Hide thumbs Also See for MC2664E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 119
MC2664E
Kasutusjuhend
EE
Посібник Користувача
UA
Uživatelská Příručka
CS
Naudotojo Vadovas
LT
User Manual
EN
Пайдаланушы Нұсқаулығы
KK
2
31
61
90
119
148

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG MC2664E

  • Page 1 Kasutusjuhend MC2664E Посібник Користувача Uživatelská Příručka Naudotojo Vadovas User Manual Пайдаланушы Нұсқаулығы...
  • Page 2: Table Of Contents

    11. KESKKONNATEAVE ........... . . 30 TÄIUSLIKE TULEMUSTE SAAVUTAMINE Täname, et valisite selle AEG toote. See on loodud teid pikki aastaid laitmatult teenima. Selle toote uudne tehnoloogia aitab muuta elu lihtsamaks ja sellel on omadusi, mida tavalistel sead- metel ei pruugi olla.
  • Page 3: Olulised Ohutusnõuded

    EESTI 1. OLULISED OHUTUSNõUDED OLULISED OHUTUSNõUDED: OLULINE! LUGEGE TÄHELEPANELIKULT JA HOIDKE EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS ALLES. Kui soojendatav toit hakkab suitsema, ÄrGE AVAGE AHJU UST. Lülitage ahi välja, tõmmake juhe seinast ja oodake, kuni toit enam ei suitse. Ahju ukse avamine toidu suitsemise ajal tekitab tuleohu. Kasutage ainult mikrolaineahjus kasutamiseks sobivaid nõusid.
  • Page 4 Ärge püüdke ise ahjuvalgusti lampi vahetada ega lubage seda teha kellelgi, keda teeninduskeskus ei ole volitanud seda tegema. Kui ahjuvalgusti lamp enam ei põle, võtke ühendust oma edasimüüja või kohaliku AEG teeninduskeskusega. 1.2 Lõhkemisohu ja järsu keemise vältimine HOIATUS! Vedelikke ja teisi toite ei tohi kuumutada suletud anumates, kuna need võivad lõhkeda.
  • Page 5 EESTI Põletuste vältimiseks kontrollige alati toidu temperatuuri ja segage toitu enne selle serveerimist ning pöörake erilist tähelepanu imikutele, lastele või vanuritele antava toidu või joogi temperatuurile. Hoidke lapsi uksest eemal, et nad ei põletaks end. Lapsed ja ohud ahju kasutamisel HOIATUS! Toode ja selle ligipääsetavad osad muutuvad kasutamise ajal kuumaks.
  • Page 6 1.4 Tuleohu vältimine oma kohaliku teeninduskeskusega AEG. Ärge kastke toitejuhet või pistikut vette või muu vedeliku sisse. Ärge jätke toitejuhet Mikrolaineahju ei tohiks selle töötamise kuuma või terava servaga pinnale, nagu ajal järelevalveta jätta. Liiga suure võimsuse kuuma õhu ventilatsiooniava ahju ülaosa või liiga pika toiduvalmistusaja tõttu võib...
  • Page 7 Lastele tuleks õpetada kõiki kahjustuste või kehaliste vigastuste eest. olulisi ohutusnõudeid: pajalappide Ahju seintele või uksetihendite ja kasutamist, toidukatte ettevaatlikku tihenduspindade ümber võib aeg-ajalt eemaldamist; erilist tähelepanu tuleb moodustuda veeauru või -tilku. See on pöörata toidu krõbedaks muutmiseks normaalne nähtus ega ole märk kasutatavale pakendile (nt isekuumenevad mikrolaineahju lekkimisest või tõrgetest.
  • Page 8: Seadme Ülevaade

    2. SEADME ÜLEVAADE 2.1 Mikrolaineahi Esikülg Ahjuvalgusti lamp Juhtpaneel Ukse avamisnupp Lainejuhi kate Ahju sisemus Tihend Uksetihendid ja tihenduspinnad Ventilatsiooniavad Korpus Tagasein Toitejuhe...
  • Page 9 Pöördaluse tugi • Asetage pöördaluse tugi süvendisse. • Seejärel asetage pöördalus pöördaluse toele. • Pöördaluse kahjustuste vältimiseks veenduge, et tõstate anuma ahjust väljavõtmisel pöördaluse servast üle. Lisaseadmete tellimisel öelge oma edasimüüjale või kohalikule AEG teeninduskeskusele järgmist: osa nimetus ja mudeli nimi.
  • Page 10: Juhtpaneel

    3. JUHTPANEEL Digitaalse ekraani näidikud Mikrolaine Kell Toiduvalmistusetapid Pluss/Miinus Leiva automaatsulatus Automaatsulatus Kaal Automaatküpsetuse sümbolid Automaatküpsetuse nupp Automaatsulatuse nupp Võimsuse nupp Taimeri/Kaalu nupp Start/Quick-nupp Stop-nupp Ukse avamise nupp...
  • Page 11: Enne Esimest Kasutamist

    EESTI 4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST 4.1 Režiim Econ 5. Tundide määramiseks keerake TAIMERI/KAALU nuppu. 6. Minutite määramiseks vajutage ühe Ahi on energiasäästu režiimis 'energy save' korra nuppu START/QUICK ja pöörake (Econ). seejärel TAIMERI/KAALU nuppu. 1. Pange ahju pistik seinakontakti. 7. Vajutage nuppu START/QUICK. 2.
  • Page 12 4.5 Nupu STOP kasutamine Nuppu STOP saab kasutada järgmisteks tegevusteks: 1. Programmeerimise ajal vea kustutamine. 2. Küpsetamise ajal ahju ajutiselt peatamine, vajutage üks kord. 3. Küpsetamise ajal programmi katkestamine, vajutage kaks korda. 4.6 Lapselukk Ahjul on turvafunktsioon, mis takistab lastel ahju kogemata käivitamist.
  • Page 13: Mikrolaineahju Kasutamine

    EESTI 5. MIKrOLAINEAHJU KASUTAMINE 5.1 Mikrolaineahjus kasutamiseks sobivad kööginõud Mikrolain- Kööginõud eahjus Kommentaarid kasutamiseks sobiv Alumiiniumfoolium/ Väikeseid alumiiniumfooliumi tükke saab kasutada toidu fooliumnõud katmiseks, et vältida üleküpsetamist. Hoidke foolium vähemalt 2 cm kaugusel ahju seintest, sest võib tekkida kaarlahendus. Fooliumnõusid ei soovitata kasutada, kui tootja pole teisiti määranud.
  • Page 14 5.2 Nõuanded mikrolaineahjus toidu valmistamiseks Nõuanded mikrolaineahjus toidu valmistamiseks Koostis Suure rasva- või suhkrusisaldusega toite (nt jõulupuding, puuviljapirukad) on vaja lühemat aega soojendada. Tuleb olla ettevaatlik, kuna ülekuumutamine võib tekitada tuleohu. Suurus Ühtlaseks küpsetamiseks tehke kõik tükid ühesuuruseks. Toidu Toidu algne temperatuur mõjutab vajalikku küpsetusaega.
  • Page 15 Näide: Supi kuumutamine 2 minutit ja 30 sekundit mikrolaineahju võimsusel 630 W. 1. Vajutage kaks korda VÕIMSUSE nuppu. 2. Sisestage aeg, keerates TAIMERI/ KAALU nuppu päri-/vastupäeva, kuni kuvatakse aeg 2.30. 3. Vajutage nuppu START/QUICK. 4. Kontrollige ekraani. • Saate küpsetamise ajal küpsetusaega OLULINE! suurendada/vähendada, keerates...
  • Page 16 5.5 Köögitaimer Näide: Köögitaimeri seadmine 7 minutiks. 1. Vajutage 7 korda VÕIMSUSE nuppu. 2. Sisestage aeg, keerates TAIMERI/KAALU nuppu päri- /vastupäeva, kuni kuvatakse aeg 7.00. 3. Vajutage nuppu START/QUICK. 4. Kontrollige ekraani. Taimeri peatamiseks vajutage nuppu STOP. Taimeri taas sisselülitamiseks vajutage nuppu START/QUICK, taimerist väljumiseks vajutage uuesti...
  • Page 17 EESTI 5.6 30 sekundi lisamine Nupp START/QUICK võimaldab kaht Küpsetusaja pikendamine järgmist funktsiooni kasutada. Saate küpsetusaega mitu korda 30 sekundi võrra pikendada, kui vajutate nuppu ahju Otsekäivitus töötamise ajal. Saate kohe 30 sekundit küpsetada mikrolaineahju võimsusel 900 W/KõrGE, Seda funktsiooni ei saa kasutada vajutades nuppu START/QUICK.
  • Page 18 Näide: küpsetamine: 1. etapp: 5 minutit 900 W 2. etapp: 16 minutit 270 W 1. Vajutage üks kord VÕIMSUSE nuppu. 2. Sisestage soovitud aeg, pöörates TAIMERI/KAALU nuppu päripäeva, kuni kuvatakse 5.00. 3. Kontrollige ekraani. 4. Vajutage 4 korda VÕIMSUSE nuppu.
  • Page 19 EESTI 6. Vajutage nuppu START/QUICK. 7. Kontrollige ekraani. Ahi küpsetab 5 minutit võimsusel 900 W ja seejärel 16 minutit võimsusel 270 W.
  • Page 20 5.9 Automaatküpsetus ja automaatsulatus Automaatküpsetus ja automaatsulatus Toit Sümbol arvutavad automaatselt õige Värsked köögiviljad küpsetusrežiimi ja -aja välja. Saate valida 6 automaatküpsetuse ja 2 automaatsulatuse Külmutatud valmistoit menüü vahel. Kalafilee kastmega Toit Sümbol Liha/kala/linnuliha Jook Leib Keedukartulid/mundris ahjukartulid Külmutatud köögiviljad Näide: 0,3 kg kartulite keetmine.
  • Page 21: Programmitabelid

    EESTI PrOGrAMMITAbELID Automaatküpsetuse tabelid Automaatküp- Kaal Nupp Protseduur setus (suurendatav üksus)/nõud • Jook (tee/kohv) 1–6 tassi Pange tass pöördaluse serva poole. 1 tass=200 ml Koorega 0,2–1,0 kg (100 g) Keedukartulid: koorige kartulid ja lõigake keedetud Kauss ja kaas ühesuurusteks tükkideks. kartulid Mundris ahjukartulid: valige sama suured kartulid ja peske need puhtaks.
  • Page 22 6.2 Automaatsulatuse tabelid Kaal (suurendatav Automaatsulatus Nupp Protseduur üksus)/nõud Liha/kala/linnuliha 0,2–1,0 kg (100 g) • Pange toit madalas küpsetusvormis Madal küpsetusvorm pöördaluse keskele. • Pärast kellahelinat keerake toit ümber, paigutage ümber ja eraldage üksteisest. (Terve kala, kala- Katke õhukesed osad ja soojad kohad lõigud, kalafileed,...
  • Page 23 EESTI 6.3 Automaatküpsetuse retseptid Kalafilee pikantse kastmega Kalafilee karrikastmega 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 175 g 350 g 525 g konservtomatid 250 g 500 g 750 g kalafilee (nõrutatud) sool 50 g 100 g 150 g mais 50 g 100 g...
  • Page 24 450 W ½-1 kallake sobivasse mikrolaineahjus kasutatavasse nõusse, pärast kuumutamist segage korralikult ja kontrollige temperatuuri Margariini/või 900 W ½ katke kinni sulatamine Šokolaadi sulatamine 450 W segage aeg-ajalt Sulatamine Kogus Võimsus Seisuaeg Toit Meetod -g/ml- tase -min- -min- Guljašš 270 W...
  • Page 25 EESTI Sulatamine ja küpsetamine Kogus Võimsus Seisuaeg Toit Meetod -g/ml- tase -min- -min- Kalafilee 900 W 9-11 katke kinni Ühe taldriku eine 900 W 8-10 katke kinni, segage 6 minuti pärast Liha ja kala küpsetamine Kogus Võimsus Seisuaeg Toit Meetod -g/ml- tase -min-...
  • Page 26: Hooldamine Ja Puhastamine

    7. HOOLDAMINE JA PUHASTAMINE ETTEVAATUST! Ahju sisepinna puhastamisel ärge kasutage aerosool-puhastusvahendeid. ÄrGE KASUTAGE ÜHEGI MIKrOLAINEAHJU OSA PUHASTAMISEL Pöördalus ja selle tugi MÜÜGILOLEVAID KÜÜrIMISLAPPE VõI AHJU PUHASTUSVAHENDEID, Eemaldage pöördalus ja selle tugi ahjust. AUrUPUHASTEID, AbrASIIVSEID JA Peske need kerges seebivees. Kuivatage KArEDAID PUHASTUSVAHENDEID, MIS pehme lapiga.
  • Page 27: Mida Teha, Kui

    • Ühendage seade kaitsmekarbist lahti. Mikrolaineahju ei • Võtke ühendust kohaliku AEG hoolduskeskusega. saa välja lülitada? Sisevalgustus ei tööta? • Võtke ühendust kohaliku AEG hoolduskeskusega. Ahjus olevat elektripirni tohivad vahetada ainult koolitatud AEG hooldustehnikud. • Seadke pikem küpsetusaeg (topeltkogus = peaaegu Toidu soojendamine ja küpsetamine võtab...
  • Page 28: Paigaldamine

    9. PAIGALDAMINE Mikrolaineahju saab seada asendisse A või B: Niši suurus Asend 560 x 550 x 450 560 x 500 x 450 Mõõtmed (mm) 9.1 Seadme paigaldus 1. Eemaldage pakendi kõik osad ja kontrollige, kas seade on terve. 4 mm 2.
  • Page 29 • Ärge kastke toitejuhet või pistikut vette või muu vedeliku sisse. 9.3 Elektrilised ühendused HOIATUS! Kui seadme küljes olev pistik ei ühildu SEADE PEAb OLEMA MAANDATUD seinakontaktiga, võtke ühendust kohaliku AEG hoolduskeskusega. Tootja ei võta endale mingit vastutust, kui seda ohutusmeedet ei järgita.
  • Page 30: Tehnilised Andmed

    900 W (IEC 60705) Mikrolaine sagedus 2450 MHz (II rühm / klassi b) Välismõõtmed: MC2664E 594 mm (L) x 459 mm (K) x 404 mm (S) Ava mõõtmed 342 mm (L) x 207 mm (K) x 368 mm (S) Ahju mahutavus 26 liitrit Pöördalus...
  • Page 31 ..........60 Звертайтеся на наш веб-сайт: www.aeg.com www.aeg.com/productregistration...
  • Page 32 ВАЖЛИВО! УВАГА! б) в) г)
  • Page 33 УКРАЇНСЬКА ґ) УВАГА!
  • Page 34 УВАГА!
  • Page 35 УКРАЇНСЬКА 1.4 Щоб запобігти пожежі 1.5 Щоб запобігти ураженню струмом...
  • Page 36 1.6 Щоб запобігти вибуху та раптовому закипанню 1.8 Додаткові застереження • • 1.9 Щоб забезпечити безперебійне використання печі та • уникнути пошкоджень 1.7 Щоб запобігти можливим опікам • • •...
  • Page 37 УКРАЇНСЬКА ВАЖЛИВО!
  • Page 38 2.1 МіКРОхВИЛЬОВА піч...
  • Page 39 УКРАЇНСЬКА 2.2 ДОДАтКИ • • •...
  • Page 40 www.aeg.com...
  • Page 41 УКРАЇНСЬКА 4.1 РеЖИМ «Econ» START/QUIcK тАЙМеР/ВАГА START/QUIcK тАЙМеР/ВАГА START/QUIcK 4.2 ВИСтАВЛеННя ГОДИННИКА тАЙМеР/ВАГА SToP приклад: 4.3 КОРеКція чАСУ, КОЛИ ГОДИННИК ВИСтАВЛеНО START/QUIcK приклад: тАЙМеР/ВАГА START/QUIcK START/QUIcK тАЙМеР/ВАГА START/QUIcK START/QUIcK тАЙМеР/ВАГА тАЙМеР/ ВАГА START/QUIcK SToP тАЙМеР/ВАГА START/QUIcK приклад: START/QUIcK...
  • Page 42 4.4 ЩОб СКАСУВАтИ ГОДИННИК і ВСтАНОВИтИ РеЖИМ Econ START/QUIcK START/QUIcK SToP 4.5 КНОпКА SToP SToP 4.6 бЛОКУВАННя ВіД ДітеЙ приклад: SToP SToP...
  • Page 43 УКРАЇНСЬКА 5.1 КУхОННе пРИЛАДДя, беЗпечНе ДЛя ВИКОРИСтАННя У МіКРОхВИЛЬОВіЙ печі безпека Кухонне вико- Коментар приладдя ристання з мікрохвиля ми...
  • Page 44 5.2 пОРАДИ ЩОДО ГОтУВАННя У МіКРОхВИЛЬОВіЙ печі пОРАДИ ЩОДО ГОтУВАННя У МіКРОхВИЛЬОВіЙ печі ВАЖЛИВО! 5.3 ГОтУВАННя У МіКРОхВИЛЬОВіЙ печі Рівень пропонується використовувати потужності...
  • Page 45 УКРАЇНСЬКА час готування Крок приклад: РіВНя пОтУЖНОСті тАЙМеР/ВАГА START/QUIcK • ВАЖЛИВО! тАЙМеР/ВАГА • РіВеНЬ пОтУЖНОСті • • SToP START/QUIcK • РіВеНЬ пОтУЖНОСті...
  • Page 46 5.4 ЗНИЖеННя РіВНя пОтУЖНОСті Зниження рівня Режим готування Стандартний час потужності ВАЖЛИВО! 5.5 тАЙМеР приклад: РіВеНЬ пОтУЖНОСті тАЙМеР/ВАГА START/QUIcK SToP START/QUIcK SToP...
  • Page 47 УКРАЇНСЬКА 5.6 ЩОб ДОДАтИ 30 СеКУНД START/QUIcK START/QUIcK 5.7 пЛЮС тА МіНУС пЛЮС МіНУС МіНУС пЛЮС приклад АВтОМАтИчНе ГОтУВАННя тАЙМеР/ВАГА РіВеНЬ пОтУЖНОСті пЛЮС START/QUIcK...
  • Page 48 пЛЮС/МіНУС пЛЮС РіВНя пОтУЖНОСті МіНУС 5.8 ГОтУВАННя У КіЛЬКА етАпіВ приклад: РіВеНЬ пОтУЖНОСті тАЙМеР/ВАГА РіВеНЬ пОтУЖНОСті тАЙМеР/ВАГА...
  • Page 49 УКРАЇНСЬКА START/QUIcK...
  • Page 50 АВтОМАтИчНе ГОтУВАННя і АВтОМАтИчНе РОЗМОРОЖУВАННя продукти Символ продукти Символ приклад: АВтОМАтИчНОГО ГОтУВАННя тАЙМеР/ВАГА START/QUIcK START/QUIcK...
  • Page 51 УКРАЇНСЬКА 6.1 тАбЛИці АВтОМАтИчНОГО ГОтУВАННя Вага (крок Автоматичне Кнопка процедура збільшення)/ готування посуд • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 52 6.2 тАбЛИці АВтОМАтИчНОГО РОЗМОРОЖУВАННя Вага (крок Автоматичне збільшення)/ Кнопка процедура розморожування посуд • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 53 УКРАЇНСЬКА 6.3 РецептИ ДЛя АВтОМАтИчНОГО ГОтУВАННя Рибне філе в пікантному соусі Рибне філе в соусі карі...
  • Page 54 6.4 тАбЛИці ДЛя ГОтУВАННя підігрівання їжі та напоїв потужн Кількість час cпосіб продукти/Напій ість -г/мл- -хв.- Рівень Розморожування час потуж продукти Кількість час cпосіб вистоюва- ність -г- -хв.- ння Рівень -хв.-...
  • Page 55 УКРАЇНСЬКА Розморожування і готування час потужн продукти Кількість час cпосіб вистоюва- ість -г- -хв.- ння Рівень -хв.- Готування м’яса і риби час потужн продукти Кількість час cпосіб вистоюва- ість -г- -хв.- ння Рівень -хв.-...
  • Page 56 УВАГА поворотний столик і його підставка Зовнішня поверхня печі Дверцята панель керування ВАЖЛИВО! Внутрішня поверхня печі...
  • Page 57 УКРАЇНСЬКА проблема перевірте, чи... • • • • • START/QUIcK • • • • • • • • • • •...
  • Page 58 Мікрохвильову піч можна встановити в положеннях А, б, В і Г: Виміри ніші положення А Ш Г В Б 560 x 550 x 450 560 x 500 x 450 9.1 УСтАНОВЛеННя пРИСтРОЮ 4 mm 4 mm 4 mm...
  • Page 59 УКРАЇНСЬКА 9.2 піДКЛЮчеННя пРИСтРОЮ ДО МеРеЖі ЖИВЛеННя • • • • • • • • 9.3 еЛеКтРИчНі КОНтАКтИ УВАГА!
  • Page 60 www.aeg.com...
  • Page 61 11. INfORMACE O ŽIVOTNÍM PROSTřEDÍ ........89 PRO DOSAŽENÍ IDEÁLNÍCh VÝSLEDKŮ Děkujeme vám za výběr tohoto výrobku společnosti AEG. Tento výrobek byl vytvořen tak, aby vám dokonale sloužil po řadu let, vybaven inovativními technologiemi, které činí život jednodušším díky funkcím, které...
  • Page 62: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    1. DŮLEŽITÉ bEZPEČNOSTNÍ POKYNY DŮLEŽITÉ! DŮLEŽITÉ bEZPEČNOSTNÍ POKYNY: POZORNě PřEČTěTE A PřÍRUČKU USChOVEjTE K POZDějšÍMU POUŽITÍ. Pokud začne z ohřívaného pokrmu vycházet kouř, NEOTEVÍREjTE DVÍřKA. Vypněte a odpojte troubu a počkejte, dokud se z pokrmu nepřestane kouřit. Pokud se z pokrmu kouří a otevřete dvířka, může dojít k požáru.
  • Page 63 Nepokoušejte se vyměnit osvětlení ohřívacího prostoru, ani to nedovolte nikomu jinému kromě osoby autorizované AEG. Pokud přestane osvětlení ohřívacího prostoru fungovat, obraťte se na svého prodejce AEG nebo servisní středisko. 1.2 Zamezení možnosti exploze a náhlého varu VAROVÁNÍ! Tekutiny ani jiné potraviny nesmějí být ohřívány v uzavřených obalech, protože by mohlo dojít k...
  • Page 64 Popáleninám se vyhnete pravidelnou kontrolou teploty jídla a jeho zamícháním před podáváním. Zvláštní pozornost věnujte jídlům a nápojům podávaným kojencům, dětem a starším osobám. Udržujte děti v dostatečné vzdálenosti od trouby, aby si nezpůsobily popáleniny. 1.3 Zamezení nesprávnému použití dětmi VAROVÁNÍ!
  • Page 65 10 A jistič pro spotřebiče, je nutné jej vyměnit za rozvod. Doporučujeme zapojení speciální kabel. Výměnu musí provést spotřebiče do samostatného obvodu. autorizovaný AEG technik. Troubu neskladujte ani nepoužívejte venku. 1.6 Zamezení možnosti exploze a náhlého varu Do okolí...
  • Page 66 Při otevírání dvířek trouby se vždy postavte DŮLEŽITÉ! Pokud si nejste jisti, jak tak, abyste se neopařili unikající párou a troubu zapojit, poraďte se teplem. Nadívaná jídla po ohřátí nakrájejte, s autorizovaným a kvalifikovaným aby z nich unikla pára a neopařili jste se.
  • Page 67: Popis Spotřebiče

    ČEŠTINA 2. POPIS SPOTřEbIČE 2.1 Mikrovlnná trouba Přední panel Osvětlení ohřívacího prostoru trouby Ovládací panel Tlačítko otevření dvířek Kryt vlnovodu Vnitřní prostor trouby Těsnění Těsnění dvířek a povrch těsnicích ploch Větrací otvory Vnější kryt Zadní kryt Napájecí kabel...
  • Page 68 • Poté na unášecí podnos položte otočný talíř. • Abyste zabránili poškození otočného talíře, zajistěte, že při vybírání nádobí nebo nádob z trouby nedošlo k jejich zachycení o okraj otočného talíře. Při objednávce příslušenství uveďte prosím svému prodejci AEG nebo zástupci dvě položky: číslo součástky a název modelu.
  • Page 69: Ovládací Panel

    ČEŠTINA 3. OVLÁDACÍ PANEL Indikátory digitálního displeje Mikrovlny hodiny Stupně vaření Plus/Minus Automatické rozmrazování chleba Automatické rozmrazování hmotnost Indikátory funkce automatické vaření Tlačítko automatické vaření Tlačítko automatické rozmrazování Tlačítko výkonový stupeň Ovladač nastavení Času/hmotnosti Tlačítko Start/Quick Tlačítko Stop Tlačítko otevření dvířek...
  • Page 70: Před Prvním Použitím

    4. PřED PRVNÍM POUŽITÍM 4.1 Režimu Econ zvukový signál. Na displeji se zobrazí údaj: Trouba je nastavena do režimu „úspora 4. Stiskněte tlačítko START/QUICK. Na energie“ (Econ). displeji se zobrazí údaj: 1. Zapojte troubu do elektrické sítě. 2. Na displeji se zobrazí údaj: Econ.
  • Page 71 ČEŠTINA (Pokud chcete hodiny přepnout do 24hodinového režimu, stiskněte znovu tlačítko START/QUICK.) 3. Stiskněte tlačítko STOP. 4. Na displeji se zobrazí údaj: Econ. 5. Zavřete dvířka. 6. Na displeji se spustí odpočítávání od 3:00 do nuly. 7. Po dosažení nuly se trouba přepne do režimu Econ a displej se vymaže.
  • Page 72: Ovládání Mikrovlnné Trouby

    5. OVLÁDÁNÍ MIKROVLNNÉ TROUbY 5.1 Nádobí bezpečné pro vaření v mikrovlnné troubé Bezpečné pro Nádobí Poznámky mikrovlnné trouby Alobal/nádoby s fólií Pro ochranu jídla před přehřátím lze použít malé proužky alobalu. Mezi fólií a stěnami trouby by měla být vzdálenost alespoň...
  • Page 73 ČEŠTINA 5.2 Rady pro mikrovlnné vaření Rady pro mikrovlnné vaření Složení Pokrmy s vysokým obsahem tuku nebo cukru (např. vánoční puding, plněná paštika) vyžadují kratší dobu ohřevu. buďte opatrní, neboť přehřátí může způsobit požár. Velikost Chcete-li dosáhnout rovnoměrného vaření, vařte kousky stejné velikosti. Teplota jídla Očáteční...
  • Page 74 Troubu lze naprogramovat až na 90 minut. Doba vaření Interval Časový interval nastavení doby vaření se 0 - 5 minut 15 sekund pohybuje v rozmezí 15 sekund až 5 minut. 5 - 10 minut 30 sekund Závisí na celkové délce vaření podle následující tabulky. 10 - 30 minut 1 minuta...
  • Page 75 ČEŠTINA 5.4 Snížený stupeň výkonu Režim vaření Standardní doba Snížený stupeň výkonu Mikrovlnné vaření 900 W 20 minut Mikrovlnné vaření 630 W DŮLEŽITÉ! Pokud vaříte jídlo déle než po standardní dobu, avšak při výkonu 900 W, výkon trouby se automaticky sníží, aby se tak předešlo jejímu přehřátí.
  • Page 76 5.6 Přidání 30 sekund Tlačítko START/QUICK umožňuje Prodloužení doby vaření použití dvou následující funkcí. Doba úpravy může být prodloužena o násobek 30 sekund stisknutím tlačítka Přímý start START/QUICK během provozu trouby. Stisknutím tlačítka START/QUICK můžete Tuto funkci nelze použít během přímo spustit proces mikrovlnného vaření...
  • Page 77 ČEŠTINA Chcete-li zrušit funkci PLUS/MINUS, Pokud vyberete MINUS, zobrazí se stiskněte třikrát tlačítko STUPEŇ na displeji symbol VÝKONU. Pokud vyberete PLUS, zobrazí se na displeji symbol 5.8 Vícekrokové vaření Pomocí funkce mikrovlnného vaření můžete naprogramovat maximálně 3 sekvence. Příklad: Když chcete vařit: Krok 1: 5 minuty 900 W Krok 2: 16 minuty 270 W 1.
  • Page 78 6. Stiskněte tlačítko START/QUICK. 7. Zkontrolujte displej. Trouba zahájí vaření po dobu 5 minut při výkonu 900 W a poté po dobu 16 minut při výkonu 270 W.
  • Page 79 ČEŠTINA 5.9 Funkce automatického vaření a automatického rozmrazování funkce automatického vaření a Food Symbol automatického rozmrazování automaticky Čerstvá zelenina nastaví správný režim a dobu vaření. Na výběr máte z šesti nabídek funkce hotové mražené pokrmy automatického vaření a ze dvou nabídek automatického rozmrazování.
  • Page 80: Tabulky Programů

    TAbULKY PROGRAMŮ 6.1 Tabulky funkce automatického vařen Hmotnost Automatické (interval)/ Tlačítko Postup vaření nádobí • Nápoj (čaj/káva) 1-6 šálky Položte šálek k okraji otočného talíře. 1 šálek = 200 ml Vařené 0,2-1,0 kg (100 g) Vařené brambory: Oloupejte brambory a nakrájejte brambory a Miska a víko...
  • Page 81 ČEŠTINA 6.2 Tabulky funkce automatického rozmrazování Automatické Hmotnost Tlačítko Postup rozmrazování (interval)/nádobí • Maso/ryby/drůbež 0,2-1,0 kg (100 g) Položte pokrm do ploché mísy do středu Plochá mísa otočného talíře. • Po zaznění signálu pokrm otočte, přerovnejte a oddělte. Konce silných částí (celá...
  • Page 82 6.3 Recepty pro automatické vaření Rybí filety s pikantní omáčkou Rybí filety s kari omáčkou 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 250 g 500 g 750 g rybí filety 175 g 350 g 525 g konzervovaná...
  • Page 83 ČEŠTINA 6.4 Tabulky vaření Ohřívání pokrmů a nápojů Množství Stupeň Doba Metoda Pokrm/Nápoj -g/ml- výkonu -min- Mléko, 1 šálek 900 W nezakrývejte Voda, 1 šálek 900 W nezakrývejte 6 šálků nezakrývejte 900 W 8-10 1 nádoba nezakrývejte 1000 900 W 9-11 jídlo na jeden talíř 900 W přilijte trochu vody do omáčky, přikryjte (zelenina, maso a...
  • Page 84 Rozmrazování a vaření Doba Množství Stupeň Doba Pokrm Metoda odstání výkonu -min- -min- Rybí filet 900 W 9-11 přikryjte jídlo na jeden talíř 900 W 8-10 přikryjte, po 6 minutách zamíchejte Vaření, grilování a pečení Doba Množství Stupeň Doba Pokrm Metoda odstání...
  • Page 85: Údržba A Čištění

    ČEŠTINA 7. ÚDRŽbA A ČIšTěNÍ UPOZORNĚNÍ! Otočný talíř a unášecí podnos NA ŽÁDNOU Z ČÁSTÍ MIKROVLNNÉ Vyndejte otočný talíř a unášecí podnos TROUbY NEPOUŽÍVEjTE KOMERČNÍ ČISTICÍ z trouby. Omyjte je v mýdlové vodě. Otřete PROSTřEDKY PRO TROUbY, PARNÍ ČISTIČE, je měkkou utěrkou. Otočný talíř i unášecí DRSNÉ...
  • Page 86: Co Dělat Když

    • Kontaktujte místní servisní AEG středisko. • Světlo vnitřku trouby Kontaktujte místní servisní AEG středisko. Žárovku světla vnitřku nefunguje? trouby mohou vyměnit pouze vyškolení technici AEG. • Prohřátí a vaření jídla trvá Nastavte delší dobu vaření (dvojnásobné množství = téměř...
  • Page 87: Instalace

    ČEŠTINA 9. INSTALACE Troubu lze nainstalovat do pozice A nebo B: Pozice Rozměry výklenku Š 560 x 550 x 450 560 x 500 x 450 Měření v (mm) 9.1 Instalace spotřebiče 1. Odstraňte veškerý obal a pečlivě zkontrolujte, zda nejsou na troubě 4 mm známky poškození.
  • Page 88 9.3 Elektrické připojení UPOZORNĚNÍ! Pokud se zástrčka, která je k troubě TOTO ZAřÍZENÍ MUSÍ bÝT připevněna, nehodí do zásuvky, musíte UZEMNěNO zavolat na místní AEG servisu. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za případy, kdy nejsou tato bezpečnostní opatření dodržena.
  • Page 89: Technické Údaje

    Mikrovlny 900 W (IEC 60705) frekvence mikrovln 2450 Mhz (Skupina 2/třída b) Vnější rozměry: MC2664E 594 mm (š) x 459 mm (V) x 404 mm (h) Rozměry vnitřního prostoru 342 mm (š) x 207 mm (V) x 368 mm (h) Objem trouby 26 litrů Otočný talíř...
  • Page 90 11. INfoRMACIjA APIE PoVEIKĮ APLINKAI ........118 GERIAuSIEMS REZuLTATAMS Dėkojame, kad pasirinkote šį AEG produktą. Sukūrėme jį taip, kad daugelį metų turėtumėte ne- priekaištingai veikiantį, pažangiosiomis technologijomis pagrįstą prietaisą, palengvinsiantį...
  • Page 91: Svarbios Saugos Instrukcijos

    LIETUVIŠKAI SVARBIoS SAuGoS INSTRuKCIjoS SVARBU! SVARBIoS SAuGoS INSTRuKCIojoS: ATIDŽIAI PERSKAITyKITE IR PASILIKITE, KAD GALėTuMėTE NAuDoTI ATEITyjE. jei šildant maistą ima sklisti dūmai, NEATIDARyKITE DuRELIŲ. Išjunkite krosnelę, ištraukite kištuką ir palaukite, kol nustos sklisti dūmai. Atidarius dureles, kai nuo maisto sklindant dūmams, gali kilti gaisras. Naudokite tik mikrobangų...
  • Page 92 Nebandykite keisti krosnelės lemputės patys ar leisti to daryti asmenims, kurie nėra įgalioti AEG. jei sugenda krosnelės lemputė, pasitarkite su platintoju arba kreipkitės į vietinį AEG aptarnavimo centrą. 1.2 Kaip išvengti sprogimo ir staigaus užvirimo ĮSPĖJIMAS!
  • Page 93 LIETUVIŠKAI Kad nenusidegintumėte, prieš patiekdami maistą visada patikrinkite jo temperatūrą ir pamaišykite, ypač jei tai kūdikiams, vaikams ar vyresnio amžiaus žmonėms skirtas maistas ar gėrimas. Ţiūrėkite, kad prie durelių nebūtų vaikų, kad jie netyčia nenusidegintų. 1.3 Kaip apsaugoti vaikus nuo netinkamo naudojimosi prietaisu ĮSPĖJIMAS! Naudojant prietaisą...
  • Page 94 šio prietaiso maitinimo jungti prie atskiros grandinės. Nelaikykite ir laidas, jį reikia pakeisti specialiu laidu. Tai nenaudokite krosnelės lauke. turi daryti įgaliotas AEG technikas. Prie krosnelės arba vėdinimo angų 1.6 Kaip išvengti sprogimo ir nelaikykite degių medžiagų. Neuždenkite staigaus užvirimo...
  • Page 95 LIETUVIŠKAI kukurūzų spragėsių gaminimo indus, Kaip elgtis, kad sukamasis padėklas kepimo krosnelės mai-šelius ir kt. garais neįskiltų: nenusidegintumėte veido ar rankų. • Prieš plaudami sukamąjį padėklą vandeniu, palaukite, kol jis atvės. Talpyklos temperatūra nėra tikslus maisto • Nedėkite karšto maisto ar karštų ar gėrimo temperatūros rodiklis;...
  • Page 96: Prietaiso Apžvalga

    2. PRIETAISo APŽVALGA 2.1 Mikrobangų krosnelė Priekio apdaila Krosnelės lemputė Valdymo skydelis Durelių atidarymo mygtukas Bangolaidžio dangtelis Krosnelės vidus Izoliacinis tarpiklis Durelių sandarinimo tarpikliai ir sandarinimo paviršiai Vėdinimo angos Išorinis gaubtas užpakalinis korpusas Maitinimo laidas...
  • Page 97 • Tada uždėkite sukamąjį padėklą ant atramos. • Kad sukamasis padėklas nebūtų sugadintas, užtikrinkite, kad indai arba talpyklos būtų pakeliami nuo sukamojo padėklo prieš išimant iš krosnelės. užsisakant priedų platintojui arba vietiniam AEG aptarnavimo centrui reikia nurodyti: dalies ir modelio pavadinimą.
  • Page 98: Valdymo Skydelis

    3. VALDyMo SKyDELIS Skaitmeninio ekrano indikatoriai Mikrobangų krosnelė Laikrodis Gaminimo etapai Plius/minus Automatinis duonos atšildymas Automatinis atšildymas Svoris Automatinio gaminimo indikatoriai Automatinio gaminimo mygtukas Automatinio atšildymo mygtukas Galios lygio mygtukas Laikmačio/Svorio rankenėlė Mygtukas Start/Quick Mygtukas Stop Durelių atidarymo mygtukas...
  • Page 99: Prieš Pradedant Naudoti

    LIETUVIŠKAI 4. PRIEš PRADEDANT NAuDoTI 4.1 Ekonominis režimas 4. Paspauskite gaminimo mygtuką START/QUICK. Ekrane bus rodoma: Krosnelė yra nustatyta į ekonomišką režimą (Econ). 5. Pasukite LAIKMAČIO/SVORIO 1. Įjunkite krosnelę. rankenėlę, kad nustatytumėte valandą. 2. Ekrane bus rodoma: Econ. 6. Vieną kartą paspauskite gaminimo 3.
  • Page 100 START/QUICK 5 sekundes. Pasigirs krosnelės signalas. Ekrane bus rodoma: (jei norite pakeisti laikrodį į 24 valandų, dar kartą paspauskite paleidimo / greito gaminimo mygtuką START/QUICK.) 3. Paspauskite gaminimo mygtuką STOP. 4. Ekrane bus rodoma: Econ. 5. uždarykite dureles. 6. Ekrane bus rodoma mažėjanti atskaita nuo 3:00 iki nulio.
  • Page 101: Mikrobangų Krosnelės Naudojimas

    LIETUVIŠKAI 5. MIKRoBANGŲ KRoSNELėS NAuDojIMAS 5.1 Mikrobangų krosnelėje saugūs naudoti indai Saugus Indai naudoti Komentarai mikrobangų krosnelėje Aliuminio folija/folijos Maži aliuminio folijos lapai gali būti naudojami maistui nuo talpyklos perkaitimo apsaugoti. folija turi būti bent 2 cm atstumu nuo krosnelės sienelių, nes gali susidaryti kibirkštys. Nerekomenduojama naudoti folijos talpyklų, nebent tai nurodyta gamintojo;...
  • Page 102 5.2 Valgio faminimo mikrobangų krosnelėje patarimai Valgio faminimo mikrobangų krosnelėje patarimai Sudėtis Maistui, kuriame yra daug riebalų arba cukraus (pvz., Kalėdų pyragas, pyragėliai su mėsa), pakanka trumpesnio šildymo laiko. Tai reikia daryti atsargiai, nes dėl perkaitinimo gali kilti gaisras.
  • Page 103 LIETUVIŠKAI Krosnelę galima užprogramuoti šildyti iki Gaminimo laikas Didinimo vienetas 90 min. Galimi gaminimo trukmės vienetai 0–5 min. 15 sek. yra nuo 15 sekundžių iki 5 minučių. Tai 5–10 min. 30 sek. priklauso nuo bendro gaminimo laiko, kaip parodyta lentelėje. 10–30 min.
  • Page 104 5.4 Sumažintas galios lygis Gaminimo režimas Standartinis laikas Sumažintas galios lygis Mikrobangos 900 W 20 min. Mikrobangų krosnelė 630 W SVARBU! jei kepsite maistą įprastą laiką pasirinkę tik 900 W galią, krosnelės galia bus automatiškai sumažinta, kad neperkaistų. (Mikrobangų krosnelės lygis bus sumažintas iki 630 W.) Sustabdžius...
  • Page 105 LIETUVIŠKAI 5.6 Pridėkite 30 sekundžių Gaminimo mygtukas START/QUICK lei- Gaminimo laiko pailginimas džia valdyti dvi funkcijas. Paspaudę mygtuką krosnelei veikiant, gaminimo laiką galite pailginti kelis kartus Tiesioginis paleidimas po 30 sekundžių. Paspaudę gaminimo mygtuką šios funkcijos negalite naudoti START/QUICK galite iškart 30 sekundžių automatinio gaminimo ar gaminti naudodami 900 W/DIDELIS automatinio atšildymo režimais.
  • Page 106 PLIUS/MINUS, jei pasirinksite PLIUS, ekrane bus paspauskite GALIOS LYGIO rodoma mygtuką 3 kartus. jei pasirinksite MINUS, ekrane bus rodoma 5.8 Gaminimas keliais etapais Naudojantis mikrobangomis galima užprogramuoti iki 3 etapų (daugiausia). Pvz.: jei norite gaminti: 1 etapas: 5 minutės 900 W 2 etapas: 16 minutės 270 W...
  • Page 107 LIETUVIŠKAI 6. Paspauskite gaminimo mygtuką START/QUICK. 7. Ekrane bus rodoma. Krosnelė gamins 5 minutes esant 900 W galiai, o tada 16 minučių esant 270 W galiai.
  • Page 108 5.9 Automatinis gaminimas ir automatinis atšildymas Automatinio gaminimo ir automatinio Maistas Simbolis atšildymo režimais automatiškai šviežios daržovės nustatomas tinkamas gaminimo režimas ir trukmė. Galite rinktis iš 6 automatinio šaldyti patiekalai gaminimo ir 2 automatinio atšildymo Ţuvies filė su padažu meniu.
  • Page 109: Programų Lentelės

    LIETUVIŠKAI PRoGRAMŲ LENTELėS 6.1 Automatinio gaminimo lentelės Svoris (Didinimo Automatinis Mygtu- Vienetas/ Procedūra gaminimas Reikmenys • Gėrimas 1–6 puodeliai Padėkite puodelį ant sukamojo padėklo krašto. (arbata/kava) 1 puodelis=200 ml Virtos ir neluptos 0,2–1,0 kg (100 g) Virtos bulvės: nuskuskite bulves ir supjaustykite bulvės Dubuo su panašaus dydžio gabalėliais.
  • Page 110 6.2 Automatinio atšildymo lentelės Svoris (didinimo Automatinis Mygtuk- vienetas)/ Eiga atšildymas reikmenys • Mėsa/žuvis/ 0,2–1,0 kg (100 g) Sudėkite maistą į kepimo indą, padėkite jį paukštiena Kepimo indas l sukamojo padėklo centre. • Pasigirdus skambučiui apverskite maistą, pakeiskite išdėstymą ir atskirkite. Plonas (Neišdarinėta žuvis,...
  • Page 111 LIETUVIŠKAI 6.3 Automatinio gaminimo receptai Žuvies filė su pikantišku padažu Žuvies filė su kario padažu 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 175 g 350 g 525 g konservuotų 250 g 500 g 750 g žuvies filė pomidorų...
  • Page 112 6.4 Gaminimo lentelės Maisto ir gėrimų šildymas Kiekis Galios Laikas Maistas/gėrimai Būdas -g/ml- lygis -min.- Pienas, 1 puodelis 900 W neuždenkite Vanduo, 1 puodelis 900 W neuždenkite 6 puodeliai neuždenkite 900 W 8-10 1 patiekalas neuždenkite 1000 900 W 9-11 Vienos lėkštės...
  • Page 113 LIETUVIŠKAI Atšildymas ir gaminimas Palaikymo Kiekis Galios Laikas Maistas Būdas laikas lygis -min.- -min.- Žuvies filė 900 W 9-11 uždenkite Vienos lėkštės 900 W 8-10 uždenkite, po 6 minučių pamaišykite patiekalas Mėsos ir žuvies gaminimas Palaikymo Kiekis Galios Laikas Maistas Būdas laikas lygis...
  • Page 114: Priežiūra Ir Valymas

    7. PRIEŽIŪRA IR VALyMAS PERSPĖJIMAS! Sukamasis padėklas ir sukamojo padėklo atrama VALyDAMI BET KuRIą MIKRoBANGŲ KRoSNELėS DALĮ NENAuDoKITE Išimkite sukamąjį padėklą ir jo atramą iš KoMERCINIŲ KRoSNELIŲ VALIKLIŲ, krosnelės. Nuplaukite sukamąjį padėklą ir jo GARINIŲ VALIKLIŲ, šLIfuojAMŲjŲ, atramą vandeniu su švelniu muilu.
  • Page 115: Ką Daryti, Jei

    • Ertmėje po sukamuoju padėklu nieko nėra. • Izoliuokite prietaisą nuo saugiklių dėžės. Mikrobangų • Kreipkitės į vietinį AEG aptarnavimo centrą. krosnelė neišsijungia? • Kreipkitės į vietinį AEG aptarnavimo centrą. Vidaus apšvietimo Neveikia vidaus apšvietimas? lemputę gali pakeisti tik išmokyti aptarnavimo AEG centro technikai.
  • Page 116: Įrengimas

    9. ĮRENGIMAS Mikrobangų krosnelę galima įrengti A arba B padėtimis: Nišos dydis Padėtis 560 x 550 x 450 560 x 500 x 450 Matmenys (mm) Cuptor convenţionala 9.1 Prietaiso įrengimas 1. Pašalinkite visas pakuotės dalis ir atidžiai patikrinkite, ar nėra 4 mm sugadinimo požymių.
  • Page 117 • Nemerkite maitinimo laido ar kištuko į vandenį ar kokį kitą skystį. 9.3 Elektrinės jungtys ĮSPĖJIMAS! jei prietaiso kištukas netinka lizdui, jums šĮ PRIETAISą REIKIA ĮŽEMINTI reikia paskambinti į vietinę AEG paslaugų agentui. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei nebus laikomasi šios saugos priemonės.
  • Page 118: Specifikacijos

    Mikrobangos 900 W (IEC 60705) Mikrobangų dažnis 2450 MHz (2 grupė/B klasė) Išorės matmenys: MC2664E 594 mm (P) x 459 mm (A) x 404 mm (G) Vidaus matmenys 342 mm (P) x 207 mm (A) x 368 mm (G) Krosnelės talpa 26 litrų...
  • Page 119 11. ENVIRONMENT CONCERNS ......... . 147 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 120: Safety Information

    1. SAFETY INFORMATION IMPORTANT! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. If food being heated begins to smoke, DO NOT OPEN THE DOOR. Turn off and unplug the oven and wait until the food has stopped smoking.
  • Page 121 Do not attempt to replace the oven lamp yourself or allow anyone who is not authorised by AEG to do so. If the oven lamp fails, please consult your dealer or call an authorised AEG service agent. 1.2 To avoid the possibility of explosion and...
  • Page 122 Do not cook eggs in their shells and whole hard boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode even after microwave cooking has ended. To cook or reheat eggs which have not been scrambled or mixed, pierce the yolks and the whites, or the eggs may explode.
  • Page 123 AEG service agent. Do not immerse the emergency. The AC power supply must power supply cord or plug in water or be 230 V, 50 Hz, with a minimum 10 A any other liquid.
  • Page 124 Pierce the skin of such foods as not use metal utensils, which reflect potatoes, sausages and fruit before microwaves and may cause electrical cooking, or they may explode. arcing. Do not put cans in the oven. 1.7 To avoid the possibility of...
  • Page 125: Product Description

    ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Microwave Oven  Front trim Oven lamp Control panel Door opening button Waveguide cover Oven cavity Seal packing Door seals and sealing surfaces Ventilation openings Outer cover Rear cabinet Power supply cord...
  • Page 126 • To avoid turntable damage, ensure dishes or containers are lifted clear of the turntable rim when removing them from the oven. When you order accessories, please mention two items: part name and model name to your dealer or an authorised AEG service agent.
  • Page 127: Control Panel

    ENGLISH 3. CONTROL PANEL Digital display indicators Microwave Clock Cooking stages Plus/Minus Auto defrost bread Auto defrost Weight Auto cook indicators Auto cook button Auto defrost button Power level button Timer/Weight knob Start/Quick button Stop button Door open button...
  • Page 128: Before First Use

    4. BEFORE FIRST USE 4.1 Econ mode 4. Press the START/QUICK button. The display will show: 5. Rotate the TIMER/WEIGHT knob to The oven is set in energy save mode 1. Plug in the oven. (Econ). 6. Press the START/QUICK button 2.
  • Page 129: Using The Stop Button

    ENGLISH 3. Press the STOP button. 4. The display will show: Econ. 5. Close the door. 6. The oven will count down from 3:00 7. When zero is reached, the oven goes to zero. into Econ mode and the display goes blank.
  • Page 130: Operation

    5. OPERATION 5.1 Microwave safe cookware Microwave Cookware Comments safe Aluminium foil/ Small pieces of aluminium foil can be used to shield food containers from overheating. Keep foil at least 2 cm from the oven walls, as arcing may occur. Foil containers are not recommended unless specified by the manufacturer.
  • Page 131: Microwave Cooking Advice

    ENGLISH 5.2 Microwave cooking advice Microwave cooking advice Composition Foods high in fat or sugar (e.g. Christmas pudding, mince pies) require less heating time. Care should be taken as overheating can lead to fire. Size For even cooking make all the pieces the same size. Temperature of The initial temperature of food affects the amount of cooking time needed.
  • Page 132 Cooking time Increasing unit Your oven can be programmed for up to 90 minutes. The input unit of cooking 0-5 minutes 15 seconds time varies from 15 seconds to five 5-10 minutes 30 seconds minutes. It depends on the total length of...
  • Page 133: Kitchen Timer

    ENGLISH 5.4 Reduced power level Cooking mode Standard time Reduced power level Microwave 900 W 20 minutes Microwave 630 W IMPORTANT! If you cook the food over the standard time using 900 W, the power of the oven will lower automatically to avoid overheating (the microwave power level will be reduced to 630 W).
  • Page 134 5.6 Add 30 seconds Extend the cooking time The START/QUICK button allows you to operate the two following functions: Direct Start You can extend the cooking time for multiples of 30 seconds if the button is pressed while the oven is in operation.
  • Page 135: Multiple Sequence Cooking

    ENGLISH To cancel PLUS/MINUS, press the If you select MINUS, the display POWER LEVEL button 3 times. If you select PLUS, the display will will show show 5.8 Multiple sequence cooking A sequence of 3 stages (maximum) can be programmed. Example: To cook: Stage 1: 5 minutes 900 W Stage 2: 16 minutes 270 W 1.
  • Page 136 6. Press the START/QUICK button. 7. Check the display. The oven will begin to cook for 5 minutes at 900 W and then for 16 minutes on 270 W.
  • Page 137 ENGLISH 5.9 Auto cook and auto  defrost Food Symbol Auto cook and auto defrost automatically works out the correct Fresh vegetables cooking mode and cooking time. You can choose from 6 auto cook and 2 auto Frozen ready meals defrost menus. Food Symbol Fish fillet with sauce Meat/fish/poultry...
  • Page 138: Programme Charts

    6. PROGRAMME CHARTS 6.1 Auto cook chart Weight Auto cook (increasing Button Procedure unit)/Utensils Beverage 1-6 cups • Place cup towards edge of turntable. (Tea/Coffee) 1 cup = 200 ml Boiled and 0.2-1.0 kg (100 g) Boiled potatoes: Peel the potatoes and cut...
  • Page 139: Auto Defrost Chart

    ENGLISH 6.2 Auto defrost chart Weight (increasing Auto defrost Button Procedure unit)/Utensils Meat/fish/poultry 0.2-1.0 kg (100 g) • Place the food in a flan dish in the Flan dish centre of the turntable. • When the audible bell sounds, turn the food over, rearrange and separate.
  • Page 140 6.3 Recipes for auto cook Fish fillet with piquant sauce Fish filet with curry sauce 0.5 kg 1.0 kg 1.5 kg 0.5 kg 1.0 kg 1.5 kg 175 g 350 g 525 g canned tomatoes, 250 g 500 g 750 g fish fillet...
  • Page 141: Cooking Charts

    ENGLISH 6.4 Cooking charts Heating food and drink Quantity Power Time Food/drink Method -g/ml- Level -Min- Milk, 1 cup 900 W do not cover Water, 1 cup 900 W do not cover 6 cups 900 W 8-10 do not cover 1 bowl 1000 900 W...
  • Page 142 Defrosting and cooking Standing Quantity Power Time Food Method time Level -Min- -Min- Fish fillet 900 W 9-11 cover One plate meal 900 W 8-10 cover, stir after 6 minutes Cooking meat and fish Standing Quantity Power Time Food Method...
  • Page 143: Care And Cleaning

    ENGLISH 7. CARE AND CLEANING Turntable and turntable support CAUTION! Remove the turntable and turntable DO NOT USE COMMERCIAL OVEN support from the oven. Wash the CLEANERS, STEAM CLEANERS, turntable and turntable support in mild ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANY soapy water. Dry with a soft cloth. Both THAT CONTAIN SODIUM HYDROXIDE the turntable and the turntable support OR SCOURING PADS ON ANY PART...
  • Page 144: Troubleshooting

    • Call an authorised AEG service agent. The interior light is not • Call your local AEG service agent. The interior light bulb can be working? exchanged only by a trained AEG service agent. The food is taking longer •...
  • Page 145: Installation

    ENGLISH 9. INSTALLATION The microwave can be fitted in position A or B: Niche size Position 560 x 550 x 450 560 x 500 x 450 Measurements in (mm) 9.1 Installing the appliance 1. Remove all packaging and check 2. Fit the fixing hooks to the kitchen carefully for any signs of damage.
  • Page 146 If the plug that is fitted to your THIS APPLIANCE MUST BE appliance is not suitable for your socket EARTHED outlet, you must call your local AEG service agent. The manufacturer declines any liability should this safety measure not be...
  • Page 147: Technical Information

    Microwave 900 W (IEC 60705) Microwave Frequency 2450 MHz (Group 2/Class B) Outside Dimensions: MC2664E 594 mm (W) x 459 mm (H) x 404 mm (D) Cavity Dimensions 342 mm (W) x 207 mm (H) x 368 mm (D) Oven Capacity 26 litres Turntable ø...
  • Page 148 ң Қ ұ Қ ....... 149 Құ ғ ғ...
  • Page 149 ҚАЗАҚ МАҢЫЗДЫ! ЕСКЕРТУ! б)
  • Page 150 в) г) д)
  • Page 151 ҚАЗАҚ ЕСКЕРТУ!
  • Page 152 ЕСКЕРТУ! ; " "...
  • Page 153 ҚАЗАҚ 1.4 Өрт шығу қаупін 1.5 Ток соғу қаупін болдырмау үшін болдырмау үшін 1.6 Жарылыс және кенет қайнау қаупін болдырмау үшін • • •...
  • Page 154 1.7 Күйіп қалу қаупін болдырмау үшін • • • МАҢЫЗДЫ! 1.8 Басқа ескертулер 1.9 Пештің ақаусыз жұмысын қамтамасыз ету және зақымдарды болдырмау үшін...
  • Page 155 ҚАЗАҚ 2.1 МиКРоТолқЫнДЫ ПЕш...
  • Page 156 2.2 КЕРЕК-ЖАРАқТАРЫ • • •...
  • Page 157 ҚАЗАҚ...
  • Page 158 4.1 Econ РЕЖиМі 3. START/QUIcK 4. START/QUIcK ТАЙМЕР/САлМАқ 6. START/QUIcK ТАЙМЕР/САлМАқ 4.2 САғАТТЫ оРнАТУ 7. START/QUIcK Мысалы: ТАЙМЕР/САлМАқ SToP 3. START/QUIcK 4.3 САғАТ оРнАТЫлғАн КЕЗДЕ УАқЫТТЫ ТАЙМЕР/ РЕТТЕУ САлМАқ Мысалы: 5. START/QUIcK ТАЙМЕР/САлМАқ 2. START/QUIcK 6. START/QUIcK ТАЙМЕР/САлМАқ START/QUIcK SToP ТАЙМЕР/САлМАқ...
  • Page 159 ҚАЗАҚ 4.4 DA bISTE oTKAzAlI SAT I PoDESITE Econ REžIm 2. START/QUIcK SToP START/QUIcK 3. SToP 4.5 SToP ТүЙМЕСін ПАЙДАлАнУ SToP SToP 4.6 БАлАлАРДАн қоРғАУ құлПЫ Мысалы: 1. SToP...
  • Page 160 5.1 МиКРоТолқЫнДА қАУіПСіЗ ПіСіРУ ЫДЫСТАРЫ Микротолқ Түсініктемелер Пісіру ыдыстары ы-н да қауіпсіз...
  • Page 161 ҚАЗАҚ 5.2 МиКРоТолқЫнМЕн ПіСіРУ БоЙЫншА КЕҢЕС Микротолқынмен пісіру бойынша кеңес МАҢЫЗДЫ! 5.3 МиКРоТолқЫнМЕн ПіСіРУ қуат ұсынылатын қолданыс параметрі...
  • Page 162 Пісіру уақыты Арттыру бірлігі Мысалы: 1. қУАТ ДЕҢГЕЙі ТАЙМЕР/САлМАқ 3. START/QUIcK МАҢЫЗДЫ! ТАЙМЕР/САлМАқ • қУАТ ДЕҢГЕЙі • • SToP • START/QUIcK қУАТ ДЕҢГЕЙі •...
  • Page 163 ҚАЗАҚ 5.4 ТӨМЕнДЕТілГЕн қУАТ ДЕҢГЕЙі Пісіру режимі Стандартты уақыт Төмендетілген қуат деңгейі МАҢЫЗДЫ! 5.5 АС үЙ ТАЙМЕРі Мысалы: 1. қУАТ ДЕҢГЕЙі ТАЙМЕР/САлМАқ 3. START/QUIcK SToP START/QUIcK SToP...
  • Page 164 5.6 30 СЕКУнД қоСУ Пісіру уақытын ұзарту START/QUIcK Тікелей бастау START/QUIcK 5.7 ПлЮС ЖәнЕ МинУС ПлЮС МинУС МинУС ПлЮС Мысалы: 1. АВТоМАТТЫ ТүРДЕ ПіСіРУ 2. ТАЙМЕР/САлМАқ 3. ПлЮС қУАТ ДЕҢГЕЙі 4. START/QUIcK...
  • Page 165 ҚАЗАҚ ПлЮС/МинУС МинУС қУАТ ДЕҢГЕЙі ПлЮС 5.8 БіРнЕшЕ КЕЗЕКПЕн ПіСіРУ Мысалы: 1. қУАТ ДЕҢГЕЙі ТАЙМЕР/САлМАқ 4. қУАТ ДЕҢГЕЙі ТАЙМЕР/САлМАқ...
  • Page 166 6. START/QUIcK...
  • Page 167 ҚАЗАҚ АВТоМАТТЫ ТүРДЕ ПіСіРУ ЖәнЕ АВТоМАТТЫ ТүРДЕ МұЗДЫ ЕРіТУ әРЕКЕТі Тамақ Белгі Тамақ Белгі Мысалы: 1. АВТоМАТТЫ ТүРДЕ ПіСіРУ 2. ТАЙМЕР/САлМАқ 3. START/QUIcK START/QUIcK...
  • Page 168 6.1 АВТоМАТТЫ ТүРДЕ ПіСіРУ ЖәнЕ ЕРіТУ ДиАГРАММАлАРЫ Салмақ Автоматты (көбейту Түйме Процедура түрде пісіру бірлігі)/Аспаптар • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 169 ҚАЗАҚ 6.2 АВТоМАТТЫ ТүРДЕ МұЗДЫ ЕРіТУ ДиАГРАММАлАРЫ Автоматты Салмақ (көбейту түрде мұзды Түйме Процедура бірлігі)/Аспаптар еріту • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 170 6.3 АВТоМАТТЫ ТүРДЕ ПіСіРУГЕ АРнАлғАн РЕцЕПТілЕР Балықтың сүбесі тұздықпен Балықтың сүбесі ыстық тұздықпен...
  • Page 171 ҚАЗАҚ 6.4 ПіСіРУ ДиАГРАММАлАРЫ Тамақ пен сусындарды ысыту Мөлшері қуат Уақыт Тамақ/сусын әдіс -г/мл- деңгейі -мин- Мұзды еріту Күту Мөлшері қуат Уақыт Тамақ әдіс уақыты -г- деңгейі -мин- -мин-...
  • Page 172 Мұзды еріту және пісіру Күту Мөлшері қуат Уақыт Тамақ әдіс уақыты -г- деңгейі -мин- -мин- Күту Мөлшері қуат Уақыт Тамақ әдіс уақыты -г- деңгейі -мин- -мин-...
  • Page 173 ҚАЗАҚ АБАЙлАҢЫЗ! Айналмалы диск пен айналмалы диск тірегі Пештің сырты Есік Басқару панелі МАҢЫЗДЫ! Пештің іші...
  • Page 174 Мәселе Мыналарды тексеріңіз... • • • • • START/QUIcK • • • • • • • • • • •...
  • Page 175 ҚАЗАҚ Микротолқынды пешті А немесе b позициясына орналастыруға болады: орынның өлшемі орналасу Е қ Б 560 x 550 x 450 560 x 500 x 450 9.1 құРЫлғЫнЫ оРнАТУ 4 mm 4 mm 4 mm...
  • Page 176 9.2 құРЫлғЫнЫ қУАТ КӨЗінЕ ЖАлғАУ • • • • • • • • 9.3 ЭлЕКТР БАЙлАнЫСТАРЫ ЕСКЕРТУ!
  • Page 177 ҚАЗАҚ...
  • Page 178 www.aeg.com...
  • Page 179 ҚАЗАҚ...
  • Page 180 www.aeg.com/shop...

Table of Contents