Hide thumbs Also See for BG2038:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual
BG2038
BG2036
BG2028
BG2026
BG2025
BG2024

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips BG2038

  • Page 1 Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome BG2038 BG2036 BG2028 BG2026 BG2025 BG2024 User manual...
  • Page 3: Table Of Contents

    EnGlish 4 Български 13 Čeština 23 eesti 32 Hrvatski 41 Magyar 51 ҚазаҚша 61 Latviešu 71 Lietuviškai 80 PoLski 89 roMână 99 русский 109 sLovensky 119 sLovenšČina 129 srPski 139 українська 148...
  • Page 4: English

    EnGlish introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. The Philips Bodygroom offers you a safe, gentle, quick and smooth shave and trim for every body part below the neckline.
  • Page 5: Compliance With Standards

    The appliance complies with the internationally approved IEC safety regulations and can be safely used in the bath or shower. This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 6 BG2025 and BG2024 come with trimming comb 1. BG2038, BG2036, BG2028 and BG2026 come with trimming combs 1, 2 and 3. A trimming comb allows you to cut hair to a specific length (see the table below). If your appliance comes with 3 combs, start trimming with trimming comb 3 to acquire practice with this appliance.
  • Page 7 EnGlish When you move the appliance away from you, the teeth have to point away from you. Press the on/off button to switch on the appliance. Move the appliance against the direction of hair growth. Note: Make sure that the flat part of the trimming comb is always fully in contact with the skin.
  • Page 8 EnGlish shaving with the back shaving attachment (BG2036/BG2038 only) Press and hold the release button (1) and open the back shaving attachment (2). Place the bottom of the appliance in the lower part of the holder of the back shaving attachment. Then press the top against the top part of the holder until it locks into position with a click.
  • Page 9 EnGlish To close the back shaving attachment, press and hold the release button (1) and push the handle against the holder (2). Cleaning Clean the appliance after every use. Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. Switch off the appliance.
  • Page 10 To purchase accessories for this appliance, please visit our online shop at www.shop.philips.com/service. If the online shop is not available in your country, go to your Philips dealer or a Philips service centre. If you have any difficulties obtaining accessories for your appliance, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
  • Page 11 EnGlish Removing the rechargeable battery Take the appliance out of the charging stand and let the motor run until the battery is completely empty. Insert a flathead screwdriver into the slot at the bottom of the handle and turn it to unlock the rear panel of the housing. Remove the rear panel of the housing and then remove the side panels.
  • Page 12: Guarantee Restrictions

    This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 13: Български

    Български Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Philips Bodygroom ви предлага безопасно, нежно, бързо и гладко бръснене и подстригване за всяка част на тялото от врата надолу.
  • Page 14 Уредът съответства на международно одобрените норми за безопасност IEC и може да се използва безопасно в банята. Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно инструкциите в това...
  • Page 15 тялото от врата надолу. Не използвайте уреда за бръснене или подстригване на лицево окосмяване или коса. Подстригване BG2025 и BG2024 са снабдени с гребен за подстригване 1. BG2038, BG2036, BG2028 и BG2026 са снабдени с гребени за подстригване 1, 2 и 3. Гребенът за подстригване ви позволява да подстрижете...
  • Page 16 Български Поставете съответния гребен (с щракване). Зъбите на гребена трябва да сочат в посоката, в която ще движите уреда. Когато движите уреда към себе си, зъбите трябва да сочат към вас. Когато движите уреда в обратна на вас посока, зъбите трябва да сочат...
  • Page 17 душа. За по-гладко плъзгане нанесете върху кожата малко пяна за бръснене или душ гел. Бръснене с приставката за бръснене на гърба (само за Bg2036/Bg2038) Натиснете и задръжте бутона за освобождаване (1) и отворете приставката за бръснене на гърба (2). Поставете долния край на уреда в долната част на държача на...
  • Page 18 Български Забележка: За ваше удобство приставката за бръснене на гърба може да се сгъва под различни ъгли. За да извадите уреда от приставката за бръснене на гърба, дръпнете горната част на уреда към себе си, докато уредът се отключи от държача на приставката. За...
  • Page 19 Изплакнете бръснещия блок с течаща вода. Изтръскайте бръснещия блок от водата и го поставете обратно върху уреда. Почистете приставката за бръснене на гърба (само за BG2038/ BG2036) с влажна кърпа. Изплакнете приставката с течаща вода, ако при бръсненето сте използвали душ гел или пяна за...
  • Page 20 пункт за събиране. Предайте батерията в официален пункт за събиране на батерии. Ако имате проблеми при изваждане на батерията, можете да занесете уреда в сервизен център на Philips. Там служителите ще извадят батерията и ще я изхвърлят по начин, опазващ околната среда.
  • Page 21 проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com/support или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна. Телефонния му номер ще намерите в международната гаранционна карта. Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете...
  • Page 22 Една или няколко части са Занесете уреда за проверка или ремонт шум и/или вибрира по- счупени, вероятно ако сте при вашия търговец на уреди Philips или силно от обикновено. изпускали уреда. в упълномощен от Philips сервиз. Ако уредът се използва за...
  • Page 23: Čeština

    Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na webu www.philips.com/welcome. Přístroj Philips Bodygroom nabízí bezpečné jemné rychlé a hladké oholení a zastřižení každé části těla od linie krku dolů. S tímto novým dobíjecím holicím strojkem a zastřihovačem v jednom můžete snadno zkrátit a odstranit chloupky kdekoli na těle pomocí...
  • Page 24 Přístroj odpovídá mezinárodním bezpečnostním předpisům schváleným organizací IEC a může být bez obav používán ve vaně nebo ve sprše. Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků...
  • Page 25 Zastřihování Modely BG2025 a BG2024 se dodávají se zastřihovacím hřebenem 1. Modely BG2038, BG2036, BG2028 a BG2026 se dodávají se zastřihovacími hřebeny 1, 2 a 3. Zastřihovací hřeben umožňuje ostříhat chloupky na specifickou délku (viz následující tabulka). Pokud jste zakoupili přístroj s dodanými 3 hřebeny, začněte zastřihování...
  • Page 26 Čeština Když budete přístrojem pohybovat směrem od sebe, zub musí mířit směrem od vás. Stisknutím vypínače přístroj zapněte. Přístrojem vždy pohybujte proti směru růstu chloupků. Poznámka: Dbejte na to, aby plochá část zastřihovacího hřebene byla zcela v kontaktu s pokožkou. Holení...
  • Page 27 Čeština Holení nástavcem na holení zad (pouze modely BG2036/BG2038) Stiskněte a podržte uvolňovací tlačítko (1) a otevřete nástavec pro holení zad (2). Umístěte spodní část přístroje do dolní části držáku nástavce pro holení zad. Poté stiskněte horní část držáku, dokud s klapnutím nezapadne na místo.
  • Page 28 Čeština Chcete-li zavřít nástavec pro holení zad, stiskněte a podržte uvolňovací tlačítko (1) a zatlačte rukojeť proti držáku (2). Čištění Po každém použití přístroj vyčistěte. K čištění přístroje nikdy nepoužívejte stlačený vzduch, kovové žínky, abrazivní ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo aceton. Přístroj vypněte.
  • Page 29 Chcete-li zakoupit příslušenství pro tento přístroj, navštivte náš online obchod na adrese www.shop.philips.com/service. Pokud není online obchod dostupný ve vaší zemi, obraťte se na prodejce výrobků Philips nebo servisní středisko Philips. Budete-li mít jakékoli potíže se získáním příslušenství pro váš přístroj, kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší...
  • Page 30 Čeština vyjmutí baterie Vyjměte přístroj z nabíjecího podstavce a nechte motor běžet, dokud se akumulátor zcela nevybije. Vložte plochý šroubovák do otvoru umístěného v dolní části rukojeti. Otočte šroubovákem a uvolněte zadní panel krytu. Odstraňte zadní panel krytu a poté odstraňte postranní panely. Odšroubujte šrouby, které...
  • Page 31 Pokud potřebujete servis a informace nebo pokud dojde k potížím s výrobkem, navštivte web společnosti Philips www.philips.com/support, nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. Příslušné telefonní číslo najdete v záručním listu s celosvětovou platností.
  • Page 32: Eesti

    Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Philips Bodygroom tagab, et kõik kaelast allapoole jäävad kehaosad saavad ohutult, pehmelt ja siledalt raseeritud ning piiratud. Uut tüüpi laetav pardel ja piirel üheskoos võimaldavad kehakarvu lõigata ning eemaldada igas kohas nii märjalt kui kuivalt.
  • Page 33 Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäevaste teaduslike tõendite alusel ohutu kasutada. laadimine Laadimine võtab olenevalt mudelist ühe tunni (BG2038/BG2036) või kaheksa tundi (BG2028/BG2026/BG2025/BG2024). Täislaetud seadme tööaeg on kuni 50 minutit. Kui aku oleku näidik vilgub punaselt, tähendab see, et aku hakkab tühjaks saama (umbes 10 minutit tööaega järel) ja te peaksite seadet laadima.
  • Page 34 Ärge kasutage seadet habeme või juuste raseerimiseks või piiramiseks. Piiramine Mudelitel BG2025 ja BG2024 on kaasas piiramiskamm 1. Mudelitel BG2038, BG2036, BG2028 ja BG2026 on kaasas piiramiskammid 1, 2 ja 3. Piiramiskamm võimaldab lõigata karvu ettemääratud pikkusesse (vt alltoodud tabelist).
  • Page 35 eesti Kui liigutate seadet endast eemale, peavad ka hambad olema teist eemale suunatud. Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse-välja lülitamise nuppu. Liigutage seadet alati vastupidiselt karvakasvu suunale. Märkus. Veenduge, et piiramiskammi lame osa oleks alati täielikult vastu nahka. Raseerimine Kui piiramiskamm on ikka paigaldatud, eemaldage see. Märkus.
  • Page 36 (ainult mudelitel BG2036/BG2038) Vajutage ja hoidke all vabastusnuppu (1) ja avage selja raseerimise otsak (2). Paigutage seadme alaosa selja raseerimise otsaku hoidiku alumisse osasse. Seejärel vajutage seadme ülaosa hoidiku ülemise osa vastu, kuni see lukustub klõpsatusega paigale.
  • Page 37 eesti Selja raseerimise otsaku sulgemiseks vajutage ja hoidke all vabastusnuppu(1) ja vajutage käepide vastu hoidikut (2). Puhastamine Puhastage seadet alati pärast kasutamist. Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks suruõhku, küürimiskäsna, abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka sööbivaid vedelikke nagu bensiin või atsetoon. Lülitage seade välja. Kui piiramiskamm on ikka paigaldatud, eemaldage see.
  • Page 38 Raputage liigne vesi maha ja paigaldage raseerimispea tagasi seadme külge. Puhastage selja raseerimise otsakut (ainult mudelitel BG2038/BG2036) niiske lapiga. Loputage seda kraani all, kui kasutasite selja raseerimisel dušigeeli või raseerimisvahtu. Puhastage laadimisalust niiske lapiga. tarvikute tellimine Sellele seadmele tarvikute ostmiseks külastage meie veebilehte www.shop.philips.com/service.
  • Page 39 eesti akupatarei eemaldamine Võtke seade laadimisaluselt ja laske mootoril töötada, kuni aku saab täiesti tühjaks. Korpuse tagapaneeli avamiseks sisestage käepideme alaosas olevasse pesasse lapiku peaga kruvikeeraja ja pöörake seda. Eemaldage korpuse tagapaneel ja seejärel külgpaneelid. Avage seadme sisemist osa korpuse esipaneeliga ühendavad kruvid ja eraldage sisemine osa esipaneelist.
  • Page 40 Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. Telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku müügiesindaja poole. Garantiipiirangud Lõikepea pole rahvusvaheliste garantiitingimustega reguleeritud, sest see on kuluv osa.
  • Page 41: Hrvatski

    Hrvatski uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Philips Bodygroom nudi sigurno, nježno, brzo i glatko brijanje i podrezivanje svih dijelova tijela ispod linije vrata.
  • Page 42 Aparat je proizveden u skladu s međunarodnim IEC sigurnosnim normama i može se sigurno koristiti u kadi ili pod tušem. Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete pravilno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će...
  • Page 43 Podrezivanje Modeli BG2025 i BG2024 opremljeni su češljem za podrezivanje 1. Modeli BG2038, BG2036, BG2028 i BG2026 opremljeni su češljevima za podrezivanje 1, 2 i 3. Češalj za podrezivanje omogućuje vam podrezivanje dlačica na određenu duljinu (pogledajte tablicu u nastavku). Ako je vaš...
  • Page 44 Hrvatski Ako aparat pomičete prema sebi, zupci moraju biti okrenuti prema vama. Ako aparat pomičete od sebe, zupci moraju biti okrenuti od vas. Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili aparat. Pomičite aparat u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica. Napomena: Ravni dio češlja za podrezivanje mora uvijek biti potpuno u kontaktu s kožom.
  • Page 45 Aparat za brijanje možete koristiti dok se tuširate ili kupate. Kako bi aparat lagano klizio, na kožu nanesite pjenu ili gel za brijanje. Brijanje pomoću nastavka za brijanje leđa (samo BG2036/BG2038) Pritisnite i otpustite gumb za otpuštanje (1) te otvorite nastavak za brijanje leđa (2).
  • Page 46 Hrvatski Kako biste aparat izvadili iz nastavka za brijanje leđa, vrh aparata povucite prema sebi dok ne izađe iz držača. Nastavak za brijanje leđa zatvorite tako da pritisnete i zadržite gumb za otpuštanje (1) i zatim dršku pritisnite prema držaču (2). Čišćenje Očistite aparat nakon svake uporabe.
  • Page 47 Philips ili servisni centar tvrtke Philips. Ako imate poteškoća prilikom nabavke dodatne opreme za aparat, kontaktirajte centar za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Podatke za kontakt pronaći ćete u međunarodnom jamstvenom listu.
  • Page 48 Bateriju predajte na službenom mjestu za odlaganje baterija. Ako imate problema prilikom vađenja baterije, možete odnijeti aparat u ovlašteni Philips servisni centar, gdje će izvaditi bateriju umjesto vas i odložiti je na ekološki prihvatljivom odlagalištu.
  • Page 49 Ako vam je potreban servis ili informacija, odnosno ako imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com/support ili se obratite u centar za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu. Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
  • Page 50 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Baterija je slaba. Napunite bateriju (pogledajte poglavlje “Punjenje”). Niste ispravno postavili češalj za Skinite češalj za podrezivanje i ponovo ga podrezivanje. priključite. Ako podrezujete vrlo kovrčave Pokušajte prilikom podrezivanja rukama dlačice, češalj za podrezivanje izravnati dlačice. možda neće moći dobro izravnati dlačice.
  • Page 51: Magyar

    Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. A Philips Bodygroom teljestest-szőrtelenítő biztonságos, kíméletes, gyors és alapos borotválkozást tesz lehetővé a nyak vonala alatt minden testrészén. Ezzel az akkumulátoros borotvával és formázóval bárhol egyszerűen levághatja vagy leborotválhatja testszőrzetét, akár nedvesen, akár szárazon!
  • Page 52 üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos. töltés A készülék típusától függően a töltés 1 órát (a BG2038/BG2036 típusoknál) vagy 8 órát (a BG2028/BG2026/BG2025/BG2024 típusoknál) vesz igénybe. A készülék teljesen feltöltött állapotban akár 50 perc használatot is biztosít.
  • Page 53 A készüléket ne használja arcszőrzet vagy haj vágására! szőrzetvágás A BG2025 és BG2024 típusok az 1. formázófésűvel kaphatók. A BG2038, BG2036, BG2028 és BG2026 típusok az 1., 2. és 3. formázófésűvel kaphatók. A formázófésű segítségével könnyen vághatja haját a megfelelő...
  • Page 54 Magyar Ha a készüléket a teste felé mozgatja, a fogaknak is a teste felé kell állnia. Ha a készüléket a testétől távolodó irányba mozgatja, a fogaknak is távolodó irányba kell állniuk. A bekapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléket. A készüléket mindig a szőr növekedési irányával szemben mozgassa. Megjegyzés: A fésűtartozék sima alja mindig tökéletesen érintkezzen a bőrrel.
  • Page 55 A zuhany alatt vagy fürdés közben is használhatja a készüléket. A könnyebb siklás érdekében vigyen fel borotvahabot vagy tusfürdőt a bőrére. Borotválkozás a hátborotváló tartozékkal (csak a Bg2036/Bg2038 típusoknál) Nyomja le és tartsa lenyomva a kioldógombot (1), és nyissa szét a hátborotváló tartozékot (2).
  • Page 56 Magyar A készülék hátborotváló tartozékból történő eltávolításához egyszerűen húzza addig maga felé a készülék tetejét, amíg ki nem kattan a tartó részéből. A hátborotváló tartozék összezárásához nyomja meg és tartsa lenyomva a kioldógombot (1), és tolja a nyelet a tartó rész felé (2). tisztítás Minden használat után tisztítsa meg a készüléket.
  • Page 57 Rázza le a vizet, és helyezze vissza a borotvaegységet a készülékbe. Nedves ruhával tisztítsa meg a hátborotváló tartozékot (csak a BG2038/BG2036 típusoknál). Ha használt borotvahabot vagy tusfürdőt a borotváláshoz, öblítse le a tartozékot a csap alatt. A töltőegységet nedves ruhával tisztítsa.
  • Page 58 A készülék hivatalos gyűjtőhelyen leadása előtt vagy leselejtezésekor távolítsa el belőle az akkumulátort. Az akkumulátort hivatalos akkumulátorgyűjtő helyen adja le. Ha az akkumulátor eltávolítása gondot okozna, elviheti készülékét valamelyik Philips szervizbe is, ahol eltávolítják és környezetkímélő módon kiselejtezik az akkumulátort. az akkumulátor eltávolítása Vegye ki a készüléket a töltőállványból, és hagyja a motort járni,...
  • Page 59 Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips weboldalára (www.philips.com/support), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához. A telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen. Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
  • Page 60 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Csökken a Nem megfelelően használja a Kövesse „A készülék használata” fejezetben borotválási/formázási készüléket. leírt utasításokat. teljesítmény A borotvaegység szennyezett. Tisztítsa meg a borotvaegységet (lásd a „Tisztítás” című fejezetet). Az akkumulátor alacsony Töltse fel az akkumulátort töltöttségi szintű.
  • Page 61: Қазақша

    ҚазаҚша Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз. Philips Bodygroom иегіңізден төмен денеңіздің кез келген бөлігін қауіпсіз, жұмсақ, жылдам әрі тегіс етіп қырынуды қамтамасыз етеді. Осы жаңа қайта зарядталатын ұстара мен триммер құрылғысы кез...
  • Page 62 бойынша дұрыс қолданылса, бүгінгі таңдағы ғылыми дәлелдерге сәйкес, құрал пайдалану үшін қауіпсіз болып табылады. зарядтау Үлгіге байланысты зарядтау уақыты — 1 сағат (BG2038/BG2036) немесе 8 сағат (BG2028/BG2026/BG2025/BG2024). Құрал толықтай зарядталғанда 50 минут жұмыс істейді. Батарея күйінің көрсеткіші қызыл болып жыпылықтағанда...
  • Page 63 шашты құрғақтай немесе сумен қырып, кесуге болады. Беттегі түкті немесе бастағы шашты қыруға немесе кесуге болмайды. Тегістеу BG2025 және BG2024 үлгілерінде 1-тарақ болады. BG2038, BG2036, BG2028 және BG2026 үлгілерінде 1, 2 және 3-тарақ болады. Тарақ түкті арнайы ұзындыққа дейін қиюға мүмкіндік береді (төменде берілген...
  • Page 64 ҚазаҚша Сәйкес тарақты құралға салыңыз. Тарақтың тісі құралды жылжыту бағытына сай екенін тексеріңіз. Құралды бері қарай жылжытқанда тарақ тісі сізге қарай бағытталады. Құралды әрі қарай жылжытқанда тарақ тісі сізден әрі қарай бағытталады. Құралды қосу үшін, қосу/өшіру түймесін басыңыз. 3 Құралды түктің өсу бағытына қарсы жылжытыңыз. Ескертпе Тарақтың жалпақ жағы теріге тиіп тұруы тиіс. Қырыну Тарақ әлі кигізіліп тұрса, оны шығарып алыңыз. Ескертпе Тарақтың құрылғыға салынғанына байланысты оны құралдан шығарып аласыз немесе суырып аласыз.
  • Page 65 Тері мен шаш құрғақ болғанда ең жақсы қию нәтижелеріне қол жеткізесіз. Құралды ваннада немесе душта қырыну үшін пайдалануға болады. Жақсырақ сырғуы үшін теріге қырыну көбігін немесе жуыну гелін жағыңыз. арқаға арналған қырыну саптамасымен қырыну (тек BG2036/BG2038 үлгісінде) Босату түймесін (1) басып тұрыңыз да, арқаға арналған қырыну саптамасын (2) ашыңыз. Құрылғының астын арқаға арналған қырыну саптамасы ұстағышының төменгі бөлігіне салыңыз. Жоғарғы жағын «сырт» етіп орнына түскенше ұстағыштың жоғарғы бөлігіне қарай...
  • Page 66 ҚазаҚша Ескертпе Ыңғайлы болуы үшін арқаға арналған қырыну саптамасын түрлі бұрыштарға жинауға болады. 4 Құралды арқаға арналған қырыну саптамасынан шығарып алу үшін ұстағышынан босағанша құралдың жоғарғы жағын тартыңыз. 5 Арқаға арналған қырыну саптамасын жабу үшін, босату түймесін (1) басып тұрып, тұтқаны ұстағышқа (2) қарай итеріңіз. Тазалау Құралды қолданған сайын тазалаңыз. Құралды тазалау үшін қысылған ауаны, қыратын шүберектерді, қырғыш тазалау құралдарын, сондай-ақ бензин немесе ацетон сияқты сұйықтықтарды пайдалануға болмайды. Құралды өшіріңіз. Тарақ әлі кигізіліп тұрса, оны шығарып алыңыз. Ескертпе Тарақтың құрылғыға салынғанына байланысты оны құралдан шығарып аласыз немесе суырып аласыз. 3 Қырыну бөлігін құралдан суырып алыңыз.
  • Page 67 Бұл құрылғы үшін қосалқы құралдар сатып алу үшін, www.shop.philips.com/service мекенжайындағы zонлайн-дүкенімізге кіріңіз. Онлайн-дүкен қызметін пайдалану еліңізде мүмкін болмаса, Philips дилеріне немесе Philips қызмет көрсету орталығына барыңыз. Құрылғы үшін қосалқы құралдар алуда қиындықтар болса, еліңіздегі Philips Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Бұл байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік кітапшасынан табасыз.
  • Page 68 ортаны ластайтын заттар бар. Құралды арнайы жинау орнына өткізбес бұрын, батареяларын алыңыз. Батареяны арнайы батареялар жинайтын орынға өткізіңіз. Егер батареяны алу кезінде қиындық туса, құралды Philips қызмет көрсету орталығына апаруға болады. Орталық қызметкерлері батареяны алып, қоршаған ортаға қауіпсіз жолмен жояды.
  • Page 69 Тозатындықтан, қыратын бөлік халықаралық кепілдік шарттарына кірмейді. ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/support торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Проблема Ықтимал себебі...
  • Page 70 ҚазаҚша Проблема Ықтимал себебі Шешімі Қырыну бөлігі ластанған. Қырыну бөлігін тазалаңыз («Тазалау» тармағын қараңыз). Қырыну бөлігі тозған. Қырыну бөлігін алмастырыңыз. Толық зарядта жұмыс Қырыну бөлігі ластанған. Қырыну бөлігін тазалаңыз істеу уақыты азайды. («Тазалау» тармағын қараңыз). Қиюды және/немесе Құралды дұрыс «Құралды қолдану» тармағындағы қырынуды...
  • Page 71: Latviešu

    Latviešu ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Philips Bodygroom piedāvā drošu, maigu, ātru un gludu skūšanu visām ķermeņa daļām zem kakla līnijas. Ar šo jauno atkārtoti uzlādējamo skuvekli un trimmeri vienā...
  • Page 72 šajā rokasgrāmatā sniegtajām instrukcijām, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem. Lādēšana Lādēšana ilgst 1 stundu (BG2038/BG2036) vai 8 stundas (BG2028/BG2026/BG2025/BG2024) atkarībā no modeļa. Ja ierīce ir pilnībā uzlādēta, tās darbības laiks ir 50 minūtes. Ja baterijas statusa indikators mirgo sarkanā...
  • Page 73 Modeļi BG2025 un BG2024 tiek piegādāti kopā ar 1. griešanas ķemmi. Modeļi BG2038, BG2036, BG2028 un BG2026 tiek piegādāti kopā ar 1., 2. un 3. griešanas ķemmi. Griešanas ķemme sniedz iespēju apgriezt matus līdz noteiktam garumam (skatiet tālāk esošo tabulu). Ja jūsu ierīce tiek piegādāta kopā...
  • Page 74 Latviešu Pārvietojot ierīci projām no sevis, zobiņiem jābūt vērstiem projām no jums. Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu ierīci. Vienmēr virziet ierīci pretēji matiņu dabiskajam augšanas virzienam. Piezīme. Griešanas ķemmes plakanajai daļai visu laiku pilnībā jāpieskaras ādai. skūšana Ja griešanas ķemme joprojām ir piestiprināta, noņemiet to. Piezīme.
  • Page 75 Latviešu skūšanās, izmantojot muguras skūšanas piederumu (tikai modeļiem Bg2036/Bg2038) Nospiediet un turiet nospiestu atlaišanas pogu (1) un atveriet muguras skūšanas piederumu (2). Ievietojiet ierīces apakšdaļu muguras skūšanas piederuma turētāja apakšējā daļā. Pēc tam uzspiediet augšpusi pret turētāja augšdaļu, līdz tā ar klikšķi tiek fiksēta pozīcijā.
  • Page 76 Latviešu Lai aizvērtu muguras skūšanas piederumu, nospiediet un turiet nospiestu atlaišanas pogu (1) un stumiet rokturi pret turētāju (2). tīrīšana Pēc lietošanas vienmēr iztīriet ierīci. Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet saspiestu gaisu, tīrīšanas drāniņas, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidrumus, piemēram, benzīnu vai acetonu.
  • Page 77 Lai iegādātos piederumus šai ierīcei, lūdzu, apmeklējiet mūsu tiešsaistes veikalu vietnē www.shop.philips.com/service. Ja tiešsaistes veikals jūsu valstī nav pieejams, vērsieties pie sava Philips izplatītāja vai Philips servisa centrā. Ja jums radušās grūtības ar piederumu iegādi savai ierīcei, lūdzu, sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā...
  • Page 78 Latviešu atkārtoti uzlādējamā akumulatora izņemšana Izņemiet ierīci no lādēšanas statīva un ļaujiet motoram darboties, kamēr baterija pilnīgi iztukšojas. Ievietojiet plakanu skrūvgriezi atverē roktura apakšā un pagrieziet, lai noņemtu korpusa aizmugurējo paneli. Noņemiet korpusa aizmugurējo paneli un pēc tam noņemiet sānu paneļus.
  • Page 79 Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī. Tā tālruņa numurs norādīts pasaules garantijas brošūrā. Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra, vērsieties pie vietējā Philips preču izplatītāja. garantijas ierobežojumi Starptautiskās garantijas nosacījumi neattiecas uz skūšanas bloku, jo šī ierīces daļa nolietojas.
  • Page 80: Lietuviškai

    Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Naudodami „Philips Bodygroom“ saugiai, švelniai, greitai ir glotniai nuskusite ar apkirpsite kiekvieną kūno dalį, esančią žemiau kaklo linijos. Šiuo naujuoju įkraunamu skustuvu ir kirpimo mašinėle viename galite lengvai patrumpinti ir pašalinti visus plaukus, nesvarbu, ar jie šlapi, ar sausi!
  • Page 81 Įkrovimas Krauti reikia 1 valandą (BG2038 / BG2036) arba 8 valandas (BG2028 / BG2026 BG2025 / BG2024), priklausomai nuo modelio. Kai prietaisas visiškai įkrautas, jis veikia 50 minučių. Kai baterijos įkrovos indikatorius blyksi raudona spalva, baterija senka (prietaisas veiks apyt.
  • Page 82 BG2025 ir BG2024 turi vienerias kirpimo šukas. BG2038, BG2036, BG2028 ir BG2026 turi vienerias, dvejas ir trejas kirpimo šukas. Naudodami kirpimo šukas galite kirpti plaukus, kad šie būtų tam tikro ilgio (žr. žemiau esančią...
  • Page 83 Lietuviškai Braukdami prietaisą nuo savęs nukreipkite dantukus priešinga kryptimi. Prietaisui įjungti paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. Prietaisą visada judinkite plaukų augimui priešinga kryptimi. Pastaba. Įsitikinkite, kad plokščioji kirpimo šukų pusė visada liečia odą. skutimas Jei vis dar pritvirtintos kirpimo šukos, nuimkite jas. Pastaba.
  • Page 84 Lietuviškai skutimasis nugaros skutimo priedu (tik BG2036 / BG2038) Paspauskite ir palaikykite nuspaudę atlaisvinimo mygtuką (1) ir atidarykite nugaros skutimo priedą (2). Įkiškite prietaiso apatinę dalį į nugaros skutimo priedo laikiklio apačią. Tada prietaiso viršų lenkite link nugaros skutimo priedo laikiklio viršutinės dalies, kol jis užsifiksuos ir pasigirs spragtelėjimas.
  • Page 85 Lietuviškai Norėdami uždaryti nugaros skutimo priedą, paspauskite ir palaikykite nuspaudę atleidimo mygtuką (1) ir palenkite rankeną link laikiklio (2). Valymas Po naudojimo visada išvalykite prietaisą. Prietaiso valymui niekada nenaudokite suslėgto oro, šiurkščių kempinių, šlifuojančių valymo priemonių arba ėsdinančių skysčių, pvz., benzino ar acetono.
  • Page 86 šalyje nėra, apsilankykite pas savo „Philips“ atstovą arba „Philips“ techninės priežiūros centre. Jeigu įsigyjant prietaiso priedų kilo kokių nors sunkumų, kreipkitės į savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą. Jo kontaktinius duomenis rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke. skutimo įtaisas Jei prietaisą...
  • Page 87 Lietuviškai Pakartotinai įkraunamų baterijų išėmimas Prietaisą išimkite iš krovimo stovo ir leiskite varikliui veikti tol, kol baterijos visiškai išsikraus. Norėdami nuimti galinį korpuso skydelį, įkiškite plokščiąjį atsuktuvą į rankenėlės apačioje esančią angą ir pasukite jį. Nuimkite galinį korpuso skydelį, tada nuimkite šoninius skydelius. Atsukite varžtus, kuriais prietaiso vidinė...
  • Page 88 Prireikus techninės priežiūros paslaugų, informacijos ar iškilus problemai, apsilankykite „Philips“ svetainėje www.philips.com/support arba kreipkitės į savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą. Jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke. Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ prekybos atstovą.
  • Page 89: Polski

    PoLski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Golarka Philips Bodygroom umożliwia bezpieczne, delikatne, szybkie i gładkie golenie oraz strzyżenie włosów na każdej części ciała poniżej szyi. Dzięki ładowanej golarce z trymerem można w prosty sposób przyciąć...
  • Page 90 Ładowanie W zależności od modelu urządzenia ładowanie trwa 1 godzinę (BG2038/ BG2036) lub 8 godzin (BG2028/BG2026/BG2025/BG2024). W pełni naładowane urządzenie może działać do 50 minut. Gdy wskaźnik stanu akumulatora miga na czerwono, oznacza to, że akumulator jest niemal...
  • Page 91 Przycinanie Modele BG2025 i BG2024 są wyposażone w nasadkę do przycinania 1. Modele BG2038, BG2036, BG2028 i BG2026 są wyposażone w nasadki do przycinania 1, 2 i 3. Nasadki do przycinania umożliwiają przycięcie włosów na określoną długość (patrz tabela poniżej). Jeśli urządzenie jest wyposażone w 3 nasadki, rozpocznij strzyżenie, używając nasadki do...
  • Page 92 PoLski Podczas przesuwania urządzenia do siebie ząbki muszą być zwrócone w tym kierunku. Podczas przesuwania urządzenia od siebie ząbki muszą być zwrócone w tamtym kierunku. Naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie. Przesuwaj urządzenie w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosów. Uwaga: Płaska część nasadki do przycinania powinna zawsze dotykać skóry całą...
  • Page 93 Aby zapewnić lepszy poślizg, nałóż na skórę piankę do golenia lub żel pod prysznic. golenie za pomocą nasadki do golenia pleców (tylko modele BG2036/BG2038) Naciśnij i przytrzymaj przycisk zwalniający (1) i otwórz nasadkę do golenia pleców (2). Umieść urządzenie w dolnej części uchwytu nasadki do golenia pleców.
  • Page 94 PoLski Aby wyjąć urządzenie z nasadki do golenia pleców, pociągnij za górną część urządzenia w celu zwolnienia blokady uchwytu. Aby zamknąć nasadkę do golenia pleców, naciśnij i przytrzymaj przycisk zwalniający (1) i dociśnij uchwyt do uchwytu (2). Czyszczenie Po użyciu zawsze wyczyść urządzenie. Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj sprężonego powietrza, szorstkich czyścików, płynnych środków ściernych ani żrących płynów, takich jak benzyna lub aceton.
  • Page 95 Jeśli sklep internetowy nie jest dostępny w Twoim kraju, skontaktuj się ze sprzedawcą produktów firmy Philips lub centrum serwisowym firmy Philips. W przypadku trudności z zakupem akcesoriów skontaktuj się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy Philips. Informacje kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej.
  • Page 96 W przypadku problemów z wyjęciem akumulatora lub baterii urządzenie można dostarczyć do centrum serwisowego firmy Philips, którego pracownicy wyjmą i usuną akumulator lub baterię w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego.
  • Page 97 W razie konieczności naprawy oraz w przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów odwiedź naszą stronę internetową www.philips.com/support lub skontaktuj się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy Philips. Numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej. Jeśli w danym kraju nie ma takiego centrum, zwróć...
  • Page 98 PoLski Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Mniejsza wydajność Urządzenie jest używane w Postępuj zgodnie ze wskazówkami przycinania i/lub nieprawidłowy sposób. zamieszczonymi w rozdziale „Zasady golenia używania”. Element golący jest brudny. Wyczyść element golący (patrz rozdział „Czyszczenie”). Poziom naładowania akumulatora Naładuj akumulator jest niski.
  • Page 99: Română

    Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Philips Bodygroom reprezintă o modalitate sigură, comodă, rapidă şi eficientă de a îndepărta şi tunde părul nedorit de pe fiecare parte a corpului aflată mai jos de gât.
  • Page 100 ştiinţifice disponibile în prezent. Încărcare Încărcarea durează 1 oră (BG2038/BG2036) sau 8 ore (BG2028/BG2026/ BG2025/BG2024), în funcţie de model. Când aparatul este încărcat complet, acesta are o perioadă de funcţionare de până la 50 de minute.
  • Page 101 BG2025 şi BG2024 sunt livrate împreună cu pieptenele pentru tundere 1. BG2038, BG2036, BG2028 şi BG2026 sunt livrate împreună cu pieptenii de tundere 1, 2 şi 3. Un pieptene pentru tuns vă permite să tundeţi părul la o anumită lungime (consultaţi tabelul de mai jos). Dacă aparatul dvs.
  • Page 102 roMână Atunci când deplasaţi aparatul spre dvs., dinţii trebuie să fie orientaţi către dvs. Atunci când deplasaţi aparatul departe de corp, dinţii trebuie să fie orientaţi la distanţă de dvs. Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul. Deplasaţi aparatul în sens contrar direcţiei în care cresc firele de păr. Notă: Asiguraţi-vă...
  • Page 103 Puteţi utiliza aparatul pentru a vă rade sub duş sau în baie. Pentru o alunecare mai uşoară, aplicaţi pe piele spumă de ras sau gel de duş. Raderea cu capul de radere pentru spate (numai pentru BG2036/BG2038) Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de eliberare (1) şi deschideţi capul de radere pentru spate (2).
  • Page 104 roMână Pentru a îndepărta capul de radere pentru spate de pe aparat, trageţi de partea superioară a aparatului spre dvs. până când se deblochează din suport. Pentru a închide capul de radere pentru spate, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de eliberare (1) şi împingeţi mânerul spre suport (2). Curăţarea Curăţaţi aparatul după...
  • Page 105 Pentru a achiziţiona accesorii pentru acest aparat, vizitaţi magazinul nostru online www.shop.philips.com/service. Dacă magazinul online nu este disponibil în ţara dvs.,mergeţi la dealerul dvs. Philips sau un centru de service Philips. Dacă întâmpinaţi dificultăţi în obţinerea accesoriilor pentru aparatul dvs., contactaţi centrul de asistenţă...
  • Page 106 Predaţi bateria la un punct de colectare oficial pentru baterii. Dacă nu reuşiţi să scoateţi bateria, puteţi duce aparatul la un centru de service Philips. Personalul de la acest centru va îndepărta bateria şi o va recicla în conformitate cu normele de protecţie a mediului.
  • Page 107 Dacă aveţi nevoie de service sau de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul Web Philips la adresa www.philips.com/support sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. Găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională. Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de centru, deplasaţi-vă...
  • Page 108 roMână Problemă Cauză posibilă Soluţie Performanţă de tundere Aţi utilizat aparatul greşit. Urmaţi instrucţiunile din capitolul şi/sau radere redusă “Utilizarea aparatului” Unitatea de radere este murdară. Curăţaţi unitatea de radere (consultaţi capitolul „Curăţarea”). Bateria este descărcată. Reîncărcaţi bateria (consultaţi capitolul “Încărcare”). Nu aţi ataşat pieptenele pentru Scoateţi pieptenele pentru tuns şi tuns în mod corespunzător.
  • Page 109: Русский

    Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Philips Bodygroom — это безопасное, мягкое, быстрое и гладкое бритье и подравнивание волос на любой части тела ниже линии шеи. Новая модель с питанием от аккумулятора соединяет в себе функции...
  • Page 110 Прибор соответствует принятому международному стандарту по технике безопасности IEC (Международной электротехнической комиссии), и им можно пользоваться в ванной или под душем. Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве по эксплуатации, использование прибора безопасно в соответствии с...
  • Page 111 подравнивания волос на лице и голове. Подравнивание Модели BG2025 и BG2024 оснащены насадкой-триммером 1. Модели BG2038, BG2036, BG2028 и BG2026 оснащены насадками- триммерами 1, 2 и 3. Насадка-триммер позволяет подравнять волосы до определенной длины (см. таблицу ниже). Если в комплектацию...
  • Page 112 русский Установите насадку-триммер на прибор. Зубцы насадки должны быть направлены в сторону перемещения прибора. При перемещении прибора к себе зубцы насадки должны быть направлены в вашу сторону. При перемещении прибора от себя зубцы насадки должны быть направлены в сторону от вас. Нажмите...
  • Page 113 Для облегчения скольжения нанесите на кожу немного геля или пены для бритья. Бритье с использованием бритвенной насадки для спины (только для модели Bg2036/Bg2038) Нажмите и удерживайте кнопку отсоединения (1), откройте бритвенную насадку для спины (2). Установите нижнюю панель прибора в нижнюю часть держателя...
  • Page 114 русский Примечание Для удобства использования бритвенную насадку для спины можно сгибать под разными углами. Чтобы снять бритвенную насадку для спины с прибора, потяните верхнюю часть насадки на себя до разблокировки фиксатора. Чтобы закрыть бритвенную насадку для спины, нажмите и удерживайте кнопку отсоединения (1), затем прижмите ручку к держателю...
  • Page 115 интернет-магазин по адресу www.shop.philips.com/service. Если в вашей стране данный магазин отсутствует, обратитесь в торговую организацию Philips или в сервисный центр Philips. Если у вас возникли вопросы относительно заказа аксессуаров для прибора, обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране.
  • Page 116 для утилизации аккумулятор необходимо извлечь. Аккумулятор следует утилизировать в специализированных пунктах. Если при извлечении аккумулятора возникли затруднения, можно передать прибор в сервисный центр Philips, где аккумулятор извлекут и утилизируют безопасным для окружающей среды способом. извлечение аккумулятора Снимите прибор с зарядного устройства и оставьте бритву...
  • Page 117 При возникновении проблемы или при необходимости получения сервисного обслуживания или информации посетите веб-сайт Philips www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если в вашей стране подобный центр отсутствует, обратитесь к местному торговому представителю Philips.
  • Page 118 русский Проблема Возможная причина Способы решения При использовании в Не используйте прибор в профессиональных целях срок профессиональных целях. службы прибора уменьшается. Бритвенный блок загрязнен. Очистите бритвенный блок (см. главу “Очистка”). Бритвенный блок изношен. Замените бритвенный блок. Уменьшилось время Бритвенный блок загрязнен. Очистите...
  • Page 119: Slovensky

    Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Strojček Philips Bodygroom Vám ponúka bezpečné, jemné, rýchle a hladké oholenie a zastrihávanie všetkých častí tela od krku nadol. Pomocou tohto nového nabíjateľného holiaceho strojčeka a zastrihávača v jednom môžete...
  • Page 120 V závislosti od modelu trvá nabíjanie 1 (model BG2038/BG2036) alebo 8 hodín (model BG2028/BG2026/BG2025/BG2024). Prevádzkový čas úplne nabitého zariadenia je až 50 minút.
  • Page 121 Zastrihávanie Modely BG2025 a BG2024 sa dodávajú s hrebeňom na zastrihávanie 1. Modely BG2038, BG2036, BG2028 a BG2026 sa dodávajú s hrebeňom na zastrihávanie 1, 2 a 3. Hrebeň na zastrihávanie Vám umožňuje zastrihávať chĺpky na určitú dĺžku (pozrite si nižšie uvedenú tabuľku). Ak sú...
  • Page 122 sLovensky Keď budete zariadením pohybovať smerom k Vám, zúbky musia byť otočené smerom k Vám. Keď budete zariadením pohybovať smerom od Vás, zúbky musia byť otočené smerom od Vás. Stlačením vypínača zapnite zariadenie. Zariadením pohybujte vždy proti smeru rastu chĺpkov. Poznámka: Plochá...
  • Page 123 Aby sa zabezpečilo plynulé kĺzanie, na pokožku naneste malé množstvo peny na holenie alebo sprchového gélu. holenie pomocou nástavca na holenie chrbta (iba model BG2036/BG2038) Stlačte a podržte stlačené tlačidlo uvoľnenia (1) a otvorte nástavec na holenie chrbta (2). Spodnú časť zariadenia zasuňte do dolnej časti držiaka nástavca na holenie chrbta.
  • Page 124 sLovensky Ak chcete zariadenie odpojiť od nástavca na holenie chrbta, ťahajte vrchnú časť zariadenia smerom k Vám, kým sa neuvoľní z držiaka. Nástavec na holenie chrbta zatvoríte stlačením a podržaním tlačidla uvoľnenia (1) a zatlačením rukoväte proti držiaku (2). Čistenie Po každom použití...
  • Page 125 Ak vo vašej krajine nie je obchod online dostupný, obráťte sa na predajcu alebo servisné stredisko výrobkov značky Philips. Ak máte problémy s objednaním príslušenstva pre svoj spotrebič, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine. Kontaktné údaje strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste.
  • Page 126 Batériu odovzdajte na mieste oficiálneho zberu pre batérie. Ak máte problémy s vybratím batérie, zariadenie môžete tiež zaniesť do servisného centra spoločnosti Philips, kde batériu vyberú a odstránia spôsobom, ktorý je bezpečný pre životné prostredie. vyberanie nabíjateľnej batérie Strojček vyberte z nabíjacieho podstavca a nechajte motor pracovať,...
  • Page 127 Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na adrese www.philips.com/support alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine. Telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste. Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov značky Philips.
  • Page 128 sLovensky Problém Možná príčina Riešenie Znížený výkon Zariadenie používate nesprávnym Postupujte podľa pokynov v kapitole zastrihávania a/alebo spôsobom. „Použitie zariadenia“. holenia. Holiaca jednotka je znečistená. Vyčistite holiacu jednotku (pozrite si kapitolu „Čistenie“). Batéria je takmer vybitá. Nabite batériu (pozrite si kapitolu „Nabíjanie“). Hrebeň...
  • Page 129: Slovenščina

    Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Philips Bodygroom omogoča varno, nežno, hitro in enakomerno britje ter prirezovanje vseh delov telesa od vratu navzdol. S tem novim brivnikom z možnostjo polnjenja lahko enostavno skrajšate in odstranite dlake na kateremkoli delu telesa;...
  • Page 130 Polnjenje Polnjenje traja približno 1 uro (BG2038/BG2036) ali 8 ur (BG2028/BG2026/ BG2025/BG2024), odvisno od modela. Ko je aparat popolnoma napolnjen, ga lahko uporabljate 50 minut. Ko indikator stanja baterije utripa rdeče, je baterija skoraj prazna (energije je še približno za 10 minut delovanja),...
  • Page 131 Prirezovanje Modela BG2025 in BG2024 imata priložen prirezovalni glavnik 1, modeli BG2038, BG2036, BG2028 in BG2026 pa prirezovalne glavnike 1, 2 in 3. Prirezovalni glavnik omogoča striženje las na določeno dolžino (glejte spodnjo tabelo). Če ima vaš aparat priložene 3 glavnike, za začetek uporabite prirezovalni glavnik 3, da se navadite na aparat.
  • Page 132 sLovenšČina Ko napravo premikate proč od sebe, morajo biti konice usmerjene stran od vas. Za vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop. Aparat premikajte v nasprotni smeri rasti dlačic. Opomba: Ploski del prirezovalnega glavnika mora biti vedno v celoti v stiku s kožo. Britje Če je prirezovalni glavnik še vedno pritrjen, ga odstranite.
  • Page 133 Britje z nastavkom za britje hrbta (samo pri Bg2036/Bg2038) Pritisnite in držite gumb za sprostitev (1) in odprite nastavek za britje hrbta (2). Dno aparata vstavite v nižji del držala nastavka za britje hrbta. Vrhnji del pritisnite ob vrhnji del držala, dokler se ne zaskoči na svoje mesto.
  • Page 134 sLovenšČina Nastavek za britje hrbta zaprete tako, da pridržite gumb za sprostitev (1) in ročaj potisnete ob držalo (2). Čiščenje Po vsaki uporabi aparat očistite. Aparata ne čistite s stisnjenim zrakom, čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami, kot je bencin ali aceton. Aparat izklopite.
  • Page 135 Otresite odvečno vodo in brivno enoto vstavite nazaj v aparat. Očistite nastavek za britje hrbta (samo pri BG2038/BG2036) z vlažno krpo. Če ste za britje hrbta uporabili brivsko peno ali tekoče milo, ga sperite s tekočo vodo. Polnilno stojalo očistite z vlažno krpo.
  • Page 136 sLovenšČina odstranjevanje akumulatorske baterije Vzemite aparat iz polnilnega stojala in ga pustite delovati, dokler se baterija popolnoma ne izprazni. V režo na dnu ročaja vstavite ploščat izvijač in ga obrnite, da odklenete hrbtno stran ohišja. Najprej odstranite hrbtno stran ohišja, nato še stranska dela. Odvijte vijake, s katerimi je sprednji del ohišja pritrjen na notranji del aparata in ju ločite.
  • Page 137 Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com/support ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega centra, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
  • Page 138 Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Philips Bodygroom vam pruža bezbedno, nežno, brzo i glatko podrezivanje i brijanje svakog dela tela ispod vrata.
  • Page 139: Srpski

    Ovaj aparat je u skladu sa međunarodno priznatim IEC pravilnikom o bezbednosti i može se bezbedno koristiti u kupatilu i pod tušem. Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, on je...
  • Page 140 Podrezivanje Modeli BG2025 i BG2024 se isporučuju sa češljem za podrezivanje 1. Modeli BG2038, BG2036, BG2028 i BG2026 se isporučuju sa češljevima za podrezivanje 1, 2 i 3. Češalj za podrezivanje omogućava šišanje dlačica na određenu dužinu (pogledajte donju tabelu). Ako se aparat isporučuje sa 3 češlja, podrezivanje započnite pomoću češlja 3 kako biste stekli praksu u...
  • Page 141 srPski Kada aparat pomerate prema sebi, zupci moraju da budu okrenuti ka vama. Kada aparat pomerate od sebe, zupci moraju da budu okrenuti od vas. Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste uključili aparat. Aparat uvek pomerajte u pravcu suprotnom od pravca rasta dlačica. Napomena: Pazite da ravni deo češlja za podrezivanje uvek bude potpuno u kontaktu sa kožom.
  • Page 142 Da biste obezbedili glatko kretanje, na kožu nanesite malo pene za brijanje ili gela za tuširanje. Brijanje pomoću dodatka za brijanje leđa (samo BG2036/BG2038) Pritisnite dugme za otpuštanje i zadržite ga (1), a zatim otvorite dodatak za brijanje leđa (2).
  • Page 143 srPski Da biste uklonili aparat iz dodatka za brijanje leđa, povucite gornji deo aparata prema sebi dok se ne odvoji od držača. Da biste zatvorili dodatak za brijanje leđa, pritisnite dugme za oslobađanje i zadržite ga (1), a zatim gurnite dršku na držač (2). Čišćenje Aparat očistite nakon svakog korišćenja.
  • Page 144 Da biste kupili dodatke za ovaj aparat, posetite našu prodavnicu na mreži na adresi www.shop.philips.com/service. Ako prodavnica na mreži nije dostupna u vašoj zemlji, obratite se distributeru Philips proizvoda ili Philips servisnom centru. Ako imate bilo kakvih teškoća pri nabavci dodataka za aparat, obratite se centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj...
  • Page 145 Baterije odlažite na zvaničnom mestu za odlaganje baterija. Ako imate problema sa uklanjanjem baterije, aparat možete da odnesete u Philips servisni centar. Osoblje centra će ukloniti bateriju i odložiti je tako da ne zagađuje okolinu. uklanjanje punjive baterije Izvadite aparat iz postolja za punjenje i ostavite motor da radi dok se baterija potpuno ne isprazni.
  • Page 146 Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili imate neki problem, posetite Web lokaciju kompanije Philips na adresi www.philips.com/support ili se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu. Ako u vašoj zemlji ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnim distributeru Philips proizvoda.
  • Page 147 srPski Problem Mogući uzrok Rešenje Slabije performanse Aparat koristite na pogrešan način. Pratite uputstva iz poglavlja „Upotreba podrezivanja i/ili aparata“. brijanja Jedinica za brijanje je prljava. Očistite jedinicu za brijanje (pogledajte poglavlje „Čišćenje“). Baterija je skoro ispražnjena. Napunite bateriju (pogledajte poglavlje „Punjenje“). Niste ispravno postavili češalj za Skinite češalj za podrezivanje, a zatim ga podrezivanje.
  • Page 148: Українська

    українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Бритва для тіла Philips Bodygroom гарантує безпечне, безболісне, швидке та гладке гоління і підстригання будь-якої ділянки тіла нижче шиї.
  • Page 149 пристрій є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у цьому посібнику користувача. Заряджання Залежно від моделі заряджання триває 1 годину (BG2038, BG2036) чи 8 годин (BG2028, BG2026, BG2025, BG2024). Повністю заряджений пристрій забезпечує до 50 хвилин роботи. Коли індикатор стану...
  • Page 150 Підстригання Пристрої моделей BG2025 та BG2024 постачаються із тримером-гребінцем 1, а пристрої моделей BG2038, BG2036, BG2028 і BG2026 – з тримерами- гребінцями 1, 2 та 3. За допомогою тримера-гребінця можна підстригати волосся до певної довжини (див. таблицю нижче). Якщо пристрій...
  • Page 151 українська Встановіть на пристрій відповідний тример-гребінець. Слідкуйте, щоб зубці гребінця були направлені в бік руху пристрою. Коли Ви переміщаєте пристрій до себе, зубчики мають бути направлені до Вас. Коли Ви переміщаєте пристрій від себе, зубчики мають бути направлені від Вас. Натисніть...
  • Page 152 Пристрій можна використовувати для гоління у душі чи ванні. Для кращого ковзання наносьте на шкіру пінку для гоління чи гель для душу. гоління за допомогою насадки для гоління спини (лише Bg2036, Bg2038) Натисніть та утримуйте кнопку розблокування (1) і відкрийте насадку для гоління спини (2).
  • Page 153 українська Примітка: Для зручності насадку для гоління спини можна складати під різними кутами. Щоб вийняти пристрій із насадки для гоління спини, тягніть верх пристрою до себе, поки він не від’єднається від тримача. Щоб закрити насадку для гоління спини, натисніть та утримуйте кнопку...
  • Page 154 адресою www.shop.philips.com/service. Якщо у Вашій країні немає Інтернет-магазину, зверніться до дилера Philips або сервісного центру Philips. Якщо у Вас виникають проблеми з придбанням приладь для пристрою, зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй країні. Контактну інформацію можна знайти в гарантійному талоні.
  • Page 155 пристрою або передачею в офіційний пункт прийому завжди виймайте батареї. Батареї віддайте в офіційний пункт прийому батарей. Якщо Ви не можете вийняти батареї, візьміть пристрій зі собою до сервісного центру Philips, де батареї виймуть та утилізують у безпечний для навколишнього середовища спосіб. Виймання акумуляторної батареї...
  • Page 156 Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com/support або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у своїй країні. Номер телефону можна знайти у гарантійному талоні. Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.
  • Page 157 українська Проблема Можлива причина Вирішення Якщо цей пристрій Не використовуйте пристрій для використовується для професійного догляду. професійного догляду, термін його експлуатації закінчиться швидше. Бритвений блок забруднився. Почистіть бритвений блок (див. розділ “Чищення”). Бритвений блок зношений. Замініть бритвений блок. Зменшується час Бритвений...
  • Page 158 8222.002.0031.1...

This manual is also suitable for:

Bg2036Bg2028Bg2026Bg2025Bg2024

Table of Contents