AEG MC2664E User Manual
Hide thumbs Also See for MC2664E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

MC2664E
Brugervejledning
DA
Käyttöohje
FI
Användarmanual
SV
Brukerhåndbok
NO
User Manual
EN
2
32
61
91
120

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG MC2664E

  • Page 1 Brugervejledning MC2664E Käyttöohje Användarmanual Brukerhåndbok User Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    11. MILJØOPLYSNINGER..........31 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater.
  • Page 3: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    DANSK 1. VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER BEMÆRK! VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER: LÆS DETTE GRUNDIGT, OG GEM DET TIL FREMTIDIG BRUG. Hvis opvarmet mad begynder at ryge, må du IKKE ÅBNE DØREN. Sluk for ovnen, og vent, indtil maden er holdt med at ryge. Åbning af døren mens maden ryger, kan medføre brand.
  • Page 4 Kontroller, at strømforsyningsledningen og stikket ikke er beskadiget. Du må aldrig selv foretage justeringer, reparere eller ændre på ovnen. Det er farligt for alle andre end en kompetent person at foretage service eller reparation, som betyder afmontering af en plade, der beskytter mod mikrobølgeenergi.
  • Page 5 DANSK mikrobølgeovnen, da der er risiko for, at de kan eksplodere selv efter endt kogning. For at koge eller genopvarme æg, som ikke er lavet til røræg eller er lavet til en blanding, skal du prikke hul på æggeblommerne for at undgå, at æggene eksploderer.
  • Page 6 Mikrobølgeovnen er beregnet til opvarmning af mad og drikkevarer. Tørring af mad eller tøj og opvarmning af varmepuder, hjemmesko, svampe, fugtigt tøj og lignende kan medføre risiko for personskade, antændelse og brand. Dette apparat er beregnet til brug i husholdninger og lignende steder såsom: køkkenområder for ansatte i...
  • Page 7 DANSK over en varm eller skarp overflade ovnen, når du åbner ovndøren, så du såsom området omkring varmluftshullet undgår at blive forbrændt af damp og varme, der siver ud fra ovnen. Efter øverst på ovnens bagside. opvarmning skal du skære fyldte, Hvis mikrobølgeovnens tilberedte fødevarer i skiver, så...
  • Page 8 Sådan undgår du, at drejetallerkenen går i stykker: • Lad drejetallerkenen afkøle, før du rengør den med vand. • Du må ikke sætte varm mad eller varmt kogegrej på en kold drejetallerken. • Du må ikke sætte kold mad eller koldt kogegrej på...
  • Page 9: Oversigt Over Apparatet

    DANSK 2. OVERSIGT OVER APPARATET 2.1 Mikrobølgeovn Frontkant Ovnlys Betjeningspanel Døråbnings-knap Plade, der beskytter bølgeleder Ovnrum Drev til drejetallerken Dørpakninger og lukkeflader Ventilationsåbninger Ydervæg Kabinet på bagsiden af ovnen Strømforsyningsledning...
  • Page 10 2.2 Tilbehør Kontroller, om du har modtaget følgende tilbehør: Drejetallerken Sokkel til drejetallerken • Placer soklen til drejetallerkenen på ovnrummets bund. • Du skal herefter placere drejetallerkenen på soklen. • For at undgå skade på drejetallerkenen skal du sikre dig, at skåle eller beholdere løftes fri af...
  • Page 11: Betjeningspanel

    DANSK 3. BETJENINGSPANEL Digitalt display indikatorer Mikrobølger Uret Madlavnings stadier Plus/Minus Automatisk optøning brød Automatisk optøning Vægt Automatisk tilberedning indikatorer Automatisk tilberedning knap Automatisk optøning knap Effekt knap Timer/Vægt-drejeknap Start/Quick-knap Stop-knap Døråbnings-knap...
  • Page 12: Før Ibrugtagning

    4. FØR IBRUGTAGNING 4.1 Econ-tilstand 5. Drej knappen TIMER/VÆGT for at indstille timerne. Ovnen står i energisparetilstanden 6. Tryk én gang på knappen (“Econ”). START/QUICK, og drej derefter 1. Tilslut ovnen. knappen TIMER/VÆGT for at 2. Displayet viser: Econ.
  • Page 13 DANSK 5. Luk døren. 6. Displayet vil tælle ned fra 3:00 til nul. 7. Når nul er nået, skifter ovnen til Econ- tilstanden, og displayet slukker. 4.5 Brug af STOP-knappen Brug STOP-knappen til at: 1. Slette en fejl i programmeringen. 2.
  • Page 14: Betjening Af Mikrobølgeovnen

    5. BETJENING AF MIKROBØLGEOVNEN 5.1 Kogegrej, der tåler mikroovn Mikrobøl- Kogegrej Bemærkninger gesikker Alufolie/ Små stykker alufolie kan bruges til at beskytte mad, så de foliebeholdere ikke tilberedes for meget. Hold folien mindst 2 cm fra ovnens vægge, da der ellers dannes lysbuer. Det frarådes at anvende foliebeholdere, medmindre fabrikanten angiver, at de er egnede.
  • Page 15 DANSK Mikrobølger tilberedning vejledning Sammensæt- Mad med højt fedt- eller sukkerindhold (f.eks. frugtkager) behøver mindre ning tilberedningstid. Pas på, da overopvarmning kan medføre brand. Størrelse Det er bedst, at alle stykker er af samme størrelse, for at de kan blive tilberedt jævnt.
  • Page 16 Ovnen kan programmeres til maksimum Tilberedningstid Tid øges med 90 minutters tilberedningstid. 0-5 minutter 15 sekunder Inputenheden for tilberedningstiden 5-10 minutter 30 sekunder varierer fra 15 sekunder til fem minutter. Som vist i oversigten afhænger det af den 10-30 minutter 1 minut samlede tilberedningstid.
  • Page 17 DANSK 5.4 Reduceret effektniveau Tilberedningstilstand Standardtid Reduceret effekt Mikrobølgeovn 900 W 20 minutter Mikrobølgeovn 630 W VIGTIGT! Hvis maden tilberedes længere tid end standardtiden ved kun 900 W, vil ovnens effekt automatisk sænkes for at undgå overopvarmning. (Mikrobølgeovnens effektniveau reduceres til 630 W.) Efter en pause på...
  • Page 18 5.6 Tilsæt 30 sekunder Knappen START/QUICK kan bruges til Forlængelse af tilberedningstiden følgende to funktioner. Du kan forlænge tilberedningstiden under manuel tilberedning med 30 Direkte start sekunder ad gangen, hvis der trykkes på knappen, mens ovnen er i gang.
  • Page 19 DANSK Annuller PLUS/MINUS ved at Hvis du vælger MINUS, viser trykke på EFFEKT knappen tre displayet gange. Hvis du vælger PLUS, viser displayet 5.8 Flere tilberedningsfaser Der kan højest vælges 3 tilberedningsfaser i træk, som består af den manuelle tilberedningstid og tilstand.
  • Page 20 6. Tryk på knappen START/QUICK. 7. Kontroller displayet. Ovnen starter tilberedningen i 5 minutter ved 900 W og herefter i 16 minutter ved 270 W.
  • Page 21 DANSK 5.9 Automatisk tilberedning & automatisk optøning betjening Automatisk tilberedning & automatisk Fødevarer Symbol optøning beregner automatisk den Friske Grønsager korrekte tilbered-ningsmåde og tilberedningstid. du kan vælge fra 6 Frosne Færdigretter menuer for automatisk tilberedning og 2 menuer for automatisk optøning. Fiskefilet med Sauce Fødevarer Symbol...
  • Page 22: Tilberedningstabeller

    6. TILBEREDNINGSTABELLER 6.1 Oversigter over automatisk tilberedning Vægt Automatisk (øgningsenhed) Knap Procedure tilberedning / kogegrej Drik (Te/kaffe) 1-6 kopper • Placer koppen nær drejetallerkenens kant. 1 kop = 200 ml Kogte og bagte 0,2-1,0 kg (100 g) Kogte kartofler: Skræl kartoflerne, og skær dem i kartofler...
  • Page 23 DANSK 6.2 Oversigter over automatisk optøning Vægt Automatisk (øgningsenhed)/ Knap Procedure optøning kogegrej Kød/fisk/fjerkræ 0,2-1,0 kg (100 g) • Anbring maden på et tærtefad midt på Tærtefad drejetallerkenen. • Når lydsignalet lyder, skal du vende maden, omfordele den og skille den (Hele fisk, ad.
  • Page 24 6.3 Opskrifter til automatisk tilberedning Fiskefilet med karrysauce Fiskefilet med pikant sauce 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 250 g 500 g 750 g fiskefilet 175 g 350 g 525 g dåsetomater (væden hældt fra)
  • Page 25 DANSK 6.4 Tilberedningsoversigter Opvarmning af føde- & drikkevarer Effekt Fødevarer/ Mængde Indstil- Tips drikkevarer -g/ml- -Min- ling Mælk 1 kop 900 W tildækkes ikke Water 1 kop 900 W tildækkes ikke 6 kopper 900 W 8-10 tildækkes ikke 1 skål 1000 900 W 9-11...
  • Page 26 Optøning & tilberedning Effekt Fødevarer/ Mængde Hviletid Indstil- Tips drikkevarer -g/ml- -Min- -Min- ling Fiskefilet 900 W 9-11 tildæk Portionsanretning 900 W 8-10 på tallerken, dæk til, rør efter 6 minutter Tilberedning af kød & fisk Effekt Fødevarer/ Mængde...
  • Page 27: Vedligeholdelse & Rengøring

    DANSK 7. VEDLIGEHOLDELSE & RENGØRING Brug ikke ovrensemidler i ovnrummet. PAS PÅ! UNDLAD AT BENYTTE Drejetallerken og drejetallerken PROFESSIONELLE OVNRENSEMIDLER, sokkel DAMPRENSERE, SKUREMIDLER, SKRAPPE RENGØRINGSMIDLER, Tag drejetallerkenen og soklen til MIDLER, DER INDEHOLDER drejetallerkenen ud af ovnen. Vask NATRIUMHYDROXID, ELLER drejetallerkenen og soklen til SKURESVAMPE PÅ...
  • Page 28: Hvad Skal Jeg Gøre, Hvis

    8. HVAD SKAL JEG GØRE, HVIS Symptom Tjek/tip . . . Mikrobølgeovnen ikke • Sikringerne i sikringsdåsen fungerer. fungerer som den skal? • Der har været strømafbrydelse. • Hvis sikringerne fortsat springer, skal du kontakte en autoriseret elektriker. Mikrobølgeovnen •...
  • Page 29: Installering

    DANSK 9. INSTALLERING Mikrobølgeovnen kan monteres i position A eller B: Størrelse på åbningen Position 560 x 550 x 450 560 x 500 x 450 Mål i (mm) 9.1 Installering af ovnen 1. Fjern al emballage, og kontroller omhyggeligt, om der er tegn på 4 mm skade.
  • Page 30 9.2 Tilslutning af ovnen til strømforsyningen • Stikkontakten skal være nem at komme til, således at stikket let kan trækkes ud i nødstilfælde. Eller det skal være muligt at afbryde ovnen fra strømforsyningen ved at indsætte en afbryder i den faste ledning i overensstemmelse med reglerne for elektriske tilslutninger.
  • Page 31: Specifikationer

    Mikrobølgeovn 900 W (IEC 60705) Mikrobølgeovnens frekvens 2450 MHz (Gruppe 2/Klasse B) Udvendige dimensioner: MC2664E 594 mm (L) x 459 mm (H) x 404 mm (D) Ovnrummets dimensioner 342 mm (L) x 207 mm (H) x 368 mm (D) Ovnens kapacitet 26 liter Drejetallerken ø...
  • Page 32 11. YMPÄRISTÖÄ KOSKEVIA TIETOJA........60 TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa –...
  • Page 33: Tärkeitä Turvaohjeita

    SUOMI 1. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA HUOMAUTUS! TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA: LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA TARVETTA VARTEN. Jos kuumennettava ruoka alkaa savuta, ÄLÄ AVAA LUUKKUA. Katkaise virta, irrota uunin virtajohto seinäpistorasiasta ja odota, että ruoka lakkaa savuamasta. Luukun avaaminen ruoan savutessa saattaa aiheuttaa tulipalon. Käytä ainoastaan mikrouuninkestäviä...
  • Page 34 Uunin lampun saa vaihtaa vain AEG in valtuuttama henkilö. Jos uunin lamppuun tulee vika, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen. 1.2 Räjähdyksen ja äkillisen kiehumisen välttäminen VAARA! Nesteitä...
  • Page 35 SUOMI erityisesti silloin, kun ruoka tarjoillaan vauvoille, lapsille tai vanhuksille. Pidä lapset poissa luukun luota palovammojen välttämiseksi. 1.3 Lasten suojeleminen VAARA! Laite sekä sen osat, joihin pääsee käsiksi, kuumenevat käytön aikana. Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa koskea laitteeseen, paitsi jos heitä...
  • Page 36 (AC), 50 Hz, jossa on vähintään 10 A:n erikoisjohtoon. Virtajohdon saa vaihtaa sulake tai 10 A:n sulake. On vain valtuutettu AEG huoltoliike. suositeltavaa, että laite kytketään virtapiiriin, johon ei ole kytketty muita 1.6 Räjähdyksen ja äkillisen laitteita. Uunia ei saa säilyttää tai käyttää...
  • Page 37 SUOMI lämpötila on aina tarkistettava. Luukkua Laitteen kotelon päällä ei saa olla avattaessa on varottava kuumia höyryjä, mitään käytön aikana. jotka voivat aiheuttaa palovammoja. TÄRKEÄÄ! Jos et osaa ottaa Täytetyt ruoat on viipaloitava uunia käyttöön, ota yhteys kuumennuksen jälkeen, jotta höyry valtuutettuun, pätevään pääsee purkautumaan ja vältytään sähköasentajaan.
  • Page 38: Tuotekuvaus

    2. TUOTEKUVAUS 2.1 Mikroaaltouuni Etupaneeli Uunin lamppu Ohjauspaneeli Luukun avaus -painike Mikroaalto suoja Uunin sisäpuoli Alustan kiinnitysnapa Luukun tiivisteet ja tiivistepinnat Tuuletusaukot Kotelo Takalokero Virtajohto...
  • Page 39 • Aseta alustan kannatin uunin pohjalle. • Aseta pyörivä alusta alustan kannattimen päälle. • Varmista, että astiat eivät osu pyörivän alustan reunaan, kun ne otetaan pois uunista. Muuten alusta voi vahingoittua. Kun tilaat lisävarusteita, ilmoita jälleenmyyjälle tai valtuutetulle AEG huollolle tuotteen malli ja varaosa.
  • Page 40: Ohjauspaneeli

    3. OHJAUSPANEELI Digitaalinäyttö merkkivalot Mikroaallot Kello Ruuanlaittovaiheet Plus- ja miinustoiminnot Automaattisulatus leipä Automaattisulatus Paino Automaattikypsennys merkkivalot Automaattikypsennys painike Automaattisulatus painike Tehoasetus painike Ajastin/Paino säädin Start/Quick painike Stop painike Luukun avaus painike...
  • Page 41: Ennen Käyttöä

    SUOMI 4. ENNEN KÄYTTÖÄ 4.1 Energiansäästötila Näytössä lukee: Uuni on asetettu energiansäästötilaan 5. Aseta tunti kääntämällä (”Econ”). AJASTIN/PAINO-nuppia. 1. Kytke uunin virtajohto pistorasiaan. 6. Paina START/QUICK-painiketta kerran ja aseta sitten minuutit 2. Näytössä lukee: ‘Econ’. kääntämällä AJASTIN/PAINO- 3. Näyttö laskee alaspäin luvusta 3:00 nuppia.
  • Page 42 3. Paina STOP-painiketta. 4. Näytössä lukee: ‘Econ’. 5. Sulje ovi. 6. Näyttö laskee alaspäin luvusta 3:00 nollaan. 7. Kun laskuri saavuttaa nollan, uuni siirtyy energiansäästötilaan ja näyttö tyhjenee. 4.5 STOP-painikkeen käyttö STOP painikkeella voidaan: 1. Poistaa ohjelmoinnin aikana tehty virhe.
  • Page 43: Käyttö

    SUOMI 5. KÄYTTÖ 5.1 Mikroaaltouunin kestävät keittoastiat Sopivuus Ruoanval mikrouunissa Kommentteja mistusastiat käytettäväksi Alumiinifolio/ Pientä alumiinifoliopalasta voidaan käyttää ruoan folioastiat suojelemiseksi ylikuumennusta vastaan. Aseta folio vähintään 2 cm etäisyydelle uunin seinämistä, muuten voi aiheutua kipinöintiä. Folioastioita saa käyttää vain niiden valmistajan erityisestä...
  • Page 44 5.2 Neuvoja ja vinkkejä Neuvoja ja vinkkejä Koostumus Ruoat, joissa on paljon rasvaa tai sokeria (esim. maustekakut ja tortut) vaativat lyhyemmän kuumennusajan. On syytä noudattaa varovaisuutta, sillä ylikuumennus voi aiheuttaa syttymisen palamaan. Koko Tasaisen kypsyttämisen saamiseksi on parasta, että kaikki ruoan osat paloitellaan samankokoisiksi.
  • Page 45 SUOMI Uuni voidaan ohjelmoida toimimaan Kypsennysaika Väli enintään 90 minuutin ajan. Annettava 0-5 minuuttia 15 sekuntia kypsennys- ja sulatusaika vaihtelee 15 5-10 minuuttia 30 sekuntia sekunnin ja 5 minuutin välillä. Annettava aika riippuu okonaiskypsennys- tai 10-30 minuuttia 1 minuutti kokonaissulatusajasta taulukon 30-90 minuuttia 5 minuuttia osoittamalla tavalla.
  • Page 46 5.4 Automaattinen tehon vähennys Kypsennystapa Normaali aika Vähennetty teho Mikroaalto 900 W 20 minuuttia Mikroaalto 630 W TÄRKEÄÄ! Jos kypsennät ruokaa normaalin ajan vain 900 W:n teholla, uuni laskee tehoa automaattisesti ylikuumenemisen välttämiseksi. (Mikroaaltoteho lasketaan 630 wattiin.) Suurin teho (900 W) voidaan asettaa uudelleen 90 sekunnin tauon jälkeen.
  • Page 47 SUOMI 5.6 Lisää 30 sekuntia START/QUICK painike mahdollistaa Kypsennysajan pidentäminen seuraavat kaksi toimintoa. Kypsennysaikaa voidaan pidentää normaalikäytössä 30 sekuntia kerrallaan Pikakäynnistys painamalla painiketta uunin ollessa käynnissä. START/QUICK painikkeen painallus Tätä toimintoa ei voida käyttää kypsentää 30 sekunnin ajan 900 W/ automaattikypsennys- tai automaat- KORKEA:n teholla.
  • Page 48 Peruuta PLUS-/MIINUSTOIMINTO Jos valitset MIINUS, näytössä painamalla TEHOASETUS näkyy painiketta kolme kertaa. Jos valitset PLUS, näytössä näkyy 5.8 Monivaihekypsennys Enintään kolme peräkkäistä vaihetta voidaan ohjelmoida yhdistämällä mikroaalto. Esimerkki: Jos halutaan kypsentää: Vaihe 1: 5 minuuttia 900 W Vaihe 2: 16 minuuttia 270 W 1.
  • Page 49 SUOMI 6. Paina START/QUICK painiketta. 7. Tarkista näyttö. Uuni kypsentää ensin 5 minuuttia 900 W:llä, sitten 16 minuuttia 270 W:llä...
  • Page 50 5.9 Automaattikypsennys ja automaattisulatus asetus Automaattikypsennys tai Ruoka Symboli automaattisulatus toiminto määrittää Tuoreet Vihannekset oikean kypsennystavan ja -ajan automaattisesti. käytettävissä on 6 Pakastetut Valmisateriat automaattikypsennys valikkoa ja 2 automaattisulatus valikkoa. Kalafilee Kastikkeessa Ruoka Symboli Liha/Kala/Linnunliha Juoma Leipä Keitetyt Perunat/...
  • Page 51: Ohjelmakaaviot

    SUOMI 6. OHJELMAKAAVIOT 6.1 Automaattikypsennys taulukot Automaatti- Paino Painike Valmistuskypsennys kypsennys (taso)/Astiat Juoma (tee tai 1-6 kuppia • Aseta kuppi pyörivän alustan reunalle. kahvi) 1 kuppi=200 ml Keitetyt perunat 0,2-1,0 kg (100 g) Keitetyt perunat: Kuori perunat ja paloittele ne ja uuniperunat Kulho ja kansi tasakokoisiksi palasiksi.
  • Page 52 6.2 Automaattisulatus taulukot Automaatti- Paino (taso)/ Astiat Painike Valmistuskypsennys sulatus Liha/kala/ 0,2-1,0 kg (100 g) • Aseta ruoka paistinvuokaan pyörivän linnunliha Paistinvuoka alustan keskelle. • Kun kuuluu äänimerkki, käännä ruoka, järjestele se uudelleen ja erottele osiin. Suojaa ohuet osat ja lämpimät osat (Kokonainen kala, alumiinifoliolla.
  • Page 53 SUOMI 6.3 Reseptejä automaattikypsennys Kalafilee mausteisessa kastikkeessa Kalafilee currykastikkeessa 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 175 g 350 g 525 g säilyketomaatteja 250 g 500 g 750 g kalafileetä (valutettuna) suolaa 50 g 100 g 150 g maissia 50 g 100 g...
  • Page 54 6.4 Valmistusaikataulukot Ruokien & juomien kuumennus Paino Teho Aika Ruoka/Juoma Valmistus -g/ml- Asetus -Min- Maito, 1 kuppi 900 W älä peitä Vesi, 1 kuppi 900 W älä peitä 6 kuppia 900 W 8-10 älä peitä 1 kannullinen 1000 900 W 9-11 älä...
  • Page 55 SUOMI Sulatus & kypsennys Tasaantu- Paino Teho Aika Ruoka/Juoma Valmistus misaika -g/ml- Asetus -Min- -Min- Kalafilee 900 W 9-11 peitä Tarjoilulautasia 900 W 8-10 peitä, sekoita 6 minuutin kuluttua Kypsennys liha & kala Tasaantu- Paino Teho Aika Ruoka/Juoma Valmistus misaika -g/ml- Asetus -Min-...
  • Page 56: Hoito & Puhdistus

    7. HOITO & PUHDISTUS Älä puhdista uunin sisäpintaa VAROITUS! suihkutettavilla puhdistusaineilla. ÄLÄ KÄYTÄ MIKROAALTOUUNIN MINKÄÄN OSIEN PUHDISTUKSEEN Pyörivä alusta & alustan KAUPALLISIA UUNINPUHDIS- kannatin TUSAINEITA, HÖYRYPESUAINEITA, HANKAAVIA TAI KARKEITA Poista pyörivä alusta ja alustan kannatin PUHDISTUSAINEITA, NATRIUMHY- uunista. Pese pyörivä alusta ja alustan DROKSIDIA SISÄLTÄVIÄ...
  • Page 57: Ongelmatilanteet

    • Eristä laite sulakerasiasta. katkaisu ei onnistu? • Ota yhteys valtuutettuun AEG-huoltoon. Uunin lamppu ei toimi? • Ota yhteys valtuutettuun AEG-huoltoon. Uunin lampun saa vaihtaa vain valtuutettu AEG-huolto. Ruoan kuumeneminen ja • Aseta pitempi kypsennysaika (kaksinkertainen määrä = melkein kypsyminen kestää...
  • Page 58: Asennus

    9. ASENNUS Mikroaaltouuni voidaan asentaa paikkaan A tai B: Syvennyksen koko Paikka 560 x 550 x 450 560 x 500 x 450 Mitat millimetreinä (mm) 9.1 Laitteen asentaminen 1. Poista kaikki pakkausmateriaalit ja tarkista huolellisesti, että laitteessa ei 4 mm ole vaurioita.
  • Page 59 SUOMI 9.2 Laitteen kytkeminen sähköverkkoon • Pistorasian on oltava helposti käsillä, jotta laite voidaan kytkeä irti vaaratilanteessa. Uuni voidaan kytkeä irti verkkovirrasta myös kiinteään johdotukseen ohjeiden mukaan asennetun kytkimen avulla. • Pistorasia ei saa olla hyllyn takana. • Paras paikka on hyllyn yläpuolella, katso (A).
  • Page 60: Tekniset Tiedot

    Mikroaalto 900 W (IEC 60705) Mikroaaltotaajuus 2450 MHz (Ryhmän 2/Luokan B) Ulkomitat: MC2664E 594 mm (L) x 459 mm (K) x 404 mm (S) Sisämitat 342 mm (L) x 207 mm (K) x 368 mm (S) Uunin tilavuus 26 litraa Pyörivä...
  • Page 61 11. MILJÖINFORMATION ..........90 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.
  • Page 62: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    1. VIKTIgA SÄKERHETSINSTRUKTIONER www.aeg.com OBS! VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER: LÄS DENNA TEXT NOGA OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUK. ÖPPNA INTE DÖRREN om mat som värms upp börjar ryka. Stäng av ugnen, dra ur sladden och vänta tills maten har slutat att ryka. Om du öppnar dörren medan maten ryker kan detta orsaka...
  • Page 63 Försök inte att byta ut ugnslampan själv, och låt inte heller någon som inte är auktoriserad av AEG Service göra det. Om ugnslampan går sönder, ska du kontakta din återförsäljare eller AEG.
  • Page 64 äggen explodera. Skala och skiva hårdkokta ägg innan du värmer upp dem i mikrovågsugnen. För att undvika brännskador bör du alltid testa mattemperaturen och röra om maten före servering. Var speciellt uppmärksam på temperaturen hos mat och drycker som ges till småbarn eller äldre.
  • Page 65 öppningarna. I händelse av spill, ska du Ta bort alla metallförslutningar, stänga av och koppla ur ugnen påsklämmor etc. från mat och matför - omedelbart och ringa AEG. Doppa inte packningar. Svetsade metallytor kan strömsladden eller kontakten i vatten orsaka eldsvåda. Använd inte eller någon annan vätska.
  • Page 66 1.6 Att undvika risk för explosion eller plötslig Barn bör få lära sig alla viktiga säkerhets- kokning instruktioner: hur de använder grytlappar, försiktigt tar av lock etc., samt att vara speciellt uppmärksamma Använd aldrig förslutna behållare. Ta på förpack-ningar (t.ex.
  • Page 67 SVENSKA VIKTIGT! Kontakta en auktoriserad elektriker om du är osäker på hur du bör ansluta din ugn. Varken tillverkaren eller återförsäljaren påtar sig något ansvar för skador på ugnen, eller personskador, som uppstår till följd av försummelse att utföra en korrekt elektrisk anslutning.
  • Page 68: Produktöversikt

    2. PRODUKTÖVERSIKT www.aeg.com 2.1 Mikrovågsugn  Framsida Ugnslampa Kontrollpanel Knapp för dörröppning Mikrovågsskydd Ugnsutrymme Tätning Dörrtätning och tätningsytor Ventilationsöppningar Yttre hölje Bakre hölje Elsladd...
  • Page 69 När du beställer tillbehör ber vi dig att uppge två saker till din återförsäljare eller auktoriserade AEG reparatör: artikelns namn, samt modellnamnet för din mikrovågsugn.
  • Page 70: Kontrollpanel

    3. KONTROLLPANEL www.aeg.com Kontrollpanel Mikrovågor Klocka Olika stadier under matlagningen Plus/Minus Autoupptining bröd Autoupptining Vikt Symboler autotillagning Knapp för autotillagning Knapp för autoupptining Knapp för ugnens effektnivå Vred för Timer/Vikt Knapp för Start/Quick Knapp för Stopp Knapp för dörröppning...
  • Page 71: Innan Första Användning

    4. INNAN FÖRSTA ANVÄNDNINg SVENSKA 4.1 Eco-läge 5. Vrid vredet TIMER/VIKT för att ställa in aktuell timme. Ugnen är förinställd på läget ”spara 6. Tryck på knappen START/QUICK en energi” (Econ). gång och vrid sedan ratten 1. Sätt i kontakten i vägguttaget. TIMER/VIKT för att ställa in 2.
  • Page 72 4. På displayen visas: Econ. 5. Stäng dörren. 6. Displayen räknar ner från 3:00 till noll. 7. När displayen når noll slår ugnen om till Eco-läget och displayen blir tom. 4.5 Använda STOP-knappen Använd STOP-knappen för att: 1. Radera ett fel under programmering.
  • Page 73: Använda Mikrovågsugnen

    5. ANVÄNDA MIKROVågSUgNEN SVENSKA 5.1 Redskap som tål mikrovågsugn Mikrovågs- Tillagningskärl Säkerhetskommentarer säker Aluminiumfolie/ Små bitar aluminiumfolie kan användas för att skydda foliebehållare maten mot överhettning. Håll folien minst 2 cm från ugnsväggarma eftersom ljusbågar kan uppstå. Foliebehållare rekommenderas inte om de inte är specificerade av tillverkaren, följ anvisningarna noggrant.
  • Page 74 5.2 Mikrovågor, tillagningsråd Mikrovågor, tillagningsråd Samman- Mat med mycket fett och socker (exempelvis finhackade pajer) kräver kortare sättning uppvärmningstid. Försiktighet måste iakttagas eftersom överhettning kan leda till brand. Storlek Se till att alla bitarna har samma storlek för jämn tillagning.
  • Page 75 SVENSKA Din ugn kan programmeras upp till 90 Tillagningstid Ökningsintervall minuter. Den inmatade enheten för 0-5 minuter 15 sekunder tillagnings- eller upptiningstid varierar 5-10 minuter 30 sekunder från 15 sekunder till fem minuter. Det beror på den totala tillagnings- eller 10-30 minuter 1 minut upptiningstidens längd, vilket visas i...
  • Page 76 5.4 Minskad effektnivå Tillagningsläge Standardtid Sänkt effektnivå Mikrovågseffekt 900 W 20 minuter Mikrovågseffekt 630 W VIKTIGT! Om tillagningstiden överskrider standardtiden vid 900 W, sänks ugnens effekt automatiskt för att undvika överhettning. (Mikrovågsugnens effektnivå sänks till 630 W.) Efter en paus på...
  • Page 77 SVENSKA 5.6 Lägg till 30 sekunder Förlänga tillagningstiden Knappen START/QUICK ger dig möjlighet att använda följande två Du kan förlänga tillagningstiden vid funktioner. Direktstart manuell tillagning genom att förlänga koktiden med 30 sekunder i taget om knappen trycks in medan ugnen är på. Tillagningen kan startas direkt på...
  • Page 78 Tryck på ugnens EFFEKTNIVÅ- Om du väljer MINUS visar knappen 3 gånger för att displayen avaktivera PLUS/MINUS. Om du väljer PLUS visar displayen 5.8 Flerstegstillagning En sekvens om tre steg (max) kan programmeras med olika kombinationer av mikrovågor. Exempel: För att tillaga:...
  • Page 79 SVENSKA 6. Tryck på START/QUICK-knappen. 7. Kontrollera displayen. Ugnen börjar tillaga i 5 minuter med effekten 900 W och fortsätter sedan i 16 minuter med 270 W.
  • Page 80 Autotillagning och autoupptining Med autotillagning och autoupptining Symbol räknas rätt tillagningssätt och Färska Grönsaker tillagningstid ut automatiskt. du kan välja mellan 6 autotillagningsmenyer Frusna Färdigrätter och 2 autoupptiningsmenyer. Omrörningsbara Rätter Fiskfilé Med Sås Symbol Dryck Kött/fisk/fågel Kokt Potatis/ Bröd Bakad Potatis Frysta Grönsaker...
  • Page 81: Programtabeller

    6. PROgRAMTABELLER SVENSKA 6.1 Tabeller för Autotillagning Vikt Autotillagning (ökningsenhet)/ Knapp Tillvägagångssätt Kärl Dryck (Te/kaffe) 1-6 koppar • Ställ koppen mot utkanten av den 1 kopp=200 ml roterande tallriken. Kokt och bakad 0,2-1,0 kg (100 g) Kokt potatis: Skala potatisen och skär den i delar som är ungefär lika stora.
  • Page 82 6.2 Tabeller för Autoupptining Vikt Autoupptiningsnr (ökningsenhet)/ Knapp Tillvägagångssätt Kärl Kött/fisk/fågel 0,2-1,0 kg (100 g) • Lägg maten i en pajform och ställ Pajform formen mitt på den roterande tallriken. • Vänd på maten, placera om den och (Hel fisk, dela på...
  • Page 83 SVENSKA 6.3 Recept för autotillagning Fiskfilé med currysås Fiskfilé med pikant sås 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 250 g 500 g 750 g fiskfilé 175 g 350 g 525 g burktomater (avrunna) salt 50 g 100 g 150 g majs...
  • Page 84 6.4 Tillagningstabeller Värma mat och dryck Mängd Effekt Metod Nivå -Min- Mjölk, 1 kopp 900 W täck inte över Vatten, 1 kopp 900 W täck inte över 6 koppar 900 W 8-10 täck inte över 1 skål 1000 900 W 9-11 täck inte över...
  • Page 85 SVENSKA Upptining och tillagning Mängd Effekt Vilotid Metod Nivå -Min- -Min- Fiskfilé 900 W 9-11 täck över Portionsrätt 900 W 8-10 täck över och rör om efter 6 minuter Upptining och tillagning Mängd Effekt Vilotid Metod Nivå -Min- -Min- Stekar (fläsk, kalv, 1000 630 W 34-38 krydda efter smak;...
  • Page 86: Skötsel Och Rengöring

    7. SKÖTSEL OCH RENgÖRINg www.aeg.com Kontrollera så att det inte har kommit in VARNING! handdiskmedel eller vatten i de små ANVÄND INTE ventilationsöppningarna på väggarna, UGNSRENGÖRINGSMEDEL FRÅN eftersom detta kan medföra skador på HANDELN, ÅNGTVÄTT, STRÄVA ugnen. RENGÖRINGSPRODUKTER MED SLIPVERKAN, NÅGOT SOM Använd inte rengöringsmedel i...
  • Page 87: Vad Gör Jag Om

    • Isolera apparaten från proppskåpet. inte av? • Kontakta en behörig AEG-servicetekniker. Belysningen inuti ugnen • Kontakta en behörig AEG-servicetekniker. Glödlampan i ugnen fungerar inte? får endast bytas ut av en behörig AEG-servicetekniker. Det tar längre tid att • Ställ in en längre tillagningstid (dubbel mängd = knappt dubbel värma upp och laga...
  • Page 88: Installation

    9. INSTALLATION www.aeg.com Om mikrovågsugnen installeras i läge A eller B: Nichmått Läge 560 x 550 x 450 560 x 500 x 450 Mått i (mm) 9.1 Installera mikrovågsugnen 1. Avlägsna allt förpackningsmaterial och undersök apparaten noggrant 4 mm för tecken på skador.
  • Page 89 9.3 Elektriska anslutningar Om kontakten som anslutits till din VARNING! DEN HÄR APPARATEN MÅSTE apparat inte passar i eluttaget, kontaktar JORDAS du AEG Service. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar om denna säkerhetsåtgärd inte följs.
  • Page 90: Specifikationer

    Mikrovågsugn 900 W (IEC 60705) Mikrovågsfrekvens 2450 MHz (Grupp 2/Klass B) Utvändigt mått: MC2664E 594 mm (B) x 459 mm (H) x 404 mm (D) Invändigt mått 342 mm (B) x 207 mm (H) x 368 mm (D) Ugnskapacitet 26 liter Roterande tallrik ø...
  • Page 91 11. MILJØINFORMASJON..........119 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt et AEG-produkt. Med dette produktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellom funksjonell design og optimal teknologi. Du kan være sikker på at du vil oppnå...
  • Page 92: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    1. VIKTIGE SIKKERhETSINSTRUKSjONER www.aeg.com VIKTIG! VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER: LES NØYE OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG REFERANSE. Hvis det begynner å ryke av maten som varmes, MÅ MAN IKKE ÅPNE DØREN. Slå av ovnen, trekk ut kontakten og vent til maten ikke ryker lenger. Å åpne døren mens det ryker av maten, kan føre til brann.
  • Page 93 Det kan også føre til en farlig situasjon. Ikke prøv å skifte ut ovnslampen selv, eller la noen som ikke er autorisert av AEG gjøre dette. Hvis ovnslampen slutter å lyse, ta kontakt med din forhandler eller en autorisert AEG servicerepresentant.
  • Page 94 Ta av skallet og del opp hardkokte egg før de varmes i mikrobølgeovn. For å unngå brannsår bør du alltid teste matens temperatur og røre i den før den serveres. Vær spesielt oppmerksom på temperaturen i mat og drikke som gis til spedbarn, barn eller eldre.
  • Page 95 Ved slikt søl, slå fordelingssikring, eller minimum 10 A av ovnen, trekk ut kontakten med en fordelingskretsbryter. Det anbefales at gang, og ring en autorisert AEG man benytter en separat strømkrets for servicerepresentant. Ikke senk kun dette apparatet. Ovnen må ikke strømledningen eller kontakten i vann...
  • Page 96 1.9 For å fremme problemfri bruk av ovnen og unngå • Rør i væsken før skade oppvarming/gjenoppvarming. • Det anbefales at man plasserer en glass-stang eller liknende redskap i Ikke bruk ovnen når den er tom. Ved væsken under oppvarming.
  • Page 97: Apparatoversikt

    2. APPARATOVERSIKT NORSK 2.1 Mikrobølgeovn  Frontkant Ovnslampe Kontrollpanel Døråpner Plate som beskytter bølgeleder Ovnsrom Pakning for dreietallerken Dørpakning og lukkeflater Ventilasjonsåpninger Ytre kasse Bakre kasse Strømledning...
  • Page 98 • For å unngå skade på dreieplaten bør du sørge for at fat og beholdere løftes over kanten på dreieplaten når du tar dem ut av ovnen. Når du bestiller tilbehør, gir du to referanser til forhandler eller autorisert AEG serviceagent: produktnummer og modellnavn.
  • Page 99: Kontrollpanel

    3. KONTROLLPANEL NORSK Digitalt display indikatorer Mikrobølger Klokken Tillagningstadier Pluss/minus Autotining brød Autotining Vekt Autotilberedning indikatorer Autotilberedning knapp Autotining knapp Effektnivå knapp Tid/Vekt knappen Start/Quick knapp Stopp knapp Døråpnings knapp...
  • Page 100: Før Den Brukes Første Gang

    4. FØR DEN bRUKES FØRSTE GANG www.aeg.com 4.1 Econ. innstillinger 5. Roter TID/VEKT-knappen for å justere timeverdien. Ovnen er innstilt på 6. Trykk på START/QUICK-knappen én energisparingsmodus – Econ. gang, og roter deretter TID/VEKT- 1. Sett ovnens støpsel i stikkontakten.
  • Page 101 NORSK 7. Når nedtellingen er fullført, vil ovnen gå over i Econ.-modus og skjermen blir blank igjen. 4.5 bruke STOPP-knappen Bruk STOPP knappen for å: 1. Slette en feil under programmering. 2. Stanse ovnen midlertidig under tilberedning. 3. Annullere et program under tilberedning, trykk to ganger.
  • Page 102: Mikrobølger Bruk

    5. MIKRObØLGER bRUK www.aeg.com 5.1 Mikrobølgesikre kokekar Mikrobølg- Kokekar Kommentarer esikker Aluminiumsfolie/ Små stykker med aluminiumsfolie kan brukes til å foliebeholdere beskytte matvarer mot overoppheting. Folien må plasseres minst 2 cm fra veggene på ovnen, siden overslag kan forekomme. Foliebeholdere anbefales ikke hvis ikke det er spesielt oppgitt fra produsenten.
  • Page 103 NORSK 5.2 Mikrobølger tining råd Mikrobølger tining råd Ingredienser Matvarer med mye fett eller sukker (f.eks. fete sauser eller eplepai) trenger kortere oppvarming. Man bør være forsiktig da overoppheting kan forårsake brann. Størrelse For jevn oppvarming bør alle bitene være like store. Temperatur Starttemperaturen på...
  • Page 104 Ovnen din kan programmeres for inntil 90 Tilberedningstid Økningsenhet minutter. Økningsenhetene man kan 0-5 minutter 15 sekunder bruke for matlaging varierer fra 15 5-10 minutter 30 sekunder sekunder til fem minutter. Det avhenger av den totale tilberedningstid, som vist i...
  • Page 105 NORSK 5.4 Redusert effektnivå Tilberedningsmodus Standardtid Redusert effektnivå Mikrobølge 900 W 20 minutter Mikrobølge 630 W VIKTIG! Hvis du tilbereder mat lenger enn standardtid med bare 900 W, vil ovnen automatisk senke effektnivået for å unngå overoppvarming. (Effektnivået for mikrobølgene vil bli redusert til 630 W.) Etter en pause på...
  • Page 106 5.6 Legg til 30 sekunder Forlenge tilberedningstiden START/QUICK knappen gjør det mulig å bruke de følgende to funksjonene. Direktestart Du kan forlenge tilberedningstiden under manuell tilberedning for flere sekvenser à 30 sekunder hvis du trykker Du kan starte tilberedningen på...
  • Page 107 NORSK For å kansellere PLUSS/MINUS, Hvis du velger MINUS, vil skjermen trykk på EFFEKTNIVÅ tre ganger. vise Hvis du velger PLUSS, vil skjermen vise 5.8 Tilberedning i flere trinn Det kan programmeres en sekvens på tre stadier (maks.) med kombinasjon av mikrobølge.
  • Page 108 6. Tryk på START/QUICK knappen. 7. Kontroller displayet. Ovnen vil begynne tilberedningen for 5 minutter på 900 W, og deretter fortsette med 16 minutter på 270 W.
  • Page 109 NORSK Automatisk tilberedning og tining Funksjonen Autotilberedning og Symbol autotining regner automatisk ut den Friske Grønnsaker korrekte tilberedningsmodus og tilberedningstid. Du kan velge mellom Frosne Ferdigmåltider syv autotilberedning menyer og fem autotining menyer. Fiskefilet med saus Symbol Kjøtt/fisk/fugl Drikk Brød Kokte og bakte poteter Frosne Grønnsaker Eksempel: For kokte poteter, 0,3 kg.
  • Page 110: Tabeller Programmer

    6. TAbELLER PROGRAMMER www.aeg.com 6.1 Tabeller automatisk tilberedning Autotilbere- Vekt (Painallus Knapp Fremgangsmåte dning nr. vastaa)/Utstyr Drikke 1-6 kopper • Plasser koppen nær kanten av det (Kaffe/te) 1 kopp = 200 ml roterende fatet. Kokte poteter 0,2-1,0 kg (100 g)
  • Page 111 NORSK 6.2 Tabeller automatisk tining Vekt (Painallus Autotining nr. Knapp Fremgangsmåte vastaa)/Utstyr Kjøtt/fisk/fugl 0,2-1,0 kg (100 g) • Legg maten i en ildfast form, og sett Ildfast form denne på det roterende fatet i ovnen. • Vend maten når du hører lydsignalet, og pass på...
  • Page 112 6.3 Oppskrifter for automatisk koking Fiskefilet med karrysaus Fiskefilet med pikant saus 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 175 g 350 g 525 g hermetiske 250 g 500 g 750 g fiskefilet tomater...
  • Page 113 NORSK 6.4 Tilberedningstabell Varme opp mat og drikke Effekt- Mengde nivå Mat/drikke Tips -g/ml- Innstill- -Min- Melk, 1 kopp 900 W skal ikke dekkes til Vann, 1 kopp 900 W skal ikke dekkes til 6 kopper 900 W 8-10 skal ikke dekkes til 1 bolle 1000 900 W...
  • Page 114 Tining og Tilberedning Effekt- Mengde nivå Hviletid Mat/drikke Tips -g/ml- Innstill- -Min- -Min- Fiskefilet 900 W 9-11 dekk til Tallerkenretter 900 W 8-10 dekk til, rør etter 6 minutter Koking/steking, grilling og bruning Effekt- Mengde nivå Hviletid Mat/drikke Tips...
  • Page 115: Vedlikehold Og Rengjøring

    7. VEDLIKEhOLD OG RENGjØRING NORSK Pass på at det ikke kommer inn såpe ADVARSEL! eller vann gjennom de små IKKE BRUK KOMMERSIELLE ventilåpningene i veggen, dette kan føre OVNRENSERE, DAMPRENGJØRING, til skade på ovnen. SLIPENDE, GROVE VASKEMIDLER, Ikke bruk rengjøringsmidler i sprayform MIDLER SOM INNEHOLDER KAUSTISK SODA ELLER SKUREPUTER PÅ...
  • Page 116: Hva Du Gjør Hvis

    8. hVA DU GjØR hVIS www.aeg.com...
  • Page 117: Installering

    9. INSTALLERING NORSK Størrelse på åpningen Stilling 560 x 550 x 450 560 x 500 x 450 Mål i (mm) 9.1 Installere ovnen 1. Fjern all emballasje og kontroller om det er tegn på skade. 4 mm 2. Fest krokene til kjøkkenskapet ved å følge det vedlagte instruksjonsarket og malen.
  • Page 118 • Ikke senk strømledningen eller kontakten i vann eller andre væsker. 9.3 Elektriske tilkoblinger Hvis støpselet som finnes på ovnens ADVARSEL! DENNE OVNEN MÅ JORDES strømledning ikke passer til strømuttaket, kontakt din lokale, Produsenten fraskriver seg autoriserte AEG-serviceagent. erstatningsansvar dersom denne forholdsregelen ikke følges.
  • Page 119: Spesifikasjoner

    Mikrobølge 900 W (IEC 60705) Mikrobølgefrekvens 2450 MHz (Gruppe 2/Klasse B) Utvendige dimensjoner: MC2664E 594 mm (B) x 459 mm (H) x 404 mm (D) Innvendige dimensjoner 342 mm (B) x 207 mm (H) x 368 mm (D) Ovnskapasitet 26 litres Dreieplate ø...
  • Page 120 11. ENVIRONMENT CONCERNS ......... . 148 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 121: Safety Information

    ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION IMPORTANT! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. If food being heated begins to smoke, DO NOT OPEN THE DOOR. Turn off and unplug the oven and wait until the food has stopped smoking. Opening the door while food is smoking may cause a fire.
  • Page 122 Do not attempt to replace the oven lamp yourself or allow anyone who is not authorised by AEG to do so. If the oven lamp fails, please consult your dealer or call an authorised AEG service agent. 1.2 To avoid the possibility of explosion and...
  • Page 123 ENGLISH be taken when handling the container. Do not cook eggs in their shells and whole hard boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode even after microwave cooking has ended. To cook or reheat eggs which have not been scrambled or mixed, pierce the yolks and the whites, or the eggs may explode.
  • Page 124 AEG service agent. Do not immerse the emergency. The AC power supply must power supply cord or plug in water or be 230 V, 50 Hz, with a minimum 10 A any other liquid.
  • Page 125 ENGLISH • Let liquid stand for at least 20 porcelain plate under it to prevent seconds in the oven at the end of damage to the turntable and turntable cooking time to prevent delayed support due to heat stress. The eruptive boiling.
  • Page 126: Product Description

    2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Microwave Oven  Front trim Oven lamp Control panel Door opening button Waveguide cover Oven cavity Seal packing Door seals and sealing surfaces Ventilation openings Outer cover Rear cabinet Power supply cord...
  • Page 127 • To avoid turntable damage, ensure dishes or containers are lifted clear of the turntable rim when removing them from the oven. When you order accessories, please mention two items: part name and model name to your dealer or an authorised AEG service agent.
  • Page 128: Control Panel

    3. CONTROL PANEL Digital display indicators Microwave Clock Cooking stages Plus/Minus Auto defrost bread Auto defrost Weight Auto cook indicators Auto cook button Auto defrost button Power level button Timer/Weight knob Start/Quick button Stop button Door open button...
  • Page 129: Before First Use

    ENGLISH 4. BEFORE FIRST USE 4.1 Econ mode 4. Press the START/QUICK button. The display will show: 5. Rotate the TIMER/WEIGHT knob to The oven is set in energy save mode 1. Plug in the oven. (Econ). 6. Press the START/QUICK button 2.
  • Page 130: Using The Stop Button

    3. Press the STOP button. 4. The display will show: Econ. 5. Close the door. 6. The oven will count down from 3:00 7. When zero is reached, the oven goes to zero. into Econ mode and the display goes blank.
  • Page 131: Operation

    ENGLISH 5. OPERATION 5.1 Microwave safe cookware Microwave Cookware Comments safe Aluminium foil/ Small pieces of aluminium foil can be used to shield food containers from overheating. Keep foil at least 2 cm from the oven walls, as arcing may occur. Foil containers are not recommended unless specified by the manufacturer.
  • Page 132 5.2 Microwave cooking advice Microwave cooking advice Composition Foods high in fat or sugar (e.g. Christmas pudding, mince pies) require less heating time. Care should be taken as overheating can lead to fire. Size For even cooking make all the pieces the same size.
  • Page 133 ENGLISH Cooking time Increasing unit Your oven can be programmed for up to 90 minutes. The input unit of cooking 0-5 minutes 15 seconds time varies from 15 seconds to five 5-10 minutes 30 seconds minutes. It depends on the total length of 10-30 minutes 1 minute the cooking time as shown in the table.
  • Page 134: Kitchen Timer

    5.4 Reduced power level Cooking mode Standard time Reduced power level Microwave 900 W 20 minutes Microwave 630 W IMPORTANT! If you cook the food over the standard time using 900 W, the power of the oven will lower automatically to avoid overheating (the microwave power level will be reduced to 630 W).
  • Page 135: Add 30 Seconds

    ENGLISH 5.6 Add 30 seconds Extend the cooking time The START/QUICK button allows you to operate the two following functions: Direct Start You can extend the cooking time for multiples of 30 seconds if the button is pressed while the oven is in operation. You can directly start cooking on 900 W/ seconds by pressing the START/QUICK You cannot use this function during...
  • Page 136: Multiple Sequence Cooking

    To cancel PLUS/MINUS, press the If you select MINUS, the display POWER LEVEL button 3 times. If you select PLUS, the display will will show show 5.8 Multiple sequence cooking A sequence of 3 stages (maximum) can be programmed. Example: To cook:...
  • Page 137 ENGLISH 6. Press the START/QUICK button. 7. Check the display. The oven will begin to cook for 5 minutes at 900 W and then for 16 minutes on 270 W.
  • Page 138 5.9 Auto cook and auto  defrost Food Symbol Auto cook and auto defrost automatically works out the correct Fresh vegetables cooking mode and cooking time. You can choose from 6 auto cook and 2 auto Frozen ready meals defrost menus. Food Symbol Fish fillet with sauce...
  • Page 139: Programme Charts

    ENGLISH 6. PROGRAMME CHARTS 6.1 Auto cook chart Weight Auto cook (increasing Button Procedure unit)/Utensils Beverage 1-6 cups • Place cup towards edge of turntable. (Tea/Coffee) 1 cup = 200 ml Boiled and 0.2-1.0 kg (100 g) Boiled potatoes: Peel the potatoes and cut jacket potatoes Bowl and lid them into similar sized pieces.
  • Page 140 6.2 Auto defrost chart Weight (increasing Auto defrost Button Procedure unit)/Utensils Meat/fish/poultry 0.2-1.0 kg (100 g) • Place the food in a flan dish in the Flan dish centre of the turntable. • When the audible bell sounds, turn the food over, rearrange and separate.
  • Page 141: Recipes For Auto Cook

    ENGLISH 6.3 Recipes for auto cook Fish fillet with piquant sauce Fish filet with curry sauce 0.5 kg 1.0 kg 1.5 kg 0.5 kg 1.0 kg 1.5 kg 250 g 500 g 750 g fish fillet 175 g 350 g 525 g canned tomatoes, drained salt...
  • Page 142 6.4 Cooking charts Heating food and drink Quantity Power Time Food/drink Method -g/ml- Level -Min- Milk, 1 cup 900 W do not cover Water, 1 cup 900 W do not cover 6 cups 900 W 8-10 do not cover...
  • Page 143 ENGLISH Defrosting and cooking Standing Quantity Power Time Food Method time Level -Min- -Min- Fish fillet 900 W 9-11 cover One plate meal 900 W 8-10 cover, stir after 6 minutes Cooking meat and fish Standing Quantity Power Time Food Method time Level -Min-...
  • Page 144: Care And Cleaning

    7. CARE AND CLEANING Turntable and turntable support CAUTION! Remove the turntable and turntable DO NOT USE COMMERCIAL OVEN support from the oven. Wash the CLEANERS, STEAM CLEANERS, turntable and turntable support in mild ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANY soapy water. Dry with a soft cloth. Both...
  • Page 145: Troubleshooting

    • Call an authorised AEG service agent. The interior light is not • Call your local AEG service agent. The interior light bulb can be working? exchanged only by a trained AEG service agent. The food is taking longer •...
  • Page 146: Installation

    9. INSTALLATION The microwave can be fitted in position A or B: Niche size Position 560 x 550 x 450 560 x 500 x 450 Measurements in (mm) 9.1 Installing the appliance 1. Remove all packaging and check 2. Fit the fixing hooks to the kitchen carefully for any signs of damage.
  • Page 147 If the plug that is fitted to your THIS APPLIANCE MUST BE appliance is not suitable for your socket EARTHED outlet, you must call your local AEG service agent. The manufacturer declines any liability should this safety measure not be...
  • Page 148: Technical Information

    Microwave 900 W (IEC 60705) Microwave Frequency 2450 MHz (Group 2/Class B) Outside Dimensions: MC2664E 594 mm (W) x 459 mm (H) x 404 mm (D) Cavity Dimensions 342 mm (W) x 207 mm (H) x 368 mm (D) Oven Capacity 26 litres Turntable ø...
  • Page 149 ENGLISH...
  • Page 150 www.aeg.com...
  • Page 151 ENGLISH ENGLISH...
  • Page 152 www.aeg.com/shop...

Table of Contents