Makita AN923 Instruction Manual

Pneumatic framing nailer
Hide thumbs Also See for AN923:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Pneumatic Framing Nailer
GB
Tryckluftsdriven spikpistol
S
Trykkluftdreven spikerpistol for byggsnekring
N
Paineilmarunkonaulain
FIN
Pneimatisks rāmja konstrukciju naglotājs
LV
Pneumatinis vinių kalimo įrankis rėmų sujungimui NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LT
Pneumaatiline karkassinaeluti
EE
Магазинный нейлер
RUS
AN923
AN943
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita AN923

  • Page 1 Pneumatic Framing Nailer INSTRUCTION MANUAL Tryckluftsdriven spikpistol BRUKSANVISNING Trykkluftdreven spikerpistol for byggsnekring BRUKSANVISNING Paineilmarunkonaulain KÄYTTÖOHJE Pneimatisks rāmja konstrukciju naglotājs LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Pneumatinis vinių kalimo įrankis rėmų sujungimui NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Pneumaatiline karkassinaeluti KASUTUSJUHEND Магазинный нейлер РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ AN923 AN943...
  • Page 2 004294 004295 007005 007803 007006 007062 007007 007008 011695 007009 007010 007011 007012 007014 007013...
  • Page 3 004308 007015 004309 007016 007017 007018 000219 004317 004318 004319...
  • Page 4: Specifications

    The following show the symbols used for the equipment. EN792: Be sure that you understand their meaning before use. ・ Read instruction manual. Model AN923 ・ Vibration emission (a ) : 4.0 m/s Wear safety glasses. Uncertainty (K) : 1.5 m/s ・...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    For European countries only immediate working area. EC Declaration of Conformity Makita Corporation responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Pneumatic Framing Nailer Safety glasses Model No./ Type: AN923,AN943 are of series production and...
  • Page 6 Do not modify tool without authorization from • involves the use of scaffoldings, stairs, ladders, Makita. or ladder alike constructions, e.g. roof laths; Ask Makita's Authorized service centers for • − closing boxes or crates; periodical inspection of the tool.
  • Page 7: Installation

    exceed the maximum allowable pressure of the have a minimum working pressure rating of 1.03 fastener driving tool. Set the air pressure initially to MPa (10.3 bar) or 150 percent of the maximum the lower value of the recommended allowable pressure produced in the system whichever is pressure.
  • Page 8: Operation

    Installing the hook Fig.14 Pull the trigger first and then place the contact Fig.6 element against the workpiece. CAUTION: No. 1 method is for intermittent nailing, when you • Always lock the trigger and disconnect the hose • wish to drive a nail carefully and very accurately. from the tool.
  • Page 9: Maintenance

    If you need any assistance for more details regarding Fig.19 these accessories, ask your local Makita Service Center. Make sure that the trigger is locked when the change Nails •...
  • Page 10 ENG904-1 Vibration Symboler Vibrationsemissionsvärdet är bestämt enligt EN792: Följande visar symbolerna som används för utrustningen. Se till att du förstår innebörden innan du använder Modell AN923 borrmaskinen. ・ Vibrationsemission (a ) : 4,0 m/s Läs bruksanvisningen. Mättolerans (K): 1,5 m/s ・...
  • Page 11: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    övriga personer i maskinens ENH003-13 omedelbara närhet. Gäller endast Europa EU-konformitetsdeklaration Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare deklarerar att följande Makita-maskin(er): Maskinbeteckning: Tryckluftsdriven spikpistol Skyddsglasögon Modellnr./-typ: AN923,AN943 är serieproduktionstillverkad och Ansiktsmask Följer följande EU-direktiv:...
  • Page 12 Gör inga ändringar på verktyget utan tillstånd från • byggnadsställning, trappa, stege eller Makita. liknande, t ex takläkt, Låt ett auktoriserat Makita servicecenter utföra • − spikning av lådor, regelbunden kontroll av maskinen. − montering av transportsäkringar, till exempel För att upprätthålla produktens SÄKERHET och •...
  • Page 13 Anslut aldrig maskinen till en tryckluftsledning som mellan varje spik är 0,5 sekunder. Tryckluftsslangar • inte är konstruerad för maskinens högsta tillåtna ska vara märkta för ett minsta arbetstryck på 1,03 tryck plus 10 %. Kontrollera att anslutningstrycket MPa (10,3 bar) eller 150 % av maximala inte överskrider maskinens tillåtna maxtryck.
  • Page 14 Montera kroken Fig.14 trycker först på avtryckaren därefter Fig.6 kontaktarmen mot arbetsstycket. FÖRSIKTIGT! Metod nummer 1 är lämplig när du vill spika in en • Spärra alltid avtryckaren och koppla loss slangen • enstaka spik mycket noggrant och exakt. från maskinen. Metod nummer 2 är lämplig för kontinuerlig Häng aldrig upp maskinen på...
  • Page 15: Valfria Tillbehör

    Använd endast tillbehören eller kontaktarmen och avtryckaren kan röra sig fritt. Använd tillsatserna för de syften de är avsedda för. inte maskinen om kontaktarmen eller avtryckaren kärvar Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver eller fastnar. ytterligare information om dessa tillbehör. Spikar Fig.19...
  • Page 16: Tekniske Data

    Utslippsverdiene for vibrasjon er bestemt i henhold til Nedenfor ser du symbolene som brukes for dette utstyret. EN792: Forviss deg om at du forstår hva de betyr, før du begynner å bruke maskinen. Modell AN923 ・ Les bruksanvisningen. Genererte vibrasjoner (a ): 4,0 m/s ・...
  • Page 17: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Gjelder bare land i Europa arbeidsområdets umiddelbare omgivelser bruker EF-samsvarserklæring vernebriller. ansvarlig produsent erklærer Makita Corporation at følgende Makita-maskin(er): Maskinbetegnelse: Trykkluftdreven spikerpistol for byggsnekring Modellnr./type: AN923,AN943 er av serieproduksjon og Vernebriller samsvarer med følgende europeiske direktiver: 2006/42/EC Ansiktsmaske og er produsert i samsvar med følgende standarder eller...
  • Page 18 Bare de som er involvert i arbeidet må være i eller stigeliknende konstruksjoner, f.eks. • nærheten. Det er særlig viktig at barn holdes unna taktrinn. til enhver tid. − Når du lukker bokser eller kasser. mulig lokale bestemmelser − Når du fester transportsikringssystemer, f.eks. •...
  • Page 19 PÅLITELIGHET, må vedlikehold og reparasjoner personer i nærheten. utføres av Makitas autoriserte servicesenter, og det Velge luftslange må alltid brukes reservedeler fra Makita. Fig.1 Bruk bare den pneumatiske verktøyoljen som er • Bruk en kort luftslange med størst mulig diameter •...
  • Page 20 Justere spikringsdybden Koble til luftslangen Fig.5 Fig.12 For å justere spikringsdybden må du dreie på Lås avtrekkeren. La luftstøpselet på luftslangen gli inn justeringshjulet. Spikringsdybden størst når over luftfittingen på spikerpistolen. Forviss deg om at justeringshjulet ikke går lenger i A-retningen, som vist på luftstøpselet går i inngrep når det kobles til luftfittingen.
  • Page 21 Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller • justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, lignende. Det kan føre til misfarging, deformering og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. eller sprekkdannelse. Vedlikehold av spikerpistolen Kontroller alltid at verktøyet er i generelt god stand og ikke har noen løse skruer, før du begynner å...
  • Page 22 Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. Spikere •...
  • Page 23: Tekniset Tiedot

    The vibration emission value determined according to Laitteessa on käytetty seuraavia symboleja. Opettele EN792: näiden merkitys, ennen kuin käytät konetta. ・ Lue käyttöohjeet. Malli AN923 ・ Värähtelynpäästö (a ) : 4,0 m/s Käytä suojalaseja. Epävakaus (K) : 1,5 m/s ・...
  • Page 24 ENH003-13 työskentelyalueen välittömässä läheisyydessä Koskee vain Euroopan maita olevat käyttävät silmäsuojuksia. VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan valmistama(t) kone(et): Koneen tunnistetiedot: Paineilmarunkonaulain Suojalasit Mallinro/tyyppi: AN923,AN943 ovat sarjavalmisteisia ja Kasvosuojus täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien...
  • Page 25 Älä leiki kosketuselementillä: se estää tahattoman Huolehdi jalansijasta säilytä tasapaino • • laukaisun, joten se on pidettävä päällä eikä sitä saa käsitellessäsi konetta. Varmista, ettei allasi ole irrottaa. Liipaisimen lukitseminen ON-asentoon on ketään, kun työskentelet korkeissa paikoissa. myös hyvin vaarallista. Älä koskaan yritä lukita Kiinnitä...
  • Page 26: Toimintojen Kuvaus

    naulaimelle sallittua suurinta painetta. Aseta enimmäispaineesta mukaan, kumpi ilmanpaine aluksi pienemmäksi kuin suositusten korkeampi. mukainen suurin sallittu ilmanpaine. HUOMIO: Älä yritä lukita kärkivarmistinta teipillä • rautalangalla. Seurauksena voi olla kuolema tai Naulaustiheyteen suhteutettuna pieni • vakava vammautuminen. kompressorin ilmantuotto ja pitkä tai pieni ilmaletku Tarkista kärkivarmistin tässä...
  • Page 27 Koukun asentaminen Kuva14 Paina ensin liipaisinta sitten aseta Kuva6 kosketuselementti työkappaletta vasten. HUOMIO: Menetelmä 1 on jaksottaista naulausta varten, kun • Lukitse aina liipaisin ja irrota letku työkalusta. • halutaan kiinnittää naula varovasti ja erittäin Älä koskaan ripusta työkalua korkeaan paikkaan tai •...
  • Page 28 Käsittele naularullia ja niiden laatikkoa varovasti. Jos Kuva25 naularullia käsitellään kovakouraisesti, ne voivat vääntyä Pidä ilmaletku loitolla kuumuudesta (yli 60°C, yli tai niiden liitokset rikkoutua, mikä aiheuttaa heikon 140°F) ja kemikaaleista (tinneri, voimakkaat hapot ja naulasyötön. emäkset). Ohjaa letku pois esteistä, joihin se voi tarttua Älä...
  • Page 29 ENG904-1 Vibrācija Simboli Vibrācijas emisijas vērtība noteikta atbilstoši EN792: Zemāk ir attēloti simboli, kas attiecas uz iekārtu. Pirms darbarīka izmantošanas pārliecinieties, vai pareizi Modelis AN923 izprotat to nozīmi. ・ Vibrācijas emisija (a ) : 4,0 m/s Izlasiet rokasgrāmatu. Nenoteiktību (K) : 1,5 m/s ・...
  • Page 30 ENH003-13 Tikai Eiropas valstīm EK Atbilstības deklarācija Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita" Aizsargbrilles darbarīks/-i: Darbarīka nosaukums: Sejas aizsargs Pneimatisks rāmja konstrukciju naglotājs Modeļa Nr./ tips: AN923,AN943 ir sērijveida izstrādājums un atbilst sekojošām Eiropas Direktīvām: 2006/42/EC 000114 Un tas ražots saskaņā...
  • Page 31 (LOCK). − lai ierīkotu pārvadāšanas drošības sistēmas, Nepārveidojiet darbarīku bez uzņēmuma Makita • piemēram, transporta līdzekļos vai vagonos. atļaujas. Neļaujiet darbarīku izmantot neapmācītām Lūdziet, lai uzņēmuma Makita pilnvarots apkopes • • personām. centrs veic periodiskas darbarīka pārbaudes.
  • Page 32 • darbību, apkopi un remontu uzticiet veikt tikai spiediens pārsniedz darbarīka nominālo spiedienu. Makita pilnvarotam apkopes centram un vienmēr Ja tā nerīkosieties, darbarīka operators vai tuvumā izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. esošās personas var gūt nopietnus ievainojumus. Izmantojiet tikai tādu pneimatiskā darbarīka eļļu, •...
  • Page 33 Naglošanas dziļuma regulēšana Gaisa šļūtenes pievienošana Att.5 Att.12 Lai noregulētu naglošanas dziļumu, pagrieziet regulētāju. Nobloķējiet slēdzi. Gaisa šļūtenes galatslēgu uzlieciet uz Maksimālais naglošanas dziļums ir uzstādīts, kad naglotāja gaisa savienotājdaļas. Pārbaudiet, vai gaisa regulētājs ir līdz galam pagriezts A virzienā, kā parādīts galatslēga, to uzstādot uz gaisa savienotājdaļas, cieši attēlā.
  • Page 34 • darbību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus. Tas var veikt tikai Makita pilnvarotam apkopes centram, un radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Naglotāja apkope Pirms ekspluatācijas vienmēr pārbaudiet darbarīka vispārējo stāvokli, un vai skrūves nav atskrūvējušās.
  • Page 35 Makita instrumentu. Jebkādu citu piederumu un rīku izmantošana var radīt traumu briesmas. Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. Naglas • Gaisa šļūtenes •...
  • Page 36 ENG904-1 Vibracija Simboliai Keliamos vibracijos dydis, nustatytas pagal EN792: Žemiau yra nurodyti įrangai naudojami simboliai. Prieš naudodami įsitikinkite, kad suprantate jų reikšmę. Modelis AN923 ・ Skaitykite naudojimo instrukciją. Vibracijos skleidimas (a ) : 4,0 m/s ・ Paklaida (K): 1,5 m/s Dėvėkite apsauginius akinius.
  • Page 37: Svarbios Saugos Instrukcijos

    šis „Makita" mechanizmas(-ai): Mechanizmo paskirtis: Pneumatinis vinių kalimo įrankis rėmų sujungimui Apsauginiai akiniai Modelio Nr./ tipas: AN923,AN943 priklauso serijinei gamybai ir Veido apsauga atitinka šias Europos direktyvas: 2006/42/EC pagamintas pagal šiuos standartus arba normatyvinius dokumentus:...
  • Page 38 „LOCK" (Užfiksuota). kopėčiomis ar panašiomis konstrukcijomis, Nekeiskite įrankio be „Makita" leidimo. • pvz., stogo grebėstais; Kreipkitės į „Makita" techninės priežiūros centrus, • − uždaryti dėžėms; kad juose būtų atlikta reguliari įrankio apžiūra. − tvirtinti laikinoms transportavimo saugos Kad gaminys būtų...
  • Page 39: Veikimo Aprašymas

    Nejunkite įrankio prie suslėgto oro linijos, jei Oro žarnos pasirinkimas • maksimalaus įrankyje leidžiamo slėgio negalima Pav.1 viršyti 10%. Užtikrinkite, kad suslėgto oro sistemos Norėdami užtikrinti nepertraukiamą, efektyvią vinių • tiekiamas slėgis neviršytų maksimalaus leidžiamo kalimo operaciją, naudokite didesnio segtukų kalimo įrankio slėgio. Iš pradžių nustatykite skersmens ir kuo trumpesnę...
  • Page 40 NAUDOJIMAS kalamos per giliai net ir tada, kai rodyklė iki galo pasukta B kryptimi, sumažinkite oro slėgį. Apskritai kalbant, įrankis tarnaus ilgiau, jeigu jis bus naudojamas su DĖMESIO: mažesniu oro slėgiu, o reguliatorius bus nustatytas ties Patikrinkite, ar darbo metu tinkamai veikia visos •...
  • Page 41: Techninė Priežiūra

    Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, DĖMESIO: apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą Prieš atlikdami techninės apžiūros arba patikrinimo • turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros darbus, visada nuo įrankio atjunkite žarną. centras; reikia naudoti kompanijos „Makita"...
  • Page 42: Tehnilised Andmed

    ENG904-1 Vibratsioon Sümbolid Vibratsioonitaseme väärtus vastavalt EN792: Järgnevalt kirjeldatakse seadmetel kasutatavaid tingmärke. Veenduge, et olete nende tähendusest aru Mudel AN923 saanud enne seadme kasutamist. ・ Vibratsioonitase (a ) : 4,0 m/s Lugege kasutusjuhendit. Määramatus (K): 1,5 m/s ・ Kasutage kaitseprille.
  • Page 43 HOIATUS: tööandja kohus on nõuda tööriista • ENH003-13 kasutajatelt ja muudelt tööalal viibivatelt isikutelt Ainult Euroopa riigid silmakaitsevarustuse kasutamist. EÜ vastavusdeklaratsioon Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): Masina tähistus: Pneumaatiline karkassinaeluti Mudeli Nr/ Tüüp: AN923,AN943 Kaitseprillid on seeriatoodang ja vastavad alljärgnevatele Euroopa Parlamendi ja...
  • Page 44 normide piires. Teatud juhtudel tuleb kasutada − transportimisel kasutatavate turvasüsteemide mürabarjääre müra hoidmiseks ettenähtud piirides. paigaldamine, nt sõidukitel ja kaubavagunitel. Ärge mängige kontaktelemendiga: see välistab Ärge lubage instrueerimata isikutel tööriista • • juhuslikku tühjakslaadimist, seega tuleb kasutada. kontaktelementi hoida sisselülitatud asendis ja mitte Enne naelte paigaldamist veenduge, et kedagi pole •...
  • Page 45 40 lööki minutis kompressiooniga 0,59 LUKUSTATUD asendisse. MPa (5,9 baari), peab kompressori väljundvõimsus Ärge muutke tööriista ilma Makita loata. olema üle 3 CFM (ft /minut). Kui õhusurve ületab • Nõudke Makita volitatud hoolduskeskuselt tööriista tööriista nimiväärtust, tuleb kasutada õhurõhku •...
  • Page 46 Joon.4 Õhuvooliku ühendamine Naelutussügavuse reguleerimine Joon.12 Lukustage päästik. Libistage õhuvooliku sokkel Joon.5 naelapüstoli õhuliitmikku. Õhuliitmikuga ühendamisel Naelutussügavuse reguleerimiseks keerake regulaatorit. veenduge, et õhusokkel lukustub kindlalt oma kohale. Naelutussügavus on suurim, kui regulaator on täielikult Voolikuliitmik peab tööriistal või selle läheduses olema keeratud joonisel näidatud suunas A.
  • Page 47 Makita volitatud Ärge kunagi kasutage bensiini, vedeldit, alkoholi • teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. ega midagi muud sarnast. Selle tulemuseks võib olla luitumine, deformatsioon või pragunemine. Naelapüstoli hooldus Enne toimingu teostamist kontrollige alati tööriista üldist seisukorda ja kas pole logisevaid kruve. Vajaduse korral...
  • Page 48 VALIKULISED LISATARVIKUD HOIATUS: Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav kasutada • koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarvetel, milleks need on ette nähtud. Saate vajadusel kohalikust Makita teeninduskeskusest lisateavet nende tarvikute kohta.
  • Page 49: Технические Характеристики

    Значение распространения вибрации определено в электроинструмента. Перед использованием соответствии с EN792: убедитесь, что вы понимаете их значение. ・ Прочитайте руководство Модель AN923 пользователя. ・ Распространение вибрации (a ): 4,0 м/с Одевайте защитные очки. Погрешность (К): 1,5 м/с ・ Не использовать на лесах, лестницах.
  • Page 50: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    Соответствует следующим директивам ЕС: Защитные очки 2006/42/EC И изготовлены в соответствии со следующими Щиток для лица стандартами или нормативными документами: EN792 Техническая документация хранится у официального представителя в Европе: Makita International Europe Ltd. 000114 Michigan Drive, Tongwell, Для защиты органов слуха используйте •...
  • Page 51 Не эксплуатируйте неисправный инструмент. затяните винты. • Иногда при эксплуатации инструмент может Перед началом эксплуатации проверьте • • возникать искрение. Не используйте инструмент работоспособность всех систем защиты. вблизи летучих, горючих материалов, таких как Инструмент не должен работать, если нажат бензин, растворитель, краска, газ, клеев и т. д., т. только...
  • Page 52 Частота вбивания гвоздей (раз/мин.) выключатель, поставив рычаг выбора режимов в положение LOCK. 004293 Воздушный компрессор должен соответствовать Вносить изменения в конструкцию инструмента • требованиям стандарта EN60335-2-34. без разрешения компании Makita запрещено. Подбирайте компрессор таким образом, чтобы Проводите периодическую проверку • • он...
  • Page 53: Описание Функционирования

    ОПИСАНИЕ составлять более 3 куб. футов/мин. (ft /минуту). Используйте регуляторы давления, чтобы ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ снизить давление воздуха до номинального давления инструмента в том случае, если ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: давление подачи воздуха превышает номинальное давление инструмента. Перед выполнением регулировок или проверок • Несоблюдение этого требования...
  • Page 54 МОНТАЖ Используйте способ для непрерывного забивания гвоздей. ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Перед выполнением каких-либо работ на • Одна при выбранном режиме "Intermittent • инструменте всегда блокируйте курковый Nailing" (Забивание отдельных гвоздей) и выключатель и отсоединяйте шланг. УДЕРЖАНИИ КУРКОВОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ В Загрузка гвоздей ПОЛУНАЖАТОМ...
  • Page 55 инструмента выполняйте его ремонт, обслуживание и Ежедневно проверяйте свободный ход контактного регулировку только в авторизованных сервисных элемента и куркового выключателя, предварительно центрах компании Makita и с использованием только отключив инструмент. Не пользуйтесь инструментом, оригинальных запасных частей компании Makita. если контактный элемент или курковый выключатель...
  • Page 56: Дополнительные Аксессуары

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: Эти принадлежности или насадки • рекомендуется использовать вместе с Вашим инструментом Makita, описанным в данном руководстве. Использование каких-либо других принадлежностей или насадок может представлять опасность получения травм. Используйте принадлежность или насадку только по указанному назначению. Если Вам необходимо содействие в получении...
  • Page 60 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884653B986...

This manual is also suitable for:

An943

Table of Contents