Black & Decker HG1500 Instruction Manual

Black & Decker HG1500 Instruction Manual

Dual temperature heat gun
Hide thumbs Also See for HG1500:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

HG1500
Pistola de Calor con Doble Temperatura
Soprador Térmico
Dual Temperature Heat Gun
Español
3
Português 10
English
16
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker HG1500

  • Page 1 HG1500 Pistola de Calor con Doble Temperatura Soprador Térmico Dual Temperature Heat Gun Español Português 10 English MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
  • Page 2 FIG. A FIG. B FIG. C FIG. D...
  • Page 3: Normas Generales De Seguridad

    ESPAÑOL • 3 NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro contacto con tierra. de Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior.
  • Page 4: Normas Específicas De Seguridad

    4 • ESPAÑOL de la herramienta eléctrica puede producir lesiones El uso de herramientas eléctricas para trabajos al ponerse a funcionar. diferentes de aquellos para los que han sido e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que concebidas puede resultar peligroso. fatigue su cuerpo;...
  • Page 5 ESPAÑOL • 5 ¡Advertencia! Indica una situación de peligro potencial derretir otros. Independientemente de la labor que que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. esté desempeñando, proteja o manténgase alejado de este tipo de materiales cercanos al área de trabajo. ¡Precaución! Indica una situación de peligro potencial que, Usted podrá...
  • Page 6 6 • ESPAÑOL los fragmentos de pintura de forma segura y verifique seco para eliminar polvo ni aspire. Utilice un que el local de trabajo esté completamente limpio detergente alto en fosfatos o de fosfato trisódico después de terminar el trabajo. (TSP) para lavar y trapear las áreas.
  • Page 7: Uso De Cables De Extensión

    ESPAÑOL • 7 USO DE CABLES DE EXTENSIÓN Prenda la herramienta y mantenga la boquilla a aprox. una pulgada de la superficie a eliminar, como se ilustra Asegúrese que el cable de extensión esté en buenas en la (Fig. C). (Deje que la unidad funcione unos 15-20 condiciones.
  • Page 8: Mantenimiento

    ESPECIFICACIONES HG1500 ¡Importante! Para garantizar la SEGURIDAD y la Potencia 1500W CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el 2 Ajustes de calor 400ºC (750ºF) y 540ºC (1000ºF)
  • Page 9: Detección De Problemas

    ESPAÑOL • 9 DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE La unidad no enciende Cable desenchufado Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. Fusible quemado Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento...
  • Page 10: Regras Gerais De Segurança

    10 • PORTUGUÊS NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser utilizado para transportar ou pendurar a entre em contato com o Centro de Serviço BLACK+DECKER mais próximo de sua localidade. ferramenta, nem para puxar o plug da tomada.
  • Page 11: Normas De Seguridad Específicas

    PORTUGUÊS • 11 trabalho da melhor forma e com mais segurança, com 7. Rótulos da ferramenta a potência com que foi projetada. A etiqueta da ferramenta pode conter os seguintes b. Não utilize a ferramenta elétrica se o botão símbolos: liga/desliga não funcionar.
  • Page 12 12 • PORTUGUÊS a pintura do painel.Este tipo de incêndio não será visível imediatamente, e poderia causar danos Utilize apenas uma mão para segurar a ferramenta. Não consideráveis e risco de lesão. Estes sopradores coloque as mãos nas ranhuras de ventilação. térmicos podem atingir temperaturas superiores a 538°C (1000°F).
  • Page 13 PORTUGUÊS • 13 Qualquer pessoa que tirar a pintura terá sempre que INSTRUÇÕES ADICIONAIS DE seguir estas indicações: SEGURANÇA PARA SOPRADOR TÉMICO 1. Realize o trabalho ao ar livre. Caso não seja possível, mantenha a área de trabalho bem ventilada. Abra f Não utilize-a durante muito tempo sobre um as janelas e ligue um ventilador aspirante em uma mesmo local.
  • Page 14 14 • PORTUGUÊS MOTOR Em algumas pinturas, o calor prolongado sobre as mesmas fará que estas sejam mais difíceis de remover. Verifique que seu fornecimento de corrente concorde com o indicado na chapa de dados. Não operar ferramentas de Teste diversos tempos de aquecimento até que você corrente alternada (AC) com corrente direta (DC).
  • Page 15 PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE ESPECIFICAÇÕES HG1500 Coleta Seletiva. Este produto não deve ser Potência 1500W descartado junto com o lixo doméstico normal.
  • Page 16: General Safety Rules

    16 • ENGLISH DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, a cord suitable for outdoor use reduces the risk of first contact your local BLACK+DECKER office electric shock. If operating a power tool in a damp location is or nearest authorized service center. unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
  • Page 17: Specific Safety Rules

    ENGLISH • 17 making any adjustments, changing accessories, SPECIFIC SAFETY RULES or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. SAFETY GUIDELINES/DEFINITIONS d. Store idle power tools out of the reach of children It is important for you to read and understand this manual.
  • Page 18 18 • ENGLISH f Know your work environment. Remember that areas Important! In order for this tool to be an effective paint behind soffit board, ceilings, and floors may contain stripper, it must produce extremely high temperatures. As highly flammable materials. Check these areas before a consequence, the stripper is capable of igniting paper, applying heat.
  • Page 19: Additional Safety Instructions For Heat Guns

    ENGLISH • 19 rest of the dwelling by sealing doorways with drop f Avoid getting paint on the nozzle, it could ignite cloths. after a while. 5. Children, pregnant women or potentially pregnant f Do not use the heat gun while hanging from the hook.
  • Page 20: Maintenance

    Don´t concentrate the tools heat on a window pane or retailer when you purchase a new product. other glass surface. Excessive heat may crack the glass. SPECIFICATIONS HG1500 Use some nonflammable material to shield the glass when stripping the window frame. Power...
  • Page 21: Troubleshooting

    ENGLISH • 21 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Unit will not start Cord not plugged in Plug tool into a working outlet Circuit fuse is blown Replace circuit fuse. (If the product repeatedly causes the circuit fuse to blow, discontinue use immediately and have it serviced at a BLACK+DECKER service center or authorized servicer) Circuit breaker is tripped...
  • Page 22 Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósitos de Colombia Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Avenida Antonio Dovali Jaime Colectora Este de Ruta Panamericana...

Table of Contents