendahuluan

    INDONESIA Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips Avent! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips Avent, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Penting Bacalah petunjuk pengguna ini secara saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpan untuk referensi di kemudian hari.
  • Page 14 INDONESIA - Tidak ada bagian yang bisa diservis di dalam pensteril uap listrik. Jangan mencoba membuka, menyervis, atau memperbaiki sendiri pensteril uap listrik. - Alat menjadi sangat panas selama sterilisasi dan dapat menyebabkan luka bakar jika disentuh. - Waspadalah terhadap uap panas yang keluar dari ventilasi pada tutup atau bila Anda melepaskan tutup.
  • Page 15 - Jangan sekali-kali meletakkan item langsung pada pelat pemanas saat alat dihidupkan. - Jangan gunakan alat jika sebelumnya pernah jatuh atau rusak. Bawa alat ke pusat layanan Philips Avent resmi untuk diperbaiki. - Selalu simpan dan gunakan alat pada permukaan yang stabil, rata dan pada posisi horisontal.
  • Page 16: Ikhtisar (Gbr. 1)

    INDONESIA Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet. Ikhtisar (Gbr. 1) a Tutup b Keranjang kecil c Keranjang besar d Pelat pemanas e Alas f Indikator daya g Tombol daya hidup "I"...
  • Page 17: Menggunakan Pensteril (Gbr. 3)

    INDONESIA Catatan • Alat tidak akan bekerja selama 10 menit setelah menyelesaikan siklus sterilisasi, alat harus mendingin terlebih dahulu. Menggunakan pensteril (Gbr. 3) Catatan • Untuk memastikan pensteril berdiri dengan stabil, jepit kabel listrik ke dalam slot kabel di bagian bawah alas. •...
  • Page 18: Membersihkan (Gbr. 5)

    • Saat memindahkan item dari keranjang besar dan kecil, Anda dapat menggunakan penjepit botol Philips Avent (dijual terpisah). Membersihkan (Gbr. 5) Peringatan •...
  • Page 19: Membersihkan Kerak

    Philips memberikan garansi untuk produk yang digunakan secara benar selama dua tahun setelah tanggal pembelian. Jika timbul kerusakan akibat kesalahan bahan atau proses produksi selama jangka waktu dua tahun tersebut, Philips akan memperbaiki atau mengganti produk atas biaya sendiri. Untuk perbaikan atau penggantian, pastikan Anda menyediakan bukti kuat, misalnya tanda terima yang menyatakan bahwa tanggal klaim servis masih dalam periode garansi.
  • Page 20: Mengatasi Masalah

    INDONESIA Mengatasi masalah Bab ini mencantumkan sejumlah pertanyaan yang sering diajukan mengenai alat ini. Jika Anda tidak dapat menemukan jawaban pertanyaan Anda, hubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda. Pertanyaan Solusi • Anda mungkin menuangkan terlalu banyak Mengapa terdapat air mengalir keluar dari pensteril? air ke dalam pensteril.
  • Page 21 ภาษาไทย โปรดดู ท ี ่ ร ู ป ภำพในหน้ ำ แผ่ น พั บ ที ่ ด ้ ำ นหน้ ำ และด้ ำ นหลั ง ของคู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ สารบั ญ ข้ อ มู ล เบื ้ อ งต้ น ข้...
  • Page 22 ขอแสดงความยิ น ดี ท ี ่ ค ุ ณ สั ่ ง ซื ้ อ และยิ น ดี ต ้ อ นรั บ สู ่ Philips Avent! เพื ่ อ ให้ ค ุ ณ ได้ ร ั บ ประโยชน์ อ ย่...
  • Page 23 ข้ อ ควรระวั ง - ห้ า มใช้ อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ ชิ ้ น ส่ ว นใดๆ จากผู ้ ผ ลิ ต อื ่ น หรื อ ที ่ Philips Avent ไม่ ได้ แ นะน� า โดยเฉพาะ หากคุ ณ ใช้ อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ ชิ ้ น ส่ ว นจากผู ้ ผ ลิ ต อื ่ น หรื อ...
  • Page 24 คลื ่ น แม่ เ หล็ ก ไฟฟ้ า (EMF) ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข อง Philips นี ้ เ ป็ น ไปตามมาตรฐานและกฎข้ อ บั ง คั บ ด้ า นคลื ่ น แม่ เ หล็ ก ไฟฟ้ า ที ่ ม ี ท ุ ก ประการ...
  • Page 25 ภาษาไทย กดปุ ่ ม เปิ ด เครื ่ อ งเพื ่ อ เปิ ด สวิ ต ช์ เ ครื ่ อ ง (รู ป ที ่ 2-6) ไฟแสดงการเปิ ด ติ ด สว่ า งขึ ้ น เพื ่ อ แสดงว่ า เครื ่ อ งเริ ่ ม การท� า งานแล้ ว »...
  • Page 26 เอี ย งไว้ เพื ่ อ รั ก ษาความสะอาด และเพื ่ อ ให้ น � า สิ ่ ง ของที ่ ฆ ่ า เชื ้ อ ในตะแกรงใหญ่ อ อกได้ ง ่ า ย • เมื ่ อ น� า สิ ่ ง ของออกจากตะกร้ า ใหญ่ แ ละเล็ ก คุ ณ สามารถใช้ ท ี ่ ห นี บ ขวด Philips Avent (แยกจ� า หน่ า ย) ได้...
  • Page 27 การ และค่ า บริ ก ารนอกสถานที ่ หากคุ ณ ต้ อ งการการบริ ก ารหรื อ ข้ อ มู ล หรื อ หากคุ ณ มี ป ั ญ หา โปรดติ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก าร Philips Avent ในประเทศ...
  • Page 28 ภาษาไทย การแก้ ไ ขปั ญ หา บทนี ้ ม ี ร ายการค� า ถามที ่ พ บบ่ อ ยเกี ่ ย วกั บ เครื ่ อ งนี ้ หากคุ ณ ไม่ พ บค� า ตอบส� า หรั บ ค� า ถามของคุ ณ โปรดติ ด ต่ อ ศู น ย์ ดู...
  • Page 29 TIẾNG VIỆT Tham khảo hình ảnh trên các trang gấp ở mặt trước và sau của hướng dẫn sử dụng. Mục lục Giới thiệu   Ghi chú quan trọng   Tổng quan (Hình  1)   Lưu ý trước khi sử dụng lần đầu tiên (Hình  2)   Sử...
  • Page 30: Giới Thiệu

    TIẾNG VIỆT Giới thiệu Chào mừng bạn đến với Philips Avent! Để chúng tôi có thể hỗ trợ bạn tốt nhất, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome. Ghi chú quan trọng Hãy đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng thiết bị và cất giữ để tiện tham khảo sau này.
  • Page 31 Chú ý - Không sử dụng linh kiện từ nhà sản xuất khác hoặc những phụ kiện Philips Avent không khuyên dùng. Trong những trường hợp này, thiết bị sẽ không còn giá trị bảo hành. - Thiết bị này được thiết kế để sử dụng trong nhà. Không để thiết bị...
  • Page 32: Tổng Quan (Hình  1)

    - Luôn ngắt kết nối thiết bị với nguồn điện nếu thiết bị không được giám sát. Điện từ trường (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định hiện hành liên quan đến mức phơi nhiễm điện từ trường. Tổng quan (Hình  1) a Nắp...
  • Page 33: Lưu Ý Trước Khi Sử Dụng Lần Đầu Tiên (Hình  2)

    TIẾNG VIỆT Lưu ý trước khi sử dụng lần đầu tiên (Hình  2) Khi sử dụng lần đầu tiên, bạn nên để thiết bị chạy hoàn tất một qui trình khử trùng với thân máy trống, không chứa bất cứ vật dụng nào. Sử...
  • Page 34: Làm Sạch (Hình 5)

    đã khử trùng trong thùng chứa lớn. • Khi lấy các đồ vật khỏi thùng chứa lớn và thùng chứa nhỏ, bạn có thể sử dụng tay cầm của bình Philips Avent (được bán riêng). Làm sạch (Hình 5) Cảnh báo •...
  • Page 35: Tẩy Sạch Cặn Bám

    Bảo hành và dịch vụ Philips bảo hành sản phẩm được sử dụng đúng cách trong thời hạn hai năm kể từ ngày mua sản phẩm. Nếu có bất kỳ khuyết điểm nào do lỗi sản xuất và nguyên liệu bị hỏng xảy ra trong thời hạn bảo hành, Philips sẽ...
  • Page 36: Khắc Phục Sự Cố

    TIẾNG VIỆT Khắc phục sự cố Chương này liệt kê những câu hỏi thường gặp về thiết bị này. Nếu bạn không tìm được câu trả lời cho câu hỏi của bạn ở đây, hãy liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng tại quốc gia bạn. Câu hỏi Giải pháp Tại sao nước chảy ra từ...

Table of Contents