Download Print this page

Philips AZ 7384 Instructions For Use Manual

Philips cd player owner's manual
Hide thumbs Also See for AZ 7384:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
AZ 7381 Portable Compact Disc Player
AZ 7382
AZ 7383
AZ 7384
AZ 7385
AZ 7386
AZ 7387
AZ 7481
AZ 7482
AZ 7483
AZ 7581
AZ 7582
AZ 7583
Instructions for use
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Manual de Instruções

Advertisement

Chapters

loading

Summary of Contents for Philips AZ 7384

  • Page 1 AZ 7381 Portable Compact Disc Player AZ 7382 AZ 7383 AZ 7384 AZ 7385 AZ 7386 AZ 7387 AZ 7481 AZ 7482 AZ 7483 AZ 7581 AZ 7582 AZ 7583 Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de manejo √ Manual de Instruções...
  • Page 2 é oficialmente distribuído pela Philips. Nos países onde a Philips não distribui este produto, o serviço técnico da Philips local poderá prestar tal serviço, contudo poderá ocorrer algum atraso no prazo de atendimento se a devida peça de reposição e o manual técnico não forem prontamente disponíveis.
  • Page 3 DISPLAY PROGRAM MODE OPEN 4,5 V DC TYPEPLATE NEXT PREVIOUS STOP PLAY / PAUSE LINE OUT VOLUME HOLD / RESUME...
  • Page 4: New Zealand

    Brasil Garantia e Assistência Técnica ...pág. 2 Australia Guarantee and Service...page 66 Mexico Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo. Garantía...pág. 68 New Zealand Guarantee and Service...page 69...
  • Page 5: Table Of Contents

    Controls ...6 English Power Supply ...7 Connections ...8-9 Commandes ...18 Français Alimentation...19 Branchements ...20-21 Mandos ...30 Español Alimentación ...31 Conexiones...32-33 Controls ...42 ∑ Power Supply ...43 Connections ...44-45 Controles ...54 Português Alimentação ...55 Conexões...56-57 Operation ...10-14 General information ...15 Troubleshooting ...16-17 Fonctionnement ...22-26 Généralités ...27 Recherche des...
  • Page 6: Controls

    STOP 9...stops CD play, deletes various settings, switches off the CD player and activates charging. OPEN ...opens the lid of the CD player 2; ...starts and pauses CD play ESA ...Electronic Shock Absorption is the buffer memory for uninterrupted sound p LINE OUT ...Headphone socket (3.5 mm)
  • Page 7: Power Supply

    Alkaline batteries: 12 hours (ESA off) 10 hours (ESA on) Remove batteries if empty or if the CD player is not to be used for a longer period of time. Note: The battery condition will be indicated in the display: -Full batteries: no indication.
  • Page 8: Connections

    Display indication during charging: CHARGE and Approx. charging time: 5 hours (NiCd) Display indication when fully charged: FULL and Note: - Use only the Philips battery pack, as other rechargeable batteries cannot be recharged on board. Connecting the headphones Connect the supplied headphones with the p LINE OUT jack.
  • Page 9: Connections

    6 Insert the adapter cassette carefully into the car radio’s cassette compartment. 7 Make sure that the cord does not hinder your driving. 8 Start the CD player, turn its volume to position 8 and adjust the sound with the car radio controls.
  • Page 10: Playing A Cd

    OPERATION Inserting the CD • Push gently on the CD center so that it fits onto the hub. Playing a CD 1 Open the lid by pushing the OPEN slide control to the side. 2 Insert an audio CD, printed side up. Push down on the left- hand side to close the lid.
  • Page 11 ∞ § Selecting another track: Briefly press ∞ or § once/several times to skip to the beginning of the current/previous or next track(s). Display indication: selected track number. During play: CD play continues automatically with the selected track. In stop position: press the 2; button to start CD play. Searching for a passage during CD play: 1 Hold down the ∞...
  • Page 12 OPERATION MODE – different playing modes By pressing the MODE 0 button, you can successively activate the playing modes: SHUFFLE: The tracks are played in random order until all of them have been played once. SHUFFLE REPEAT ALL: All tracks are played repeatedly in random order until you leave this mode.
  • Page 13 PROG P – programming of tracks (max. 99 tracks) 1 Select the desired track with PREV ∞ or NEXT §. 2 As soon as the desired track is displayed, press the PROG button to store the track in the memory. Display indication: track number / P / total number of stored tracks, e.g.
  • Page 14 OPERATION ESA – Electronic Shock Absorption Memory Press the ESA button to switch on/off ESA. The ESA symbol lights up in the display. The ESA memory continuously stores in advance the CD data to be played. This is to prevent sound skipping during play due to shock and vibration.
  • Page 15: General Information

    • Active mobile phones in the vicinity of the CD player may cause malfunctions. Environmental information • Please observe the local regulations regarding the disposal of packing materials, exhausted batteries and obsolete equipment.
  • Page 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If a fault occurs, please check the points listed below before taking your set for repair. If you are not able to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service facility. PROBLEM POSSIBLE CAUSE No power or no Batteries CD play start Batteries inserted incorrectly...
  • Page 17 PROBLEM POSSIBLE CAUSE General Electrostatic discharge from malfunction the user via the CD player No sound or bad PAUSE is activated sound quality Loose or wrong connections Volume is not turned up Headphones worn the wrong...
  • Page 18 COMMANDES DISPLAY...indique les divers modes de lecture, les morceaux et la durée § ...saut et recherche en avant ∞ ...saut et recherche en arrière VOLUME...règle le volume pour la prise d'écouteurs RESUME/HOLD ...active la fonction RESUME (reprise) et/ou HOLD (blocage de toutes les touches) MODE 0 0 ...sélection des divers modes de lecture: SHUFFLE™SHUFFLE REPEAT ALL™REPEAT™REPEAT ALL™SCAN™arrêt...
  • Page 19 Bloc d'alimentation Bloc d'alimentation AY 3160, 4,5 V / 400 mA, courant continu, pôle plus vers broche centrale 1 Assurez-vous que la tension locale correspond bien à celle du bloc d'alimentation. 2 Raccordez le bloc d'alimentation à la prise 4,5 V CC de l'appareil et à...
  • Page 20 Affichage pendant l'opération de charge: CHARGE et Durée de charge: env. 5 heures (NiCd) Affichage lorsque le bloc est entièrement chargé: FULL et Remarque: - Utilisez exclusivement un bloc accumulateur Philips, des piles rechargeables séparées ne pouvant pas être rechargées dans l'appareil. Raccordement des écouteurs Raccordez les écouteurs fournis au...
  • Page 21 Raccordement pour l’utilisation en voiture Transformateur pour automobile AY 3545 (4,5 V / 600 mA, CC, pôle plus vers broche centrale). Cassette adaptatrice AY 3501. 1 Trouvez un emplacement sûr pour votre lecteur CD sur une surface horizontale, exempte de vibrations et stable où...
  • Page 22: Mise En Place Du Cd

    FONCTIONNEMENT Mise en place du CD • Appuyez doucement sur le centre du CD pour l'emboîter sur l'axe. Lecture d'un CD 1 Ouvrez le couvercle en poussant la coulisse OPEN vers le côté. 2 Introduisez un CD audio, face imprimée vers le haut. Appuyez sur le couvercle du côté...
  • Page 23 ∞ § Pour sélectionner un autre morceau: Appuyez brièvement à une ou plusieurs reprises sur l'une des touches ∞ ou § pour sauter au début du ou des morceaux précédents ou suivants. Affichage: numéro du morceau sélectionné. En cours de lecture: la lecture CD continue automatiquement avec le morceau sélectionné.
  • Page 24 FONCTIONNEMENT MODE – les divers modes de lecture En appuyant sur la touche MODE activez successivement les différents modes de lecture: SHUFFLE: les morceaux sont joués dans un ordre aléatoire jusqu'à ce que chaque morceau ait été joué une fois. SHUFFLE REPEAT ALL: tous les morceaux sont joués de manière répétée dans un ordre aléatoire jusqu'à...
  • Page 25 PROG - programmation de morceaux (99 au maximum) 1 Sélectionnez le morceau voulu avec les touches PREV ∞ ou NEXT §. 2 Dès que le morceau voulu s'affiche, appuyez sur la touche PROG pour l'enregistrer en mémoire. Affichage: numéro du morceau / P / nombre total de morceaux programmés, p.
  • Page 26 FONCTIONNEMENT ESA – Electronic Shock Absorption Memory Appuyez sur la touche ESA pour activer/désactiver ESA. Le symbole ESA s'allume sur l'afficheur. La mémoire ESA enregistre à l'avance les données du CD à jouer. Ceci évite les sauts en cours de lecture pour cause de choc ou de vibration.
  • Page 27: Informations Generales

    • Ne touchez jamais la lentille • N'exposez pas le lecteur CD, les piles ou les CD à la pluie au à l'humidité, au sable ou à la poussière, ni à une chaleur excessive due à un chauffage ou au rayonnement direct du soleil.
  • Page 28: Recherche De Pannes

    RECHERCHE DE PANNES Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci- dessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre revendeur ou votre centre SAV. PROBLEME CAUSE POSSIBLE Absence d'alimen- Piles...
  • Page 29 N'essayez en aucun cas de réparer votre appareil vous-même, sous peine d'invalider la garantie. PROBLEME CAUSE POSSIBLE Problème général Décharge électrostatique de fonctionnement via le lecteur CD Pas de son, ou son PAUSE activé de mauvaise qualité Mauvais raccordements Le volume est réglé trop bas Ecouteurs à...
  • Page 30: Controles

    CONTROLES DISPLAY...muestra los distintos modos de reproducción, canciones y duraciones § ...salta y busca hacia adelante ∞ ...salta y busca hacia atrás VOLUME...ajusta el nivel del volumen en la toma de los auriculares RESUME/HOLD ...activa la función RESUME y/o la función de HOLD (bloqueando todas las teclas) MODE 0 0 ...selecciona los diversos modos de reproducción: SHUFFLE™SHUFFLE REPEAT ALL™REPEAT™REPEAT ALL™...
  • Page 31 Adaptador a la red Adaptador a la red AY 3160, de 4,5 V/460 mA, corriente continua, más polar a la clavija central. 1 Asegúrese de que el voltaje local corresponde al voltaje del adaptador. 2 Conecte el adaptador a la toma de 4,5 V CC del reproductor y a la toma de la red.
  • Page 32 Tiempo de carga aproximado: 5 horas (NiCd) Indicación en el visualizador si las pilas están cargadas: FULL y Nota: - Utilice únicamente el juego de pilas Philips, ya que las pilas recargables sueltas no se pueden recargar en el cargador.
  • Page 33 Utilización en un vehículo AY 3545 - transformador de voltaje para automóvil (4,5 V/600 mA, CC, más polar para la clavija central/AY 3501 - casete adaptador para automóvil 1 Busque un lugar seguro para el reproductor de CD en una superficie horizontal, libre de vibraciones y estable donde no corra peligro ni esté...
  • Page 34: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Poner el CD • Empuje suavemente en el centro del CD para que encaje en el centro de rotación. Reproducción de un CD 1 Abra la tapa deslizando el control OPEN hacia un lado. 2 Introduzca un CD, la cara impresa hacia arriba. Apriete en el lado de la izquierda para cerrar la tapa.
  • Page 35 ∞ § Selección de otra canción: Pulse brevemente la tecla ∞ o § una/varias veces para saltar al principio de la canción actual/anterior o posterior. Indicación en el visualizador: número de la canción seleccionada. Durante la reproducción: la reproducción del CD continúa automáticamente con la canción seleccionada.
  • Page 36 FUNCIONAMIENTO MODE – diversos modos de reproducción Pulsando la tecla MODE 0, puede activar sucesivamente los modos de reproducción. SHUFFLE: Las canciones se reproducen en orden arbitrario hasta que todas ellas han sido reproducidas una vez. SHUFFLE REPEAT ALL: Todas las canciones se reproducen varias veces en orden arbitrario hasta que abandone este modo.
  • Page 37 PROG - programación de canciones (99 canciones máximo) 1 Seleccione la canción deseada con PREV ∞ o NEXT §. 2 En cuanto visualice la canción deseada, pulse la tecla PROG para guardar la canción en la memoria. Indicación en el visualizador: número de canción / P / número total de canciones guardas, por ej., Notas: - Cuando pulsa PROG y no ha seleccionado ninguna...
  • Page 38 FUNCIONAMIENTO ESA – Electronic Shock Absorption Memory Pulse la tecla ESA para conectarla/deconectarla. Se ilumina el símbolo de ESA en el visualizador. La memoria ESA guarda constantemente por adelantado los datos del CD a reproducir. Es para evitar que el sonido salte durante la reproducción a causa de golpes y vibraciones.
  • Page 39: Información General

    • ¡No toque la lente X del reproductor de CD! • No exponga el reproductor de CD, las pilas o los discos compactos a la lluvia y humedad, arena y polvo o a un calor excesivo producido por un equipo de calefacción o por la luz del sol directa.
  • Page 40 DETECCIÓN DE AVERÍAS Si se produce una avería, compruebe los puntos que figuran a continuación antes de llevar a arreglar el equipo. Si no puede solucionar un problema siguiendo estas sugerencias, consulte a su vendedor o servicio técnico PROBLEMA CAUSA POSIBLE La unidad no se Pilas enciende...
  • Page 41: Detección De Anomalías

    No trate de reparar la unidad bajo ningún concepto, ya que ello invalidará la garantía. PROBLEMA CASUA POSIBLE Funcionamiento Descarga electrostática defectuoso general procedente del usuario vía el reproductor de CD No hay sonido PAUSE activada o mala calidad Conexiones sueltas o equivocadas Compruebe las conexiones del sonido El volumen no está...
  • Page 42 CONTROLES DISPLAY...mostra os diferentes modos de reprodução, faixas e tempo § ...salta faixas e avança a música ∞ ...salta faixas e retrocede a música VOLUME...ajusta o volume no fone RESUME/HOLD ...ativa a função RESUME e HOLD (trava as teclas) MODE 0 0 ...seleciona os diferentes modos de reprodução: SHUFFLE™ SHUFFLE REPEAT ALL™REPEAT™REPEAT ALL™SCAN™modo normal PROG P...armazena faixas na programação e revê...
  • Page 43 Eliminador de pilhas O eliminador é do tipo AY3160, de 4,5 V / 400 mA corrente contínua, polo positivo no pino central 1 Certifique-se de que a voltagem local corresponde à do eliminador, caso contrário ajuste a chave seletora. 2 Ligue o eliminador à entrada 4,5 VDC do aparelho e à...
  • Page 44 Durante a carga o visor indica: CHA R GE e O tempo de carga é de aprox. 5 horas. Quando carregada, o visor indica: FULL e Nota: - Use apenas a bateria Philips, pois outros tipos de baterias não poderão ser recarregadas no aparelho. Como ligar o fone (fornecido) Ligue o fone, fornecido, à...
  • Page 45 Conexões no carro AY 3545 - adaptador para o isqueiro do carro (4,5 V/600 mA DC, polo positivo no pino central). AY 3501 - adaptador para toca fitas. 1 Encontre um local para o CD portátil, para que ele fique numa superfície horizontal, livre de vibrações e estável, de modo a não oferecer...
  • Page 46: Operação

    OPERAÇÃO Como colocar o CD • Pressione levemente o centro do CD para que ele se fixe. Como ouvir o CD 1 Abra o compartimento com o controle OPEN, na lateral. 2 Coloque um CD de áudio, com o lado impresso para cima. Pressione o lado esquerdo da tampa para fechá-la.
  • Page 47 ∞ § Como selecionar faixas: Pulse ∞ ou § uma ou várias vezes para ir ao início da faixa corrente ou à outra faixa. Indicação do visor: número da faixa selecionada. Durante a reprodução: A reprodução do CD continua normalmente a partir da faixa escolhida. Com o CD parado: pressione 2;...
  • Page 48 OPERAÇÃO MODE – outros modos de reprodução Pulsando sucessivamente a tecla MODE os seguintes modos de reprodução: SHUFFLE: As faixas serão reproduzidas em ordem aleatória, até que todas as faixas sejam reproduzidas. SHUFFLE REPEAT ALL: Todas as faixas são repetidas em ordem aleatória até...
  • Page 49 PROG P – Como programar faixas (máx. 99 faixas) 1 Selecione a faixa desejada com PREV ∞ ou NEXT §. 2 Quando o número da faixa estiver no visor pressione PROG para programar esta faixa. Indicação do visor: número da faixa / P / total de faixas programadas, por ex.
  • Page 50 OPERAÇÃO ESA – Sistema anti-choque Pressione ESA para ligar/desligar o ESA (Electronic Shock Absorption) O símbolo ESA se ilumina. A memória ESA armazena antecipadamente a música do CD. Isto previne a interrupção em caso de choques mecânicos. Choques ou vibrações prolongadas podem esvaziar a memória e, neste caso, a reprodução pode ser interrompida.
  • Page 51: Informações Gerais

    • Não toque na lente X do leitor de CD. • Não exponha o aparelho, a bateria ou pilhas e os discos à chuva, umidade, poeira e areia e não exponha o aparelho ao calor excessivo, como próximo a aquecedores ou diretamente ao sol.
  • Page 52: Problemas

    GUIA DE FALHAS Se ocorrer alguma falha, cheque primeiramente os pontos abaixo antes de levar o aparelho a uma oficina. Caso o problema não desapareça leve o aparelho a uma oficina autorizada. PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA Não liga ou o CD Pilhas/bateria Não toca Pilhas colocadas...
  • Page 53 Não abra o aparelho e o eliminador de pilhas para acessar suas partes internas pois há risco de choque elétrico e perda da garantia. PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA Mal funcionamento Descargas eletrostáticas geral Sem som ou A PAUSA está ativada qualidade do som Conexões frouxas ou soltas é...
  • Page 54 12 months free service Any defect in materials or workmanship in the product occurring within 12 months from the original date of purchase will be rectified free of charge by Philips Service or one of our authorised service centers. Conditions of warranty 1.
  • Page 55 13 13 92. Philips customer care lasts as long as you keep the product. Whenever you need any information on the care or operation of your product, remember it’s always best to go straight to the source.
  • Page 56 Philips se obliga a reparar y devolver a usted su aparato en un plazo no mayor de 30 días hábiles contados a partir de la fecha de haber ingresado su aparato a uno de nuestros talleres.
  • Page 57 12 months prior to the date of your claim. 5. In the event of a failure, Philips shall be under no liability for any injury, or any loss or damage caused to property or products other than the product under guarantee.
  • Page 58 Meet Philips at the Internet http://www. philips.com CLASS 1 LASER PRODUCT 3140 115 2621.4 VieCHC9822...
  • Page 59 AZ 7381 Portable Compact Disc Player AZ 7382 AZ 7383 AZ 7384 AZ 7385 AZ 7386 AZ 7387 AZ 7481 AZ 7482 AZ 7483 AZ 7581 AZ 7582 AZ 7583 Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de utilização...
  • Page 60 Bedienungselemente ...6 Deutsch Stromversorgung...7 Anschlüsse...8-9 Bedieningstoetsen ...18 Nederlands Voeding...19 Aansluitingen...20-21 Comandi ...30 Italiano Alimentazione ...31 Collegamenti...32-33 Reglage ...42 Svenska Strömförsörjning ...43 Anslutningar...44-45 Bedienung ...10-14 Allg. Informationen ...15 Fehlersuche...16-17 Bediening ...22-26 Algemene informatie ...27 Problemen oplossen...28-29 Funzionamento...34-38 Informazioni generali...39 Ricerca guasti ...40-41 Bruksanvisning...46-50 Allmänna upplysningar...51...
  • Page 61 DISPLAY PROGRAM MODE OPEN 4,5 V DC TYPEPLATE NEXT PREVIOUS STOP PLAY / PAUSE LINE OUT VOLUME HOLD / RESUME...
  • Page 62 Deutschland Hiermit wird bescheinigt, daß dieses Gerät in Übereinstimmung mit den Be- stimmungen der Amtsblattverfügung 1046/1984 funkentstört ist. Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und die Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen einge- räumt. Norge Typeskilt finnes på...
  • Page 63 Betjeningsknapper ...54 Dansk Strømforsyning...55 Tilslutninger ...56-57 Käyttöpainikkeet ...66 Suomi Virransyöttö...67 Kytkennät ...68-69 Comandos...78 Português Alimentação ...79 Ligações ...80-81 XÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈ· ...90 ŒÏÏËÓÈο TÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ...91 ™˘Ó‰¤ÛÂȘ ...92-93 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·...94-98 Anvendelse ...58-62 Generel information ...63 Fejlfinding ...64-65 Käyttö...70-74 Yleistä ...75 Tarkistusluettelo ...76-77 Funcionamento...82-86 Informações gerais...87 Avarias ...88-89 °ÂÓÈΤ˜...
  • Page 64: Bedienungselemente

    BEDIENUNGSELEMENTE DISPLAY...zeigt die verschiedenen Wiedergabefunktionen, Titel und Zeiten § ...wählt den nächsten Musiktitel oder eine beliebige Stelle der CD bei längerem Drücken ∞ ...wählt den vorhergehenden Musiktitel oder eine beliebige Stelle der CD bei längerem Drücken VOLUME...Lautstärkeregler für den Kopfhörerausgang RESUME/HOLD ...wählt die RESUME-Funktion (Fortsetzen der Wiedergabe) und die HOLD-Funktion (Sperren aller Tasten) MODE 0 0 ...wählt die verschiedenen Wiedergabefunktionen: SHUFFLE™...
  • Page 65: Stromversorgung

    Netzadapter (mitgeliefert bzw. zusätzlich erhältlich) AY 3160 Netzadapter 4,5 V/400 mA Gleichspannung, Pluspol am Mittelstift 1 Achten Sie darauf, daß die Spannung des Adapters mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt (siehe Zubehör). 2 Verbinden Sie den Netzadapter mit der Buchse 4,5 V DC des CD-Spielers und der Steckdose. Anm.: -Verwenden Sie nur den Adapter AY 3160, da andere Produkte Ihr Gerät beschädigen können .
  • Page 66: Anschlüsse

    Displayanzeige während des Aufladens: CHARGE und Durchschnittliche Ladezeit: 5 Stunden (NiCd) Displayanzeige bei aufgeladenem Akku: FULL und Anmerkung: - Nur ein Philips Akku, nicht aber einzelne Nickel-Cadmium Batterien können im CD-Spieler aufgeladen werden. Anschließen des Kopfhörers Schließen Sie den mitgelieferten Kopfhörer an die p LINE OUT Buchse an.
  • Page 67 Betrieb im Auto ( mitgeliefert bzw. zusätzlich erhältlich ) AY 3545 - Auto-Adapter (4.5 V/600 mA, Gleichspannung, Pluspol am Mittelstift) AY 3501 - Adapterkassette 1 Positionieren Sie Ihren CD-Spieler an einem horizontalen, stabilen und vibrationsfreien Platz, wo er weder den Fahrer noch die Passagiere gefährdet oder behindert.
  • Page 68: Abspielen Einer Cd

    BEDIENUNG Einlegen der CD • Drücken Sie leicht auf die CD, sodaß sie fest auf der Spindel sitzt. Abspielen einer CD 1 Öffnen Sie den CD-Deckel indem Sie die OPEN Taste zur Seite schieben. 2 Legen Sie eine Audio-CD mit der Beschriftung nach oben ein. Drücken Sie auf die linke Seite des Deckels zum Schließen.
  • Page 69 ∞ § Auswählen eines Musiktitels: Drücken Sie einmal/mehrmals kurz ∞ oder §, um zum Anfang des aktuellen/vorherigen oder nächsten Titel zu springen. Displayanzeige: ausgewählter Titel. Während der Wiedergabe: Die Wiedergabe setzt automatisch mit dem ausgewählten Titel fort. In Position Stop: Drücken Sie 2;, um die Wiedergabe zu starten. Suchen einer bestimmten Stelle während der Wiedergabe: 1 Halten Sie ∞...
  • Page 70 BEDIENUNG MODE – verschiedene Wiedergabe-Betriebsarten Durch mehrmaliges Drücken von MODE nacheinander diese Wiedergabefunktionen abrufen: SHUFFLE: Alle Titel werden in zufälliger Reihenfolge einmal abgespielt. SHUFFLE REPEAT ALL: Alle Titel werden wiederholt in zufälliger Reihenfolge abgespielt, bis Sie diese Betriebsart verlassen. REPEAT: Der aktuelleTitel wird wiederholt abgespielt, bis Sie diese Betriebsart verlassen.
  • Page 71 PROG – Programmieren von Musiktiteln (max. 99 Titel) 1 Wählen Sie mit PREV ∞ oder NEXT § den gewünschten Titel. 2 Sobald der gewünschte Titel im Display erscheint, drücken Sie PROG, um diesen Titel im Programm abzuspeichern. Displayanzeige, Beispiel: Titelnummer / P / Anzahl der gespeicherten Titel Anmerkungen: - Wenn Sie die Taste PROG drücken, ohne vorher einen, Titel auszuwählen, wird im Display SELECt angezeigt.
  • Page 72 BEDIENUNG ESA – Speicher für elektronische ‘Stoßdämpfung’ Drücken Sie ESA, um ESA ein-/auszuschalten. Das ESA Symbol leuchtet im Display auf. Nun werden laufend die Daten auf der CD im voraus gespeichert. Dadurch werden Unterbrechungen durch Stöße und Vibrationen beim Abspielen vermieden. Sehr starke Stöße und Vibrationen können den ESA-Speicher ganz entleeren und das Abspielen der CD wird unterbrochen.
  • Page 73: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN • Berühren Sie niemals die Linse X des CD-Spielers! • Schützen Sie den CD-Spieler, die Batterien und die CDs vor Regen, Feuchtigkeit, Sand, Staub und übermäßiger Hitze durch z.B. Heizgeräte oder direkte Sonneneinstrahlung (z.B. in der Sonne geparktes Auto). •...
  • Page 74 FEHLERSUCHE • Bei einem auftretenden Problem prüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden Punkte, bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. • Wenn Sie das Problem trotz nachstehender Hinweise nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an eine Servicestelle. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Gerät schaltet...
  • Page 75 Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren, da die Garantie dadurch ihre Gültigkeit verliert. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Allgemeine Fehl- Elektrostatische Entladung des Für einige Sekunden das funktion des Benutzers über den CD-Spieler Gerät vom Netz trennen oder CD-Spielers Kein Ton / PAUSE ist aktiviert...
  • Page 76: Bedieningstoetsen

    BEDIENINGSTOETSEN DISPLAY...geeft de verschillende afspeelmodi, nummers en tijden aan § ...springt en zoekt vooruit ∞ ...springt en zoekt terug VOLUME...instelling van het geluidsniveau bij de de hoofdtelefoonbus RESUME/HOLD ...activeert de RESUME-functie en/of HOLD-functie (vergrendelt alle toetsen) MODE 0 0 ...kiest de verschillende afspeelmodi: SHUFFLE™ SHUFFLE REPEAT ALL™REPEAT™REPEAT ALL™SCAN™uit PROG P...slaat sporen in een programma op en controleert het programma DBB...Dynamic Bass Boost: versterkt de bassen,...
  • Page 77 Netadapter (bijgesloten of als optie verkrijgbaar) AY 3160 netadapter 4,5 V/400 mA gelijkstroom, plus-pool naar middenpin 1 Controleer of de plaatselijke netspanning met de spanning van de adapter overeenstemt. 2 Sluit de netadapter op de 4,5 DC aansluiting van de CD-speler en op het stopcontact aan. Opmerkingen: - Gebruik uitsluitend de AY 3160 adapter, andere producten kunnen het toestel beschadigen.
  • Page 78: Aansluitingen

    AANSLUITINGEN Opladen van de oplaadbare Philips batterij in het toestel (bijgesloten of als optie verkrijgbaar) AY 3361 NiCd oplaadbare batterij om in het toestel op te laden De oplaadbare batterij wordt opgeladen, als de netadapter aangesloten, het toestel uitgeschakeld is en u de STOP 9 toets indrukt.
  • Page 79 Aansluitingen voor het gebruik in de auto (bijgesloten of als optie verkrijgbaar) AY 3545 - autospannings-converter (4,5 V/600 mA, DC, plus-pool naar middenpin) AY 3501 - auto-adapter cassette 1 Zoek voor de CD-speler een veilige plaats op een horizontaal, trillingsvrij en stabiel oppervlak, waar het toestel geen gevaar voor de bestuurder of de passagiers...
  • Page 80 BEDIENING Plaatsen van de CD • Druk voorzichtig op het midden van de CD zodat hij op de spil past. Afspelen van een CD 1 Open het deksel door de OPEN schuifknop opzij te schuiven. 2 Leg er een audio CD met de bedrukte zijde naar boven in. Druk de linker kant van het deksel naar beneden om het te sluiten.
  • Page 81 ∞ § Kiezen van een ander nummer: Druk even de ∞ of § toets één keer/meerdere keren in om naar het begin van het (de) actuele/vorige of volgende nummer(s) te springen. Display indicatie: gekozen titel nummer. Tijdens het afspelen: het afspelen van de CD begint automatisch met het gekozen nummer.
  • Page 82 BEDIENING MODE – verschillende afspeelmodi Door indrukken van de MODE volgende afspeelmodi activeren: SHUFFLE: De nummers worden in willekeurige volgorde afgespeeld tot zij allemaal één keer afgespeeld zijn. SHUFFLE REPEAT ALL: Alle nummers worden steeds weer in willekeurige volgorde afgespeeld tot u deze modus verlaate.
  • Page 83 PROG – programmeren van nummers (max. 99 nummers) 1 Kies het gewenste nummer met PREV ∞ of NEXT §. 2 Zodra het gewenste nummer op het display verschijnt, drukt u de PROG toets in om het nummer in het geheugen op te slaan. Display indicatie van: titelnummer / P / totaal aantal opgeslagen nummers, bijv.
  • Page 84 BEDIENING ESA – Electronic Shock Absorption Memory Druk de ESA toets in om ESA in/uit te schakelen. Het ESA-/PSM-symbool op het display gaat branden. Het ESA geheugen slaat van te voren doorlopend de CD- gegevens op die afgespeeld moeten worden. Hierdoor wordt tijdens het afspelen het door schokken en trillingen veroorzaakte springen van het geluid voorkomen.
  • Page 85: Algemene Informatie

    • Raak de lens X van de CD speler niet aan! • Stel de CD-speler, batterijen of CD’s niet bloot aan regen en vocht, zand en stof of overmatige hitte (veroorzaakt door verwarmingen of direct zonlicht). • De lens kan beslaan, als het toestel plotseling van een koude naar een warme omgeving wordt gebracht.
  • Page 86: Oplossen Van Problemen

    OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Als er een storing optreedt, controleer dan eerst de onderstaande lijst van punten voordat u het toestel in reparatie geeft. Als u het probleem niet met behulp van deze aanwijzingen op kunt lossen, neem dan contact op met uw leverancier of service-organisatie. PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Geen voeding of de Batterijen...
  • Page 87 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN U mag in geen geval proberen het toestel zelf te repareren, anders vervalt de garantie. PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Algemene Elektrostatische ontlading van storing de gebruiker via de CD-speler Geen geluid of PAUSE is geactiveerd slechte Losse of verkeerde aansluitingen Controleer de aansluitingen geluidskwaliteit Geluidssterkte is niet hoger gedraaid...
  • Page 88 CONTROLLI DISPLAY...mostra i diversi modi di riproduzione, i brani e i tempi § ...salta e cerca avanti ∞ ...salta e cerca indietro VOLUME...regola il livello del volume sulla presa della cuffia RESUME/HOLD ...attiva la funzione RESUME e/o la funzione HOLD (blocco di tutti i pulsanti) MODE 0 0 ...seleziona i diversi modi di riproduzione: SHUFFLE™SHUFFLE REPEAT ALL™REPEAT™...
  • Page 89: Alimentazione

    Adattatore di rete (fornito o disponibile come optional) AY 3160 adattatore di rete 4,5 V/400 mA corrente continua, polo positivo al pin centrale 1 Accertarsi che il voltaggio locale corrisponda al voltaggio dell’adattatore. 2 Collegare l’adattatore alla presa a 4,5 V CC sul lettore ed alla presa a parete.
  • Page 90 Tempo di ricarica approssimativo: 5 ore (NiCd) Indicazione a display con batterie completamente cariche: FULL e Nota: - Usare solo il pacco di batterie Philips, in quanto batterie ricaricabili acquistate separatamente non possono essere ricaricate a bordo. Per collegare la cuffia Collegare la cuffia fornita con la presa jack p LINE OUT.
  • Page 91 Uso in automobile (materiali forniti o disponibili come optional) AY 3545 - convertitore di tensione per auto (4,5 V / 600 mA, CC, polo positivo al pin centrale)/AY 3501 - cassetta adattatore per auto 1 Individuare una posizione sicura per il lettore CD su una superficie orizzontale, stabile e non soggetta a vibrazioni, dove non...
  • Page 92: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Inserimento del CD • Premere delicatamente sul centro del CD per inserirlo sul perno. Riproduzione di un CD 1 Aprire il coperchio spingendo il cursore OPEN a lato . 2 Inserire un CD audio, con il lato stampato rivolto verso l’alto.
  • Page 93 ∞ § Per selezionare un brano diverso: Premere brevemente il pulsante ∞ o § una o più volte per saltare all’inizio del brano corrente o di brani precedenti o successivi. Indicazione a display: numero del brano selezionato. Durante la riproduzione: la riproduzione del CD prosegue automaticamente con il brano selezionato.
  • Page 94 FUNZIONAMENTO MODE – diversi modi di riproduzione Premendo il pulsante MODE sequenza i seguenti modi di riproduzione: SHUFFLE: i brani vengono riprodotti in ordine casuale finché non siano stati tutti riprodotti una volta. SHUFFLE REPEAT ALL: tutti i brani vengono riprodotti ripetutamente in ordine casuale finché...
  • Page 95 PROG – programmazione dei brani (max. 99 brani) 1 Selezionare il brano desiderato con PREV ∞ o NEXT §. 2 Appena compare a display il numero del brano desiderato, premere il pulsante PROG per memorizzare il brano. Indicazione a display: numero del brano / P / tnumero totale dei brani memorizzati, ad es.
  • Page 96 FUNZIONAMENTO ESA – Electronic Shock Absorption Memory Premere il pulsante ESA per attivare e disattivare ESA. Nel display appare il simbolo ESA. La memoria ESA memorizza continuamente in anticipo i dati relativi al CD da riprodurre. Ciò impedisce che il suono si interrompa durante la riproduzione a causa di urti e vibrazioni.
  • Page 97: Informazioni Generali

    • Non toccare la lente X del lettore CD! • Non esporre il lettore CD, le batterie o i CD a pioggia e umidità, sabbia e polvere o calore eccessivo provocato da caloriferi o dalla diretta luce del sole. • La lente può appannarsi quando l’apparecchio viene spostato improvvisamente da un ambiente freddo ad un ambiente caldo.
  • Page 98: Ricerca Guasti

    RICERCA GUASTI Se si verifica un guasto, controllare i punti elencati di seguito prima di far riparare l’apparecchio. Se non si è in grado di risolvere un problema con l’aiuto di questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza. PROBLEM POSSIBILE CAUSA Mancanza di...
  • Page 99 Non tentate mai di riparare da soli l’apparecchio, in tal caso decadrà la garanzia PROBLEM POSSIBILE CAUSA Malfunzionamento Scarica elettrostatica dall’utente Scollegare l’apparecchio dalla generale attraverso il lettore CD Non c’è suono o il PAUSE è attivato suono è di cattiva Collegamenti allentati qualità...
  • Page 100 KONTROLLER DISPLAY...för att visa de olika spellägena, styckena och tiderna § ...för att gå till nästa stycke eller för att komma framåt till en viss passage ∞ ...för att gå till föregående stycke eller för att komma bakåt till en viss passage VOLUME...för inställning av ljudstyrkan för hörlursutgången RESUME/HOLD ...för att aktivera RESUME-funktionen och/eller HOLD-funktionen (låser alla knappar)
  • Page 101 Batterieliminator (medföljer eller tillgänglig som tillbehör) AY 3160 batterieliminator 4,5 V/400 mA likspänning med pluspolen till mittstiftet 1 Kontrollera att den på batterieliminatorn angivna nätspänningen överensstämmer med den aktuella nätspänningen. 2 Anslut den medföljande batterieliminatorn mellan spelarens 4,5 V DC -uttag och elnätet. Obs: - Använd endast AY 3160 batterieliminator, andra kan skada apparaten.
  • Page 102 Displayindikering under laddningen: CHARGE och Ungefärlig laddningstid: 5 timmar (NiCd) Displayindikering då batterierna är fullt laddade: FULL och Obs: - Använd endast Philips batteriset eftersom enskilda addbara batterier inte kan laddas inne i apparaten. Anslutning av hörlur Anslut den bipackade hörluren till uttaget p LINE OUT jack.
  • Page 103 Anslutningar för använding i bil (medföljer eller är tillgängliga som tillbehör) AY 3545 - spänningstransformator för bil (4,5 V/600 mA, DC med pluspolen till mittstiftet) AY 3501 - adapterkassett för bil 1 Sök en säker plats för CD- spelaren på en horisontal, vibrationsfri och stabil yta där den inte utgör någon fara eller är ett hinder för...
  • Page 104: Bruksanvisning

    BRUKSANVISNING Inläggning av CD-skiva • Tryck försiktigt mitt på skivan så att den kommer ned på drivnavet. CD-spelning 1 För att öppna luckan skjuter du glidkontakten OPEN sidledes. 2 Lägg i en audio-CD med etiketten uppåt. Stäng genom att trycka på luckans vänstersida. 3 Tryck på...
  • Page 105 ∞ § Val av annat stycke: Gör en eller flera korta tryckningar på ∞ eller § för att spela pågående stycke från början eller för att komma till ett föregående eller kommande stycke(n). Displayen visar: numret på det valda stycket. Under CD-spelning: spelningen fortsätter automatiskt med det valda stycket.
  • Page 106 BRUKSANVISNING MODE – olika spellägen Då du trycker på MODE 0-knappen kan du aktivera aktivera följande spellägen efter varandra: SHUFFLE: Styckena spelas i slumpvis ordning tills alla har spelats en gång SHUFFLE REPEAT ALL: Alla styckena spelas om igen i slumpvis ordning tills du lämnar detta spelläge.
  • Page 107 PROG – programmering av stycken (max. 99 stycken) 1 Välj önskat stycke med PREV ∞ eller NEXT §. 2 När displayen visar önskat stycke lagrar du det genom att trycka på PROG-knappen. Displayen visar: numret på stycket / P / totalt antal lagrade stycken, t.ex. Obs: - Ifall du trycker på...
  • Page 108 BRUKSANVISNIG ESA – Electronic Shock Absorption Memory Tryck på ESA-knappen för att koppla på/av ESA. ESA-symbolen lyser upp i displayen. ESA-minnet lagrar hela tiden på förhand CD-data som skall spelas för att undvika ljudhopp under spelningen förorsakade av stötar och vibrationer. Ihållande stötar och vibrationer kan tömma ESA-minnet helt och CD-spelningen avbryts.
  • Page 109 • Rör inte CD-spelarens lins • Skydda CD-spelaren, batterierna och skivorna mot regn, fukt, sand och damm och utsätt dem inte för onormal värme exempelvis intill ett värmeelement eller i direkt solljus. • Linsen kan imma igen när apparaten tas från en kall till en varm miljö.
  • Page 110: Felsökning

    FELSÖKNINGSTABELL Skulle det uppstå något fel, kan kanske följande punkter vara till hjälp innan du lämnar apparaten för reparation. Kvarstår felet efter det att du gått igenom den här tabellen är det bäst att du kontaktar din handlare eller kundtjänst. PROBLEM MOJLIG ORSAK Ingen ström eller...
  • Page 111 Under inga som helst omständigheter får du på egen hand försöka reparera apparaten, eftersom detta upphäver din garanti. PROBLEM MOJLIG ORSAK Allmän felaktig Elektrostatisk urladdning från funktion användaren via CD-spelaren No sound or bad PAUSE är aktiverad sound quality Lösa eller dåliga anslutningar Volymkontrollen är inte pådragen Öka volymen Du har hörluren fel väg Hörlurskontakten är smutsig...
  • Page 112 STYREENHEDER DISPLAY...viser de forskellige afspilningsmodi, numre og tider § ...springer og søger fremad ∞ ...springer og søger bagud VOLUME...regulerer lydstyrken i stikket til hovedtelefonerne RESUME/HOLD ...aktiverer RESUME funktionen og/eller HOLD funktionen (alle knapperne låses) MODE 0 0 ...vælger de forskellige afspilningsmodi: SHUFFLE™ SHUFFLE REPEAT ALL™REPEAT™REPEAT ALL™SCAN™fra PROG P...gemmer numre i et program og viser programmet DBB...Dynamic Bass Boost: øger baseffekten,...
  • Page 113 El-net adapter (følger med eller fås som ekstra tilbehør) AY 3160 el-net-adapter 4,5 V/400 mA jævnstrøm, plus-pol til midterste stikben 1 Det sikres, at den lokale spænding svarer til adapterens spænding. 2 El-net adapteren forbindes til CD-spillerens 4,5 V DC stik og til udgangsstikket i væggen. Bemærk: - Det er kun AY 3160 adapteren der må...
  • Page 114 I displayet vises der under opladningen: CHARGE og Genopladningen varer ca.: 5 timer (NiCd) Når batteriet er helt opladet vises der i displayet: FULL og Bemærk: - Der må kun benyttes Philips batteripakke, da separate genopladelige batterier ikke kan genoplades i apparatet. Hovedtelefonerne forbindes Forbind de medfølgende hovedtelefoner til...
  • Page 115 Tilslutninger ved brug i bil AY 3545 - spændingsomformer til bil (4,5 V/600 mA, DC, plus-pol til midterste stikben) AY 3501 - adapterkassette til bil 1 Find et sikkert sted til CD- spilleren på en vandret, vibrationsfri og stabil overflade, hvor den ikke kan blive til fare for eller komme i vejen for føreren eller passagererne.
  • Page 116 BETJENING Ilægning af CD • Tryk forsigtigt på midten af CD’en, så den sætter sig fast på stiften i midten. Afspilning af CD 1 uk klappen op ved at skubbe OPEN-skubbekontakten til siden. 2 Læg en audio-CD i med den påtrykte side opad. Tryk på venstre side for at lukke klappen.
  • Page 117 ∞ § Valg af et andet nummer: Tryk kort på ∞ eller § knappen en/flere gange for at springe til begyndelsen af det aktuelle/forrige eller næste nummer/et af de næste numre. Visning i displayet: det valgte nummer. Under afspilningen: Afspilning af CD’en fortsætter automatisk med det valgte nummer.
  • Page 118 BETJENING MODE – forskellige afspilningsmodi Ved at trykke på MODE 0 knappen kan du aktivere de forskellige afspilningsmodi i rækkefølge: SHUFFLE: Alle numrene spilles i tilfældig rækkefølge indtil hvert af dem er blevet spillet en gang. SHUFFLE REPEAT ALL: Alle numrene spilles med gentagelse i tilfældig rækkefølge indtil du forlader denne modus.
  • Page 119 PROG – programmering af numre (maks. 99 numre) 1 Vælg det ønskede nummer med PREV PREV ∞ eller NEXT §. 2 Så snart det ønskede nummer vises i displayet, trykker du på PROG knappen for at gemme nummeret i hukommelsen. Visning i displayet: Det valgte nummer / P / det samlede antal gemte numre, f.
  • Page 120 BETJENING ESA – Electronic Shock Absorption Memory Tryk på ESA knappen for at slå ESA til/fra. ESA-symbolet lyser op et kort øjeblik i displayet. ESA-hukommelsen gemmer hele tiden CD’ens data i forvejen for at afspille dem. Dette sker for at undgå spring i lyden forårsaget af stød og rystelser.
  • Page 121: Generel Information

    • Undgå at åbne linsen X i CD-spilleren! • CD-spiller, batterier eller CD’er må ikke udsættes for regn og fugt, sand og støv eller stærk varme forårsaget af varmeudstyr eller direkte sollys. • Linsen kan dugge, hvis apparatet pludselig bevæges fra kolde til varme omgivelser.
  • Page 122 PROBLEMLØSNING Hvis der optræder fejl, bedes du kontrollere punkterne i listen nedenfor inden du bringer apparatet til reparation. Hvis du ikke er i stand til at løse et problem ved at gå frem efter disse forslag, bedes du spørge din forhandler eller serviceafdeling til råds. PROBLEM MULIG ARSAG Ingen strøm på...
  • Page 123 Du bør under ingen omstændigheder forsøge at reparere apparatet selv, da dette vil sætte garantien ud af kraft. PROBLEM MULIG ARSAG Generel Elektrostatisk afladning fra forstyrrelse brugeren via CD-spilleren Ingen lyd eller PAUSE er aktiveret dårlig lydkvalitet Løse eller forkerte forbindelser Kontrollér forbindelserne Der er ikke skruet op for lydstyrken Hovedtelefonerne er...
  • Page 124 SÄÄDÖT DISPLAY...näyttö osoittaa eri soittotavat, raidat ja ajat § ...ohittaa raitoja ja etsii eteenpäin ∞ ...ohittaa raitoja ja etsii taaksepäin VOLUME...säätää äänenvoimakkuutta kuulokeliittimessä RESUME/HOLD ...kytkee RESUME-toiminnon ja/tai HOLD-toiminnon (lukitsee kaikki painikkeet) MODE 0 0 ...valitsee eri soittotavat: SHUFFLE™SHUFFLE REPEAT ALL™ REPEAT™REPEAT ALL™SCAN™ei erityissoittotapaa PROG P...tallentaa raidat ohjelmaan ja tarkistaa ohjelman DBB...Dynamic Bass Boost: korostaa bassoa,...
  • Page 125 Verkkosovitin (toimitettu laitteen mukana tai saatavissa lisävarusteena) AY 3160 verkkosovitin 4,5 V/400 mA tasavirta, plus-napa keskusneulaan 1 Varmista, että paikallinen jännite vastaa sovittimen jännitettä. 2 Liitä verkkosovitin soittimen 4,5 V tasavirtaliittimeen ja seinäpistorasiaan Huom!: - Käytä ainoastaan AY 3160 -sovitinta; muut tuotteet saattavat vahingoittaa laitetta.
  • Page 126 LIITÄNNÄT Philips-paristosarjan lataaminen laitteessa (sarja toimitettu laitteen mukana tai saatavissa lisävarusteena) AY 3361 NiCd -paristosarja laitteessa lataamiseen Paristosarja latautuu, jos verkkosovitin on kytketty, laite on suljettu ja painat STOP 9 -painiketta. Latauksen aikana näyttöön ilmestyy: CHARGE ja Latausaika n: 5 tuntia (NiCd) Kun paristot ovat täysin latautuneet, näyttöön ilmestyy: FULL ja...
  • Page 127 Liitännät autokäyttöön (toimitettu laitteen mukana tai saatavissa lisävarusteena) AY 3545 -autojännitemuunnin (4,5 V/600 mA, tasavirta, plus-napa keskusneulaan) AY 3501 -autosovitinkasetti 1 Etsi turvallinen paikka CD-soittimelle vaakasuoralla värinättömällä ja vakaalla pinnalla, missä siitä ei ole vaaraa eikä haittaa ajajalle tai matkustajille. 2 Liitä...
  • Page 128 KÄYTTÖ CD:n paikalleenasetus • Paina kevyesti CD:n keskeltä niin, että se asettuu navalle. CD:n soitto 1 Avaa kansi työntämällä OPEN -liukusäädin sivuun. 2 Aseta CD-äänilevy paikalleen painettu puoli ylöspäin. Painamalla vasemmalta suljet kannen. 3 Käynnistä CD-soitto painamalla 2; -painiketta. Näyttöön ilmestyy (esimerkiksi): 1 = soitettava raita / 2:56 = kulunut aika soitettavassa raidassa 4 Säädä...
  • Page 129 ∞ § Toisen raidan valinta: Painamalla lyhyesti ∞ tai § -painiketta kerran/useita kertoja siirryt parhaillaan soivan raidan tai edellä tai jäljempänä olevien raitojen alkuun. Näyttöön ilmestyy valitun raidan numero. Soiton aikana: CD-soitto jatkuu automaattisesti valitusta raidasta. Pysähdysasennosta: Käynnistät CD-soiton painamalla 2; -painiketta. Kohdan etsintä...
  • Page 130 KÄYTTÖ MODE – eri soittotavat Painamalla MODE 0 O -painiketta voit valita soittotavat: SHUFFLE: CD-raidat soitetaan satunnaisjärjestyksessä kunnes ne kaikki on soitettu kerran. SHUFFLE REPEAT ALL: Kaikki raidat soitetaan yhä uudelleen satunnaisjärjestyksessä kunnes lopetat tämän soittotavan. REPEAT: Raita soitetaan yhä uudelleen kunnes lopetat tämän soittotavan. REPEAT ALL: CD soitetaan yhä...
  • Page 131 PROG – raitojen ohjelmointi (korkeintaan 99 raitaa) 1 Valitse haluamasi raita PREV ∞ tai NEXT § -painikkeella. 2 Kun haluamasi raita ilmestyy näyttöön, tallenna se muistiin PROG-painikkeella. Näyttöön ilmestyy raidan numero / P / tallennettujen raitojen kokonaismäärä, esim Huom!: - Jos painat PROG eikä yhtään raitaa ole valittu, näyttöön ilmestyy SELECt.
  • Page 132 KÄYTTÖ ESA – Electronic Shock Absorption Memory Painamalla ESA-painikketta käynnistät ja lopetat ESA:n. ESA-merkki ilmestyy näyttöön. ESA-muisti tallentaa jatkuvasti etukäteen CD:n soitettavia tietoja. Tämä estää iskujen tai värähtelyjen aiheuttaman äänenhypähtelyn soiton aikana. Jatkuvat iskut ja värähtelyt saattavat tyhjentää ESA- muistin kokonaan, ja CD-soitto keskeytyy. Huom!: Käynnistettäessä...
  • Page 133 • Älä koske CD-soittimen linssiin • Älä saata CD-soitinta, paristoja tai CD-levyjä alttiiksi sateelle ja kosteudelle, hiekalle ja pölylle tai lämmityslaitteiden aiheuttamalle liialliselle lämmölle tai suoralle auringonvalolle. • Linssi saattaa huurtua kun laite tuodaan yhtäkkiä kylmästä lämpimään. Silloin CD-levyjä ei voida soittaa. Jätä...
  • Page 134 VIAN ETSINTÄ Jos laitteessa ilmenee vika, tarkista alla luetellut kohdat ennen kuin viet sen korjattavaksi. Ellet saa ongelmaa ratkaistua näillä ohjeilla, ota yhteys myyntiedustajaan tai huoltoon. ONGELMA MAHDOLLINEN SYY Ei virtaa tai CD- Paristot/akku toisto ei ala Paristot asetettu väärin Käytä...
  • Page 135 Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse, koska tällöin takuu raukeaa. ONGELMA MAHDOLLINEN SYY Yleinen Sähköstaattinen purkaus oimintahäiriö käyttäjästä CD-soittimen kautta poista paristot muutamaksi No sound or bad PAUSE on käynnistetty sound quality Liitännät irti tai väärin Äänenvoimakkuus alhainen Kuulokkeet väärin päin Kuulokkeen pistoke on likaantunut Puhdista pistoke Voimakkaita magneettikenttiä...
  • Page 136 CONTROLOS DISPLAY...indica os diferentes modos de funcionamento, pistas e nº de vezes § ...salta pistas e busca para a frente ∞ ...salta pistas e busca para trás VOLUME...ajusta o nível do volume na tomada dos auscultadores RESUME/HOLD ...activa a função RESUME e / ou a função HOLD (bloqueando todos os botões).
  • Page 137 Adaptador p/ corrente AC O adaptador AY 3160 4,5 V/400 mA Corrente Contínua 1 Certifique-se de que a voltagem local corresponde à voltagem do adaptador 2 Ligue o adaptador para corrente AC à tomada na parede e o cabo à tomada 4,5 V CC do leitor de CD.
  • Page 138 Apresenta a mensagem: CHARGE e Tempo aprox. de carregamento: 5 horas (NiCd) Apresenta a mensagem: FULL e Nota: -Utilize apenas o conjunto de baterias Philips, dado que as pilhas recarregáveis individuais não podem recarregadas no aparelho. Ligação dos auscultadores Ligue os auscultadores fornecidos na tomada p LINE OUT.
  • Page 139 Utilização no automóvel Transformador para voltagem de automóvel AY 3545 (4,5 V/600 mA, CC, polo positivo no pino central). Cassete adaptadora para automóvel AY 3501 1 Procure uma localização segura para o leitor de CD, devendo esta ser uma superfície estável, horizontal e livre de vibrações onde não possa constituir perigo ou...
  • Page 140 OPERAÇÃO Introdução do CD • Pressione suavemente no centro do CD de modo a encaixar no centro do cubo. Leitura de um CD 1 Abra a tampa empurrando para o lado a patilha. deslizante OPEN. 2 Introduza um CD audio, com o lado impresso virado para cima.
  • Page 141 ∞ § Seleccionar outra pista: Prima ligeiramente o botão ∞ ou § uma / várias vezes para saltar para o princípio da corrente / anterior ou seguinte pista(s). O visor indica: o número da pista seleccionada. Durante a leitura: a leitura do CD continua automaticamente com a pista seleccionada.
  • Page 142 OPERAÇÃO MODE – diferentes modos de leitura Premindo o botão MODE 0 pode activar sucessivamente o modos de leitura: SHUFFLE: As pistas são lidas em por ordem indefinida até todas terem sido lidas uma vez. SHUFFLE REPEAT ALL: Todas as pistas são lidas repetidamente por ordem indefinida até...
  • Page 143 PROG – programação das pistas (máx. 99 pistas) 1 Seleccione a pista pretendida premindo PREV ∞ ou NEXT §. 2 Assim que a pista pretendida for apresentada, prima o botão PROG para armazenar o número da pista na memória. O visor indica: o número da pista / P / número total de pistas armazenadas, ex.
  • Page 144 OPERAÇÃO ESA – Electronic Shock Absorption Memory Prima a tecla ESA para ligar / desligar ESA. O símbolo ESA- aparece no visor. A memória ESA armazena continuamente e antecipadamente os dados do CD que vai ser lido. Deste modo é evitado o chamado sound skipping durante a leitura devido a choques e vibrações.
  • Page 145 • Não deve em nenhuma circunstância tocar na lente do leitor de CD! • Não exponha o leitor de CD, pilhas / conjunto de baterias ou CDs à chuva ou humidade, areia e pó ou ao calor excessivo originado por aparelhos de aquecimento, ou pela incidência directa dos raios solares.
  • Page 146 LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS Se surgir uma falha, verifique primeiramente os pontos enumerados a seguir antes de levar o aparelho para reparação. Se não conseguir resolver o problema seguindo estas sugestões, consulte o seu fornecedor ou centro de assistência técnica. PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL Sem energia ou Pilhas...
  • Page 147 Em nenhuma circunstância deve tentar reparar o aparelho pois a garantia deixará de ser válida. PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL Avaria geral Descarga de corrente electrostática do utilizador através do leitor de CD Não há nenhum PAUSE está activada som ou a sua Ligações soltas ou mal feitas qualidade é...
  • Page 148 ™∆OπÃ∂π∞ ∂§∂°ÃOÀ DISPLAY ...ŒÓ‰ÂÈÍË ÙˆÓ ‰È·ÊfiÚˆÓ ÙÚfi ˆÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, ÎÔÌÌ·ÙÈÒÓ Î·È ¯ÚfiÓÔ˘ §...˘ ÂÚ Ë‰¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· Î·È ·Ó·˙ËÙ¿ Ì ÚÔÛÙ¿ ∞...˘ ÂÚ Ë‰¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· Î·È ·Ó·˙ËÙ¿ ›Ûˆ VOLUME ...Ú˘ıÌ›˙ÂÈ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘ RESUME/HOLD ...ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ› ÙËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· RESUME Î·È ÙÔ ÎÏ›‰ˆÌ· ÙˆÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ...
  • Page 149 ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ ÚÂ˘Ì·ÙÔ ·ÚÔ¯‹˜ ( ÚÔÌËı‡ÂÙ·È Ì ÙËÓ Û˘Û΢‹ ‹ ‰È·Ù›ıÂÙ·È ˆ˜ ¤ÍÙÚ·) ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ ÚÂ˘Ì·ÙÔ ·ÚÔ¯‹˜ AY 3160, 4,5 V/400 mA ÁÈ· Û˘Ó¯¤˜ Ú‡̷, ıÂÙÈÎfi˜ fiÏÔ˜ ÛÙÔÓ ÎÂÓÙÚÈÎfi ·ÍÔÓ›ÛÎÔ 1 ™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù ˆ˜ Ë Ù¿ÛË Ù˘ ÚÂ˘Ì·ÙÔ ·ÚÔ¯‹˜ ·ÓÙ· ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ Ù¿ÛË ÙÔ˘...
  • Page 150 ∫·Ù¿ ÚÔÛ¤ÁÁÈÛË ¯ÚfiÓÔ˜  ·Ó·ÊfiÚÙÈÛ˘: 5 ÒÚ˜ (NiCd) ŒÓ‰ÂÈÍË Î·ÓÙÚ¿Ó fiÙ·Ó ÁÂÌ›ÛÔ˘Ó ÔÈ Ì ·Ù·Ú›Â˜: FULL Î·È ™ËÌÂÈÒÛÂȘ: - ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ‹ÛÙ ÌfiÓÔ ÙËÓ ‰¤ÛÌË Ì ·Ù·ÚÈÒÓ Philips ‰ÈfiÙÈ Í¯ˆÚÈÛÙ¤˜  ·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì ·Ù·Ú›Â˜ ‰ÂÓ Ì ÔÚÔ‡Ó Ó· ÊÔÚÙÈÛÙÔ‡Ó Ì¤Û· ÛÙÔ CD.
  • Page 151 ™˘Ó‰¤ÛÂȘ ÁÈ· ÙËÓ ¯Ú‹ÛË ÛÙÔ ·˘ÙÔΛÓËÙÔ ( ÚÔÌËı‡ÔÓÙ·È Ì ÙËÓ Û˘Û΢‹ ‹ ‰È·Ù›ıÂÓÙ·È ˆ˜ ¤ÍÙÚ·) ∞À 3545 - ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ Ù¿Û˘ ÁÈ· ·˘ÙÔΛÓËÙÔ (4,5 V/600 mA ÁÈ· Û˘Ó¯¤˜ Ú‡̷, ıÂÙÈÎfi˜ fiÏÔ˜ ÛÙÔÓ ÎÂÓÙÚÈÎfi ·ÍÔÓ›ÛÎÔ)/ ∞À 3501 - ∫·Û¤Ù· ÚÔÛ·ÚÌÔÛÙ‹ 1 ¢È·Ï¤ÍÙ ¤Ó· ·ÛʷϤ˜ ̤ÚÔ˜...
  • Page 152 §∂π∆OÀƒ°π∞ ∆Ô Ôı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ CD • ¶È¤ÛÙ ÂÏ·ÊÚ¿ ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÂÊ·ÚÌfiÛÂÈ ÛÙÔÓ ¿ÍÔÓ·. ¶ˆ˜ Ó· ·›ÍÂÙ ¤Ó· ‰›ÛÎÔ CD 1 ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Û ÚÒ¯ÓÔÓÙ·˜ ÙÔ ‰È·Îfi ÙË OPEN ÛÙÔ Ï¿È. 2 ∆Ô ÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó· ‰›ÛÎÔ CD Ì ÙËÓ Ù˘ ˆÌ¤ÓË ÏÂ˘Ú¿ ÚÔ˜...
  • Page 153 ∞ § ¶ˆ˜ Ó· ‰È·Ï¤ÍÂÙ ¤Ó· ¿ÏÏÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ: ¶·Ù‹ÛÙ ÂÏ·ÊÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ∞ ‹ § Ì›·/ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÊÔÚ¤˜ ÁÈ· Ó· ˉ‹ÍÂÙ ÛÙËÓ ·Ú¯‹ ÙÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡ Ô˘ ·›˙ÂÈ, ÛÙÔ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ, ‹ ÛÙÔ Â fiÌÂÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ (‹ ÎÔÌÌ¿ÙÈ·). ŒÓ‰ÂÈÍË Î·ÓÙÚ¿Ó: O ·ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡ Ô˘ Â...
  • Page 154 §∂π∆OÀƒ°π∞ MODE – ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÔ› ÙÚfi ÔÈ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ¶·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MODE ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ‹ÛÂÙ ÌÈ· ÌÂÙ¿ ÙËÓ ¿ÏÏË ÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜: SHUFFLE: ∆· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ ·›˙ÔÓÙ·È ÛÂ Ù˘¯·›· ‰È·‰Ô¯‹ ̤¯ÚȘ fiÙÔ˘ fiÏ· ¤¯Ô˘Ó ·È¯Ù› ÌÈ· ÊÔÚ¿. SHUFFLE REPEAT ALL: ŸÏ· Ù· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ ·›˙ÔÓÙ·È...
  • Page 155 PROG – ˆ˜ Ó· ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÂÙ ÙÔ˘˜ ·ÚÈıÌÔ‡˜ ÎÔÌÌ·ÙÈÒÓ 1 ¢È·Ï¤ÍÙ ÙÔ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ· PREV ∞ ‹ NEXT §. 2 ŸÙ·Ó Ô ·ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘ ÎÔÌÌ·ÙÈÔ‡ Ô˘ ‰È·Ï¤Í·Ù ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÛÙÔ Î·ÓÙÚ¿Ó, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ PROG ÁÈ· Ó· · ÔıË·ÛÂÙ ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ ÛÙË ÌÓ‹ÌË. ŒÓ‰ÂÈÍË...
  • Page 156 §∂π∆OÀƒ°π∞ ESA – Electronic Shock Absorption Memory ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ESA ÁÈ· Ó· Û‚‹ÛÂÙÂ/·Ó¿„ÂÙ ÙÔ ESA. ∆Ô Û‡Ì‚ÔÏÔ ESA ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÛÙÔ Î·ÓÙÚ¿Ó. ∏ ÌÓ‹ÌË ESA · ÔıË·ÂÈ Û˘Ó¤¯ÂÈ· Ù· ‰Â‰Ô̤ӷ ÙˆÓ Â ÔÌ¤ÓˆÓ ‰Â˘ÙÂÚÔϤ ÙˆÓ ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ˘ ÚÈÓ ·˘Ù¿ Ó· ·È¯ÙÔ‡Ó...
  • Page 157 • ª‹Ó ·ÁÁ›ÍÂÙ ÙÔÓ Ê·Îfi • ªËÓ ÂÎı¤ÛÂÙ ÙÔ CD, ÙȘ Ì ·Ù·Ú›Â˜, ‹ ‰›ÛÎÔ˘˜ CD Û ‚ÚÔ¯‹ Î·È ˘ÁÚ·Û›·, ¿ÌÌÔ Î·È ÛÎfiÓË ‹ Û ˘ ÂÚ‚ÔÏÈ΋ ˙¤ÛÙË · fi ıÂÚÌ·ÓÙÈο ÛÒÌ·Ù· ‹ ÙÔÓ ‹ÏÈÔ. • O Ê·Îfi˜ Ì ÔÚ› Ó· ıÔÏÒÛÂÈ fiÙ·Ó ÌÂٷʤÚÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹...
  • Page 158 ∞Ó ·ÚÔ˘ÛÈ·ÛÙ› ‚Ï¿‚Ë, ÂϤÁÍÙ fiÏ· Ù· ÛËÌ›· Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÈÔ Î¿Ùˆ ÚÔÙÔ‡ ¿ÚÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ÁÈ·  ȉÈfiÚıˆÛË. ∞Ó ‰ÂÓ Â›Û·ÛÙ Û ı¤ÛË Ó· χÛÂÙ ÌfiÓÔÈ ÙÔ Úfi‚ÏËÌ· Ì ‚¿ÛË ÙȘ ˘ ԉ›ÍÂȘ,  ÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔÓ ·ÓÙÈ ÚfiÛˆ Ô Ë ÙÔ Û¤Ú‚È˜ Ù˘ Philips ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ Û·˜. ¶ƒOµ§∏ª∞ ¶π£∞¡∏ ∞π∆π∞...
  • Page 159 ªËÓ Â È¯ÂÈÚ‹ÛÂÙ Û ηÌÈ¿ ÂÚ› ÙˆÛË Ó· οÓÂÙ ÌfiÓÔÈ Û·˜ Ô ÔÈ·‰‹ ÔÙ  ȉÈfiÚıˆÛË ÛÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ·Ù› οÙÈ Ù¤ÙÔÈÔ ·Î˘ÚÒÓÂÈ ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË. ¶ƒOµ§∏ª∞ ¶π£∞¡∏ ∞π∆π∞ H ·Ó· ·Ú·ÁˆÁ‹ Œ¯ÂÙ ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ‹ÛÂÈ ‰ÂÓ ·Ú¯›˙ÂÈ · fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ ÚÒÙÔ ÙÚ·ÁÔ‡‰È. RESUME ‹...
  • Page 160 Meet Philips at the Internet http://www. philips.com CLASS 1 LASER PRODUCT 3140 115 2620.4 VieCHC9822...