Makita BUC121 Instruction Manual

Cordless chain saw
Hide thumbs Also See for BUC121:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Cordless Chain Saw
GB
Бездротова ланцюгова пила
UA
Akumulatorowa pilarka łańcuchowa
PL
Ferăstrău cu lanţ cu acumulator
RO
Akku-Kettensäge
DE
Akkumulátoros láncfűrész
HU
Ručná reťazová píla
SK
Akumulátorová řetězová pila
CZ
BUC121
BUC122
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BUC121

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL Бездротова ланцюгова пила ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Akumulatorowa pilarka łańcuchowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Ferăstrău cu lanţ cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Kettensäge BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros láncfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Ručná reťazová píla NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorová řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE BUC121 BUC122...
  • Page 2 008572 008566 008565 008568 008631 008630 008569 008570 008587 008570 008571 008574...
  • Page 3 008576 008575 001742 008634 008573 008633 006929 008578 006927 008579 008580 008581...
  • Page 4 008635 008584 008582 008586 008585 001145...
  • Page 5: Specifications

    Use appropriate protection for foot-leg The tool is intended for cutting lumbers and logs. and hand-arm. ・ Do not expose to rain. For Model BUC121 ・ Hold the saw with both hands while ENG102-3 working! One-handed use is extremely Noise...
  • Page 6 • Makita Corporation responsible measured in accordance with the standard test manufacturer declare that the following Makita method and may be used for comparing one tool machine(s): with another. Designation of Machine: The declared vibration emission value may also be •...
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    The technical documentation is kept by our authorised protective clothing will reduce personal injury by representative in Europe who is: flying debris or accidental contact with the saw Makita International Europe Ltd, chain. Michigan, Drive, Tongwell, Do not operate a chain saw in a tree. Operation...
  • Page 8 ENC007-4 Tip contact in some cases may cause a sudden reverse reaction, kicking the guide bar up and back IMPORTANT SAFETY towards the operator. INSTRUCTIONS Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide bar rapidly back towards FOR BATTERY CARTRIDGE the operator.
  • Page 9: Parts Supplied

    Parts supplied 008588 Top handle knob Battery cartridge Lock off button Sprocket cover Front handle Front hand guard Switch trigger Guide bar Chain cover Tip guard Carabiner or rope attachment point Saw chain 008589...
  • Page 10: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION In order to prevent kickback, do not remove the bar • tip or replace the guide bar with one without a bar tip. CAUTION: Fig.3 Always be sure that the tool is switched off and the • Loosen the screw by turning counterclockwise the knob battery cartridge is removed before adjusting or until the sprocket cover comes off.
  • Page 11: Maintenance

    The oil delivery may otherwise be MAINTENANCE impaired. As a saw chain oil, use oil exclusively for Makita • chain saws or oil available in market. CAUTION: Never use oil including dust and particles or Always be sure that the tool is switched off and the •...
  • Page 12: Replacing Carbon Brushes

    If you need any assistance for more details regarding Insert the cleaned oil filter into the oil discharge hole. these accessories, ask your local Makita Service Center. When the filter is too dirty, replace it with a new one. Various type of Makita genuine batteries and •...
  • Page 13: Технічні Характеристики

    5-2. Зірочка 17-1. Касета з акумулятором 30-1. Ковпачок щіткотримача 5-3. Втулка 17-2. Піхви (чохол для пили) 30-2. Викрутка ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель BUC121 BUC122 Швидкість ланцюга за хвилину (хв. 4,8 м/с (290 м/хв.) 5,0 м/с (300 м/хв.) Довжина шини 115 мм Тип...
  • Page 14 використовуватися для попередньої оцінки обладнання Makita: впливу. Позначення обладнання: Бездротова ланцюгова пила УВАГА: № моделі / тип: BUC121 Технічні характеристики: див. таблицю "Технічні Залежно від умов використання вібрація під час • характеристики". фактичної роботи інструмента може є серійним виробництвом та...
  • Page 15 у нашого електропроводку. Торкання ланцюгом пили уповноваженого представника в Європі, а саме: струмоведучої проводки може призвести до Makita International Europe Ltd, передання напруги до оголених металевих Michigan, Drive, Tongwell, частин електроінструмента та до ураження Milton Keynes,Bucks MK15 8JD, Англія оператора електричним струмом.
  • Page 16 Під час різання гілки, що знаходиться під на Причинами віддачі є неправильне користування тяжінням, слід остерігатись відскоку. Коли інструментом та/або неправильний порядок натяг волокон деревини знімається, то експлуатації або умови експлуатації, але їх натягнута гілка може вдарити оператора можна уникнути дотримуючись...
  • Page 17 ENC007-4 Касету з акумулятором слід заряджати при кімнатній температурі 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ 104 ゚ F). Перед тим як заряджати касету з акумулятором слід залишити її доки вона не ДЛЯ КАСЕТИ АКУМУЛЯТОРА остигне.
  • Page 18 Запчастини, що поставляються 008588 Верхня ручка Ручка Кнопка блокування Касета з акумулятором вимкненого положення Кришка зірочки Передня ручка Передня захисна Кнопка вимикача огорожа для рук Шина Кришка ланцюга Кожух наконечника Місце для закріплення карабіна або мотузки Ланцюгова пила 008589...
  • Page 19: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Встановлення та зняття пильного ланцюга ОБЕРЕЖНО: ОБЕРЕЖНО: Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений, • Завжди перевіряйте, щоб прилад був • а касета з акумулятором була знята, перед вимкнений, а касета з акумулятором була знята, встановленням або зняттям пильного ланцюга. перед...
  • Page 20: Технічне Обслуговування

    мастила може бути утрудненим. У якості мастила для ланцюга слід Перенесення верстата • використовувати тільки мастило Makita для Fig.17 ланцюгових пил, що продається на ринку. Перед тим, як переносити інструмент, слід завжди Заборонено використовувати мастило, що • знімати касету з акумулятором, а шину закривати...
  • Page 21 двох або трьох проходів напилком. Після того, як інструмента. (Див. розділ "Встановлення та зняття ланцюгову пилу було заточено декілька разів, її слід пильного ланцюга"). заточити в спеціалізованій майстерні MAKITA. Fig.22 Напилок та направляння напилка Зніміть натискну гайку за допомогою викрутки із...
  • Page 22 лише за призначенням. У разі необхідності, отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертайтесь до місцевого Сервісного центру "Макіта". Різні типи оригінальних акумуляторів та • зарядних пристроїв виробництва компанії Makita Ланцюгова пила • Піхви • Шина у зборі • Напилок •...
  • Page 23 17-1. Akumulator 30-2. Śrubokręt 5-3. Piasta 17-2. Pochwa (osłona łańcucha) 6-1. Sprężyna 22-1. Nakrętka dociskowa SPECYFIAKCJE Model BUC121 BUC122 Prędkość łańcucha na minutę (min 4,8 m/s (290 m/min) 5,0 m/s (300 m/min) Długość prowadnicy 115 mm 25 AP Łańcuch tnący Podziałka...
  • Page 24 Deklarowaną wartość wytwarzanych drgań można • Dla modelu BUC121 także wykorzystać we wstępnej ocenie narażenia. ENG102-3 Poziom hałasu i drgań OSTRZEŻENIE: Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o EN60745: Drgania wytwarzane podczas rzeczywistego • Poziom ciśnienia akustycznego (L ) : 84 dB (A) użytkowania elektronarzędzia mogą...
  • Page 25 łańcucha pilarki z przewodem elektrycznym pod naszego autoryzowanego przedstawiciela na Europę, napięciem powoduje, że również odsłonięte którym jest: elementy metalowe narzędzia znajdą się pod Makita International Europe Ltd, napięciem, grożąc porażeniem operatora prądem Michigan, Drive, Tongwell, elektrycznym. Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Wielka Brytania Używać...
  • Page 26 miejsce/odskakiwanie . Kiedy naprężenie gałęzi − Należy trzymać narzędzie silnie oburącz; zostanie zwolnione, gałąź może uderzyć kciuki i inne palce muszą obejmować obsługującego, a także wyrwać mu pilarkę spod uchwyty pilarki, a całe ciało i ramiona kontroli. powinny być ułożone, Należy bardzo uważać...
  • Page 27 Jeżeli czas pracy uległ znacznemu skróceniu, należy natychmiast przerwać pracę. Może bowiem dojść do przegrzania, ewentualnych poparzeń, a nawet eksplozji. W przypadku przedostania się elektrolitu do oczu, przemyć je wodą i niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską. Może bowiem spowodować utratę wzroku. Nie doprowadzać...
  • Page 28 Dostarczone części w zestawie 008588 Uchwyt górny Gałka Akumulator Przycisk blokady Pokrywa koła łańcuchowego Uchwyt przedni Osłona ręki przedniej Spust przełącznika Prowadnica Osłona łańcucha Osłona końcówki Zatrzask lub punkt zaczepienia liny Łańcuch tnący 008589...
  • Page 29: Opis Działania

    OPIS DZIAŁANIA urządzenie jest wyłączone odłączone zasilania. Do montażu lub demontażu łańcucha tnącego • UWAGA: należy zawsze zakładać rękawice. Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu • Używać tylko łańcucha tnącego i prowadnicy z • narzędzia upewnić się, czy jest ono wyłączone i końcówką...
  • Page 30 Rys.17 Do smarowania należy używać wyłącznie oleju do • Przed przenoszeniem narzędzia należy zawsze wyjąć pilarek łańcuchowych firmy Makita, lub olejów akumulator i nałożyć pochwę na prowadnicę. Natomiast dostępnych na rynku. na akumulator należy założyć jego osłonę. Nie wolno używać oleju zanieczyszczonego pyłem •...
  • Page 31 łańcucha tnącego") był ostrzony już kilka razy, należy zlecić jego naostrzenie Rys.22 w specjalistycznym punkcie serwisowym narzędzi Odkręć nakrętkę dociskową przy pomocy cienkiego MAKITA. śrubokręta płaskiego lub podobnego przyrządu. Pilnik i prowadzenie pilnika Rys.23 − Do ostrzenia łańcucha należy używać specjalnego Wyjmij filtr z pilarki łańcuchowej i usuń...
  • Page 32: Akcesoria (Wyposażenie Dodatkowe)

    NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA (WYPOSAŻENIE DODATKOWE) UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może...
  • Page 33 30-1. Capacul suportului pentru perii 5-3. Vârf 17-2. Teacă (apărătoare de lanţ) 30-2. Şurubelniţă SPECIFICAŢII Model BUC121 BUC122 Viteza de rotaţie a lanţului pe minut (min 4,8 m/s (290 m/min) 5,0 m/s (300 m/min) Lungimea lamei de ghidare 115 mm 25 AP Lanţ...
  • Page 34 ): 4,2 m/s Incertitudine (K): 1,5 m/s Declaraţie de conformitate CE Nivelul de vibraţii declarat a fost măsurat în Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, • conformitate cu metoda de test standard şi poate fi declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): utilizat pentru compararea unei unelte cu alta.
  • Page 35 GEB039-2 Numai pentru ţările europene Avertizări privind siguranţa Declaraţie de conformitate CE pentru lanţul ferăstrăului fără Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, cablu: declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Denumirea utilajului: Ţineţi toate părţile corpului la distanţă de Ferăstrău cu lanţ cu acumulator ferăstrăul cu lanţ...
  • Page 36 10. Respectaţi instrucţiunile pentru lubrifiere, − depăşiţi nivelul umărului şi tensionarea lanţului şi schimbarea efectuaţi tăieri deasupra înălţimii accesoriilor. Lanţul tensionat lubrifiat umărului. Acest lucru ajută la prevenirea necorespunzător se poate rupe sau poate creşte contactului accidental cu vârful şi permite un posibilitatea producerii unui recul.
  • Page 37 electric, supraîncălzire, posibile arsuri şi chiar defectarea maşinii. depozitaţi maşina şi cartuşul acumulatorului în spaţii în care temperatura poate atinge sau depăşi 50 ゚ C (122 ゚ F). Nu incineraţi cartuşul acumulatorului chiar dacă acesta este grav deteriorat sau complet uzat.
  • Page 38 Piese livrate 008588 Mâner superior Buton rotativ Cartuşul acumulatorului Buton de deblocare Capacul roţii de lanţ Mâner frontal Apărătoare anterioară Trăgaciul întrerupătorului pentru mână Lamă de ghidare Apărătoare de lanţ Apărătoare de capăt Punct de prindere carabinieră sau frânghie Lanţ de ferăstrău 008589...
  • Page 39 DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Purtaţi întotdeauna mănuşi atunci când montaţi • sau demontaţi lanţul de ferăstrău. Utilizaţi numai un lanţ de ferăstrău şi o lamă de • ATENŢIE: ghidare cu vârful lamei conceput special pentru Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi •...
  • Page 40 Fig.16 umplere. În caz contrar, alimentarea cu ulei poate fi defectuoasă. Transportarea maşinii Utilizaţi întotdeauna ulei pentru Makita sau ulei • Fig.17 disponibil pe piaţă ca ulei pentru ferăstraiele cu Scoateţi întotdeauna cartuşul acumulatorului din maşină...
  • Page 41 Fig.22 fost reascuţit de mai multe ori, solicitaţi ascuţirea Scoateţi piuliţa de apăsare utilizând o şurubelniţă cu vârf acestuia la un atelier de reparaţii specializat MAKITA. plat în combinaţie cu o tijă subţire sau ceva asemănător. Pila şi ghidarea pilei Fig.23...
  • Page 42 Scoateţi uleiul din rezervorul de ulei pentru a-l goli şi puneţi ferăstrăul cu lanţ cu buşonul rezervorului orientat în sus. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII ATENŢIE: Folosiţi...
  • Page 43: Technische Daten

    30-1. Kohlenhalterdeckel 5-2. Kettenrad 17-2. Schienenschutz 30-2. Schraubendreher 5-3. Ansatz (Schutzabdeckung) 6-1. Feder 22-1. Druckmutter TECHNISCHE DATEN Modell BUC121 BUC122 Kettengeschwindigkeit pro Minute (min 4,8 m/s (290 m/min) 5,0 m/s (300 m/min) Länge der Führungsschiene 115 mm 25 AP Sägekette Kettenteilung 1/4"...
  • Page 44 Marke Makita: Schwingungsbelastung während • Bezeichnung des Geräts: tatsächlichen Anwendung des Elektrowerkzeugs Akku-Kettensäge kann in Abhängigkeit von der Art und Weise der Nummer / Typ des Modells: BUC121 Verwendung des Werkzeugs vom deklarierten Technische Daten: siehe Tabelle „TECHNISCHE Belastungswert abweichen.
  • Page 45: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Halten Sie das Werkzeug ausschließlich an Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren den isolierten Griffflächen, da die Sägekette Bevollmächtigten in Europa: verborgene Kabel berühren kann. Bei Kontakt Makita International Europe Ltd, der Sägekette mit einem stromführenden Kabel Michigan, Drive, Tongwell, wird Strom...
  • Page 46 auf einer Leiter, können Sie das Gleichgewicht ausschließlich auf die Sicherheitsvorrichtungen der und die Kontrolle über die Kettensäge verlieren. Säge. Als Benutzer einer Kettensäge müssen Sie Achten Sie beim Sägen von unter Spannung bezüglich Arbeitsschutz mehrere Dinge beachten: stehenden Ästen mögliches Rückschlag wird durch eine zweckentfremdete Zurückschnellen.
  • Page 47 Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise kann es Tipps für den Erhalt der maximalen zu schweren Verletzungen kommen. Akku-Nutzungsdauer ENC007-4 Laden Sie den Akkublock auf, bevor er ganz WICHTIGE entladen ist. Beenden Sie stets den Betrieb des Werkzeugs, SICHERHEITSANWEISUNGEN und laden Sie den Akkublock auf, sobald Sie eine verringerte Werkzeugleistung bemerken.
  • Page 48 Lieferumfang 008588 Aufsatzgriff Knopf Akkublock Entsperrungstaste Kettenradschutz Vorderer Griff Vorderer Handschutz Schalter Führungsschiene Kettenschutzabdeckung Spitzenschutz Karabiner- oder Seilbefestigung Sägekette 008589...
  • Page 49: Montage

    FUNKTIONSBESCHREIBUNG Tragen Sie während der Montage oder Demontage • der Sägekette stets Handschuhe. Verwenden Kettensäge • ACHTUNG: Führungsschiene mit der für diese Kettensäge Schalten Sie das Werkzeug stets aus und • geeigneten Schienenspitze (siehe Auszug aus entfernen Akkublock, bevor Ersatzteilliste). Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des Um einen Rückschlag zu vermeiden, entfernen •...
  • Page 50: Wartung

    Sie die Kettensäge leicht vor- und Verwenden Sie als Sägekettenöl ausschließlich Öl • zurückbewegen; setzen Sie die Spitze dann etwas tiefer für Kettensägen von Makita oder auf dem Markt an und beenden Sie den Schnitt, indem Sie den Griff erhältliches Öl. anheben.
  • Page 51: Reinigen Der Führungsschiene

    Demontage der Sägekette ".) Für das einfache Nachschärfen genügen meist zwei bis Abb.22 drei Feilenstriche. Lassen Sie nach mehrmaligem Entfernen Druckmutter Hilfe eines Schärfen die Sägekette in einer MAKITA Fachwerkstatt Schlitzschraubendrehers mit einem schlanken Schaft nachschärfen. o.ä. Feile und Feilenführung Abb.23 − Verwenden Schärfen...
  • Page 52 Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung Ersatzteile Makita durchgeführt werden. ZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen.
  • Page 53: Részletes Leírás

    29-1. Határjelzés 5-2. Lánckerék 17-1. Akkumulátor 30-1. Kefetartó sapka 5-3. Kiemelkedés 17-2. Védőtok (láncvédő) 30-2. Csavarhúzó RÉSZLETES LEÍRÁS Modell BUC121 BUC122 Láncsebesség percenként (min 4,8 m/s (290 m/min) 5,0 m/s (300 m/min) Láncvezető hossza 115 mm Típus 25 AP Fűrészlánc Osztás...
  • Page 54 ENH026-4 eljárásnak megfelelően lett mérve, és segítségével Csak európai országokra vonatkozóan az elektromos kéziszerszámok összehasonlíthatók EK Megfelelőségi nyilatkozat egymással. Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős rezgéskibocsátás értékének segítségével • gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita előzetesen megbecsülhető a rezgésnek való...
  • Page 55: A Szerszámgépekre Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések

    Őrizzen meg minden figyelmeztetést és ENH026-4 Csak európai országokra vonatkozóan utasítást későbbi tájékozódás EK Megfelelőségi nyilatkozat érdekében. Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős GEB039-2 gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita A vezeték nélküli láncfűrészre gép(ek): Gép megnevezése: vonatkozó biztonsági Akkumulátoros láncfűrész figyelmeztetések:...
  • Page 56 Legyen nagyon óvatos ágak és suhángok vágásakor. A gyenge anyagba beakadhat a láncfûrész és Ön felé verõdhet vagy kiránthatja az egyensúlyából. A láncfûrészt hordja az elsõ fogantyúnál tartva, kikapcsolva, és a testétõl távol. A láncfûrész szállítása vagy tárolása alatt mindig illessze rá a láncvezetõ...
  • Page 57 Ne zárja rövidre az akkumulátort: Ne érjen az érintkezőkhöz elektromosan vezető anyagokkal. tárolja akkumulátort más fémtárgyakkal, mint szegekkel, érmékkel, stb. egy helyen. Ne tegye ki az akkumulátort víznek vagy esőnek. Az akkumulátor rövidre zárása nagy áramerősséggel, túlmelegedéssel, esetleges égésekkel és akár meghibásodással is járhat.
  • Page 58 Szállított alkatrészek 008588 Felső markolat Gomb Akkumulátor Kireteszelőgomb Lánckerék fedél Elülső markolat Elülső kézvédő Kapcsoló kioldógomb Vezetőrúd Láncvédő burkolat Hegyvédő Karabiner vagy a kötél rögzítési pontja Fűrészlánc 008589...
  • Page 59: Működési Leírás

    MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Mindig viseljen kesztyűt fűrészlánc • felhelyezésekor vagy eltávolításakor. Csak ehhez láncfűrészhez tervezett • VIGYÁZAT: fűrészláncot és heggyel felszerelt láncvezetőt Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki • használjon (tájékozódjon a Kivonatos pótalkatrész van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra listából).
  • Page 60 érintkezésbe az ággal, akkor a elegendő szokásos újraélezéshez. Miután vezetősín kilenghet, ami a fűrész kezelőjének sérülését fűrészláncot többször újraélezte, éleztesse meg egy okozhatja. MAKITA szakszervizben. Vastag ágak vágásakor előbb készítsen sekély alávágást és ezután fejezze be a vágást felülről.
  • Page 61 Reszelő és a reszelő vezetése ki egy újra. − A fűrészláncok élezéséhez speciális kerek reszelőt Helyezze be az akkumulátort a szerszámba. (opcionális kiegészítő) használjon, melynek Fig.24 átmérője 4 mm. A normál kerek reszelők nem Húzza meg a kioldókapcsolót a lerakódott por vagy megfelelőek.
  • Page 62 A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Különböző típusú eredeti Makita akkumulátorok és • töltők Fűrészlánc • Védőtok •...
  • Page 63: Technické Údaje

    5-2. Reťazové koleso 17-1. Kazeta akumulátora 30-1. Veko držiaka uhlíka 5-3. Výčnelok 17-2. Pošva (kryt reťaze) 30-2. Skrutkovač TECHNICKÉ ÚDAJE Model BUC121 BUC122 Rýchlosť reťaze za minútu (min 4,8 m/s (290 m/min.) 5,0 m/s (300 m/min) Dĺžka vodiacej tyče 115 mm Druh 25 AP Pílová...
  • Page 64 Vyhlásenie o zhode so smernicami použiť na porovnanie jedného náradia s druhým. Európskeho spoločenstva Deklarovaná hodnota emisií vibrácií sa môže • Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca použiť aj na predbežné posúdenie vystavenia ich prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Makita: účinkom. Označenie zariadenia: Ručná...
  • Page 65 Vyhlásenie o zhode so smernicami Európskeho spoločenstva Ak je motor v prevádzke, nepribližujte sa žiadnou časťou tela k reťazovej píle. Pred Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca spustením reťazovej píly skontrolujte, či sa prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky píla ničoho nedotýka. Chvíľa nepozornosti Makita: počas práce s reťazovou pílou môže zapríčiniť...
  • Page 66 spätného nárazu. − Používajte jedine náhradné lišty a reťaze, Rukoväte udržiavajte suché, čisté a bez oleja ktoré uvádza výrobca. Použitie a mastnoty. Mastne alebo zaolejované rukoväte nesprávnych náhradných líšt a reťazí môže sú šmykľavé a môžu spôsobiť stratu kontroly. mať za následok roztrhnutie reťaze a/alebo 12.
  • Page 67 Jednotku akumulátora nespaľujte, ani keď je vážne poškodená alebo úplne vydratá. Jednotka akumulátora môže ohni explodovať. Dávajte pozor, aby akumulátor nespadol alebo nenarazil do niečoho. Nepoužívajte batériu, ktorá spadla alebo bola vystavená účinkom nárazu. TIETO POKYNY USCHOVAJTE. Rady pre udržanie maximálnej životnosti akumulátora Akumulátor nabite ešte predtým, ako sa úplne vybije.
  • Page 68 Dodané diely 008588 Horná rúčka Gombík Kazeta akumulátora Tlačidlo odomknutia Kryt reťazového kolesa Predná rukoväť Kryt prednej rukoväte Spúšť Vodiaca lišta Kryt reťaze Chránič hrotu Bod pripojenia karabíny alebo lana Pílová reťaz 008589...
  • Page 69: Popis Funkcie

    POPIS FUNKCIE Fig.3 Uvoľnite skrutku otáčaním tlačidla proti smeru pohybu hodinových ručičiek, kým sa kryt reťazového kolesa POZOR: neuvoľní. Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja • Vyberte kryt reťazového kolesa. vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a blok Odstráňte pílovú reťaz a vodiacu tyč z nástroja. akumulátora je vybratý.
  • Page 70 Prívod oleja môže byť v opačnom prípade narušený. Ako olej pre reťazovú pílu používajte olej určený • POZOR: výhradne pre reťazové píly Makita alebo olej Pred vykonaním kontroly alebo údržby vždy • dostupný na trhu. skontrolujte, či...
  • Page 71 ďalšia údržba či nečistoty. Ak je filter príliš špinavý, vymeňte ho. nastavovanie robené autorizovanými servisnými Vložte batériu do nástroja. strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Fig.24 Makita. Potiahnite prepínač a vypustite reťazový olej, aby sa z PRÍSLUŠENSTVO olejového vypúšťacieho...
  • Page 72 5-2. Řetězové kolo 17-1. Akumulátor 30-1. Víčko držáku uhlíku 5-3. Výčnělek 17-2. Pouzdro (kryt řetězu) 30-2. Šroubovák TECHNICKÉ ÚDAJE Model BUC121 BUC122 Otáčky řetězu za minutu (min 4,8 m/s (290 m/min) 5,0 m/s (300 m/min) Délka meče 115 mm 25 AP Pilový...
  • Page 73 Prohlášení ES o shodě Nejistota (K): 1,5 m/s Společnost Makita Corporation jako odpovědný Deklarovaná hodnota emisí vibrací byla změřena výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: • v souladu se standardní testovací metodou a může Popis zařízení: být využita ke srovnávání nářadí mezi sebou.
  • Page 74 Pouze pro země Evropy Bezpečnostní upozornění k Prohlášení ES o shodě akumulátorové řetězové pile: Společnost Makita Corporation jako odpovědný výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Je-li řetěz pily v pohybu, udržujte všechny Popis zařízení: končetiny mimo dosah řetězu. Před zapnutím Akumulátorová řetězová pila řetězové...
  • Page 75 12. Řezejte pouze dřevo. Nepoužívejte řetězovou bezpečnostních pravidel platných pro tento výrobek. pilu k účelům, pro které není určena. Příklad: NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ nebo nedodržení nepoužívejte řetězovou pilu k řezání plastu, bezpečnostních pravidel uvedených v tomto návodu zdiva nebo nedřevěných stavebních materiálů. k obsluze může způsobit vážné...
  • Page 76: Součásti Dodávky

    Součásti dodávky 008588 Horní držadlo Knoflík Akumulátor Odjišťovací tlačítko Kryt řetězového kola Přední držadlo Přední ochrana rukou Spoušť Vodicí tyč Kryt řetězu Chránič hrotu Karabina nebo místo připojení lana Pilový řetěz 008589...
  • Page 77: Popis Funkce

    POPIS FUNKCE Nedemontujte nástavec na špičce meče ani • nevyměňujte meč za jiný bez nástavce na špičce, aby nedošlo ke zpětnému rázu. POZOR: Fig.3 Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • Otáčením proti směru hodinových ručiček povolujte funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý šroub, dokud se neuvolní...
  • Page 78 ÚDRŽBA Pro mazání pilového řetězu používejte výlučně olej • určený pro řetězové pily Makita nebo oleje běžně dostupné na trhu. POZOR: Nikdy nepoužívejte olej, který obsahuje prach a • Před zahájením kontroly nebo údržby nástroje se •...
  • Page 79 údržba či Fig.23 seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky Vyjměte z řetězové pily filtr a očistěte jej od drobného firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. prachu a částic. Je-li filtr příliš znečištěný, vyměňte jej za PŘÍSLUŠENSTVÍ nový.
  • Page 80 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884778B974...

This manual is also suitable for:

Buc122

Table of Contents