Makita 5604r Instruction Manual
Makita 5604r Instruction Manual

Makita 5604r Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 5604r:
Table of Contents
  • Технічні Характеристики
  • Застереження Стосовно Техніки Безпеки При Роботі З Електроприладами
  • Інструкція З Використання
  • Технічне Обслуговування
  • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa Obsługi Elektronarzędzi
  • Szczególne Zasady Bezpieczeństwa
  • Opis Działania
  • Akcesoria (Wyposażenie Dodatkowe)
  • Avertismente Generale de Siguranţă Pentru Unelte Electrice
  • Descriere Funcţională
  • Technische Daten
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Montage
  • Wartung
  • Részletes Leírás
  • A Szerszámgépekre Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések
  • MűköDési Leírás
  • Technické Údaje
  • Všeobecné Bezpečnostné Predpisy Pre Elektronáradie
  • Popis Funkcie
  • Obecná Bezpečnostní Upozornění K Elektrickému Nářadí
  • Popis Funkce

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Circular Saw
GB
Циркулярна пила
UA
Ręczna pilarka tarczowa
PL
Ferăstrău circular
RO
Kreissäge
DE
Körfűrész
HU
Kotúčová píla
SK
Okružní pila
CZ
5604R
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 5604r

  • Page 1 Circular Saw INSTRUCTION MANUAL Циркулярна пила ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Ręczna pilarka tarczowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Ferăstrău circular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Kreissäge BEDIENUNGSANLEITUNG Körfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Kotúčová píla NÁVOD NA OBSLUHU Okružní pila NÁVOD K OBSLUZE 5604R...
  • Page 2 005405 005409 001389 1 - 5mm 005406 005411 005412 005413 005415 005414 005416 005417 001145...
  • Page 3: Specifications

    Corporation responsible vibration total value (tri-axial vector sum) manufacturer declare that the following Makita determined according to EN60745: machine(s): Work mode : cutting chipboard Designation of Machine: Circular Saw Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less Model No./ Type: 5604R Uncertainty (K) : 1.5 m/s...
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    EN60745 The technical documentation is kept by our authorised representative in Europe who is: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England 30th January 2009 A typical illustration of proper hand support, workpiece 000230 support, and supply cord routing (if applicable).
  • Page 5 When blade binding, when blade binding and kickback. Keep blade sharp • interrupting a cut for any reason, release and clean. Gum and wood pitch hardened on the trigger and hold the saw motionless in blades slows saw and increases potential for the material until the blade comes to a kickback.
  • Page 6 Lower guard may operate sluggishly due to Fig. 1 damaged parts, gummy deposits, or a build-up of debris. 12. Lower guard should be retracted manually only for special cuts such as "plunge cuts" and "compound cuts." Raise lower guard by retracting handle and as soon as blade enters the material, the lower guard must be released.
  • Page 7: Functional Description

    Be sure the blade is installed with teeth pointing up • B position with it. at the front of the tool. Riving knife adjustment Use only the Makita wrench to install or remove the • Fig.4 blade. Use the hex wrench to loosen the hex socket head bolt...
  • Page 8: Operation

    If you need any assistance for more details regarding completed. these accessories, ask your local Makita Service Center. To get clean cuts, keep your sawing line straight and Saw blades •...
  • Page 9: Технічні Характеристики

    шестигранною голівкою (для шестигранною голівкою 12-2. Викрутка регулювання запобіжного ножа) 7-2. Зовнішній фланець 4-3. Глибина різання 7-3. Диск пили ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 5604R Діаметр диску 165 мм на 90° 54 мм Макс. глибина різання на 45° 35 мм Швидкість холостого ходу (min 5000 Загальна...
  • Page 10: Застереження Стосовно Техніки Безпеки При Роботі З Електроприладами

    обладнання Makita: деталі. Кожух не захищає від полотна внизу Позначення обладнання: Циркулярна пила деталі. Не слід намагатися забирати відрізний № моделі/ тип: 5604R матеріал під час руху полотна. є серійним виробництвом та ОБЕРЕЖНО: Полотна рухаються за інерцією Відповідає таким Європейським Директивам: після...
  • Page 11 Ніколи не слід використовувати під своєю вагою. Панель слід опирати з пошкоджені або неправильні шайби або обох боків, біля лінії різання та біля краю болти диску. Шайби та болти диску панелі. спеціально призначені для вашого інструменту Для того, щоб мінімізувати ризик заїдання для...
  • Page 12 З особливою обережністю слід повільно працювати при наявності • виконувати "врізання" в існуючі стіни пошкоджених частин, клейких відкладень або або інші невидимі зони. Виступаюче лезо налипання бруду. може зіткнутися з предметами, що 12. Нижній захисний кожух слід відводити спричинять віддачу. Під час врізання слід руками...
  • Page 13: Інструкція З Використання

    та ні в якому разі не на ту частину, що впаде шкірою. Дотримуйтеся правил техніки після різання. Наприклад, на Малюнку 1 безпеки виробника матеріалу . зображено як ПРАВИЛЬНО слід відрізати 24. Забороняється зупиняти леза, натиснувши край дошки, та на Малюнку 2 як НЕ СЛІД. на...
  • Page 14 курок дотриманням чистоти, до інструмента слід вимкненого положення. Для зупинення роботи курок підключити пилосос Makita. Встановіть муфту на слід відпустити. інструмент за допомогою гвинтів. Потім приєднайте шланг пилососа до муфти, як показано на малюнку. КОМПЛЕКТУВАННЯ ЗАСТОСУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: Перед тим, як зайнятись комплектуванням...
  • Page 15: Технічне Обслуговування

    потім заберіть інструмент. Виставте інструмент на У разі необхідності, отримати допомогу в більш нову лінію різання та почніть різання знов. детальному ознайомленні з оснащенням звертайтесь Намагайтесь на займати таких положень, у яких би до місцевого Сервісного центру "Макіта". з-під пили на оператора летіла тирса або тріски. Для Полотна...
  • Page 16 7-1. Śruba z gniazdem sześciokątnym 12-2. Śrubokręt (do regulacji klina 7-2. Kołnierz zewnętrzny rozszczepiającego) 7-3. Tarcza SPECYFIAKCJE Model 5604R Średnica tarczy 165 mm przy kącie 90° 54 mm Maks. głębokość cięcia przy kącie 45° 35 mm Prędkość bez obciążenia (min 5 000 Długość...
  • Page 17: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa Obsługi Elektronarzędzi

    Makita: elementu osłona nie chroni przed tarczą. Nie Opis maszyny: Ręczna pilarka tarczowa wolno usuwać przeciętego materiału, gdy tarcza Model nr/ Typ: 5604R jest w ruchu. jest produkowane seryjnie oraz UWAGA: Po wyłączeniu tarcze dalej obracają się jest...
  • Page 18 wolno używać uszkodzonych albo może zostać wypchnięta ku górze albo niewłaściwych podkładek albo śrub wystąpi odrzut. mocowania tarczy. Podkładki śruba Duże płyty należy podpierać, • mocowania tarczy zostały zaprojektowane zminimalizować ryzyko zakleszczenia specjalnie pod kątem opisywanego narzędzia w tarczy i odrzutu. Duże płyty mają tendencję celu zapewnienia jego optymalnego działania i do wyginania się...
  • Page 19 ustawienia głębokości kąta zamyka. Należy również sprawdzić, cięcia.Przesunięcie się elementów przypadkiem uchwyt cofania nie dotyka obudowy regulacyjnych trakcie cięcia może narzędzia. Odsłonięta tarcza stanowi BARDZO doprowadzić do zakleszczenia tarczy i odrzutu DUŻE ZAGROŻENIE i może prowadzić do narzędzia. poważnych obrażeń. Należy zachować...
  • Page 20: Opis Działania

    19. W przypadku cięcia wilgotnego drewna, impregnowanej ciśnieniowo tarcicy drewna sękami zachować szczególną ostrożność. Prędkość cięcia dostosować w taki sposób, utrzymywać jednostajny ruch posuwisty narzędzia bez zmniejszania prędkości obrotowej tarczy. 20. Nie tnij gwoździ. Przed przystąpieniem do cięcia należy skontrolować tarcicę i usunąć z niej wszystkie gwoździe.
  • Page 21 Aby W celu zachowania czystości podczas operacji cięcia, uruchomić narzędzie, wciśnij przycisk blokady i pociągnij podłącz do narzędzia odkurzacz firmy Makita. Przykręć za język spustowy przełącznika. W celu zatrzymania wkrętami złączkę do narzędzia. Następnie zgodnie z urządzenia...
  • Page 22: Akcesoria (Wyposażenie Dodatkowe)

    Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, aż tarcza uzyska pełną prędkość. Następnie po prostu wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. przesuwaj narzędzie płynnie do przodu nad ciętym AKCESORIA (WYPOSAŻENIE materiałem, trzymając je płasko, aż do zakończenia cięcia. DODATKOWE) Aby uzyskać gładkie rzazy, staraj się ciąć w linii prostej i utrzymywać...
  • Page 23 ENH101-12 Purtaţi mijloace de protecţie a auzului Declaraţie de conformitate CE ENG214-2 Vibraţii Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): determinată conform EN60745: Destinaţia utilajului: Ferăstrău circular Mod de funcţionare: tăierea plăcilor aglomerate din Modelul nr.
  • Page 24: Avertismente Generale De Siguranţă Pentru Unelte Electrice

    Documentaţiile tehnice sunt păstrate de reprezentantul piesa de prelucrat în mod corespunzător, pentru a nostru autorizat în Europa care este: minimiza expunerea corpului, riscul de înţepenire Makita International Europe Ltd, a pânzei sau de pierdere a controlului. Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia...
  • Page 25 extragerea pânzei din fantă şi saltul acesteia către operator. Reculul este rezultatul utilizării incorecte ferăstrăului şi/sau al procedeelor sau condiţiilor de lucru necorespunzătoare, putând fi evitat prin adoptarea unor măsuri de precauţie adecvate prezentate în continuare. Menţineţi o priză fermă cu ambele mâini pe •...
  • Page 26 Nu forţaţi niciodată ferăstrăul. Forţarea face pana de despicat ineficientă în prevenirea • ferăstrăului poate genera tăieturi reculurilor. neuniforme, reducerea preciziei şi posibile 16. folosiţi întotdeauna pana de despicat, cu reculuri. Împingeţi ferăstrăul înainte la o excepţia operaţiilor de tăiere prin plonjare. viteză...
  • Page 27: Descriere Funcţională

    DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Fig. 2 ATENŢIE: Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi • debranşat-o de la reţea înainte de a o regla sau de a verifica starea sa de funcţionare. Reglarea adâncimii de aşchiere Fig.1 ATENŢIE: După reglarea adâncimii de tăiere, strângeţi •...
  • Page 28 Asiguraţi-vă că pânza este montată cu dinţii • Fig.9 îndreptaţi în sus în partea frontală a maşinii. ATENŢIE: Folosiţi numai cheia Makita la montarea şi • Pana de despicat trebuie folosită întotdeauna, • demontarea pânzei. exceptând situaţiile în care decupaţi din mijlocul Pentru a demonta pânza, apăsaţi complet pârghia de...
  • Page 29 Scoateţi periile de carbon uzate şi fixaţi capacul pentru periile de carbon. Fig.12 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII ATENŢIE: Folosiţi...
  • Page 30: Technische Daten

    7-1. Sechskantsteckschraube 12-1. Kohlenhalterdeckel 4-2. Sechskantschraube (zum Einstellen 7-2. Außenflansch 12-2. Schraubenzieher des Spaltkeils) 7-3. Sägeblatt 4-3. Schnitttiefe 7-4. Innenflansch TECHNISCHE DATEN Modell 5604R Sägeblattdurchmesser 165 mm 90° 54 mm Max. Schnitttiefe 45° 35 mm Leerlaufdrehzahl (min 5.000 Gesamtlänge 320 mm...
  • Page 31: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Ihnen Marke Makita: Schutzvorrichtung keinen Schutz. Versuchen Sie Bezeichnung des Geräts: Kreissäge niemals, das abgesägte Material zu entfernen, Modelnr./ -typ: 5604R während das Sägeblatt läuft. in Serie gefertigt werden und VORSICHT: Sägeblatt läuft nach dem Abschalten den folgenden EG-Richtlininen entspricht: nach.
  • Page 32 Verwenden Sie niemals defekte oder vom Falls sich das Sägeblatt verkantet, kann es Original abweichende Unterlegscheiben oder beim erneuten Starten Werkzeugs Bolzen. Die Unterlegscheiben und der Bolzen hochspringen oder Werkstück wurden eigens für Ihre Säge entwickelt, um einen zurückschlagen. Betrieb mit optimaler Leistung und Sicherheit zu Große Werkstücke müssen abgestützt...
  • Page 33 Rückschlags. Halten Sie das Sägeblatt sauber, bewegliche Schutzhaube verbiegen. Ziehen Sie indem Sie es vom Werkzeug entfernen, es mit zum Öffnen der beweglichen Schutzhaube den einem Gummi- und Teerentferner, heißem Hebel nach hinten und stellen Sie sicher, dass Wasser oder Waschpetroleum reinigen.
  • Page 34 einem Rückschlag führen. 22. Versuchen Sie niemals, die Kreissäge nach 17. Damit der Spaltkeil funktioniert, muss er am unten gerichtet in einen Schraubstock zu Werkstück ankommen. Der Spaltkeil ist bei spannen. Dies ist äußerst gefährlich und kann kurzen Schnitten Verhindern zu schweren Unfällen führen.
  • Page 35: Montage

    Lassen Sie zum Ausschalten des Um größere Sauberkeit bei der Arbeit zu erzielen, Werkzeugs den Auslöseschalter los. schließen Sie einen Makita Staubsauger an Ihr Werkzeug an. Montieren Sie den Absaugstutzen mit den Schrauben an der Maschine. Schließen Sie dann den Schlauch eines Staubsaugers an den Stutzen wie in der Abbildung dargestellt an.
  • Page 36: Wartung

    Verletzungen. Betätigen Sie den Schalter, warten Sie auf den Stillstand des Sägeblatts und ziehen ACHTUNG: Sie dann das Werkzeug zurück. Setzen Sie das Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • Werkzeug an der neuen Schnittlinie an und starten Sie beschrieben...
  • Page 37: Részletes Leírás

    Hangnyomásszint (L ) : 93 dB (A) Hangteljesítményszint (L ) : 104 dB(A) EK Megfelelőségi nyilatkozat Bizonytalanság (K): 3 dB(A) Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős Viseljen fülvédőt. gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita ENG214-2 gép(ek): Vibráció Gép megnevezése: Körfűrész A vibráció...
  • Page 38: A Szerszámgépekre Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések

    A műszaki dokumentáció Európában a következő Soha ne fogja a kezében a vágni kívánt hivatalos képviselőnknél található: munkadarabot, sem pedig a lábaira fektetve. Makita International Europe Ltd, Rögzítse munkadarabot szilárd Michigan, Drive, Tongwell, padozaton. Nagyon fontos munkadarab Milton Keynes, MK15 8JD, Anglia megfelelő...
  • Page 39 − ha a fűrészlap megcsavarodik vagy nem áll megfelelően a vágatban, a fűrészlap fogai és hátsó széle belevájja magát a munkadarab felső felületébe, miáltal a fűrészlap kiugrik a fűrészjáratból és a kezelő felé lendül. A visszarúgás a szerszám helytelen használatának és/vagy a hibás megmunkálási eljárásnak az eredménye és az alább leírt óvintézkedések betartásával elkerülhető.
  • Page 40 vagy az ujjait a fűrész mögé. Ha visszarúgás 13. Mindig nézze meg, hogy az alsó fűrészlapvédő történik, a fűrész könnyen visszaugorhat a befedi fűrészlapot, mielőtt leteszi kezein át, komoly sérüléseket okozva. szerszámot egy padra vagy a padlóra. A védtelen, szabadon forgó fűrészlap miatt a szerszám elmozdulhat, átvágva az útjába kerülő...
  • Page 41: Működési Leírás

    Fig. 1 ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT FIGYELMEZTETÉS: Az ebben a használati utasításban közölt szabályok ELKERÜLÉSE vagy be nem tartása komoly személyi sérülést eredményezhet. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS 000147 VIGYÁZAT: Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt • és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról Fig.
  • Page 42 és visszatér a kikapcsolt Amikor tiszta vágást szeretne végezni, csatlakoztasson (OFF) állapotba elengedése után. egy Makita porszívót a szerszámhoz. Szerelje fel a A kioldókapcsoló véletlen meghúzásának elkerülésére csatlakozót a szerszámra a csavarokkal. Ezt követően egy kireteszelőgomb van felszerelve. A szerszám csatlakoztassa a porszívó...
  • Page 43 Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet. A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Fűrészlapok • Párhuzamvezető (vezetővonalzó) • Imbuszkulcs •...
  • Page 44: Technické Údaje

    ): 104 dB(A) Odchýlka (K): 3 dB(A) Vyhlásenie o zhode so smernicami Používajte chrániče sluchu. Európskeho spoločenstva ENG214-2 Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca Vibrácie prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) Makita: určená podľa normy EN60745: Označenie zariadenia: Kotúčová...
  • Page 45: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy Pre Elektronáradie

    Európe, ktorým spoločnosť: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Anglicko 30. január 2009 Typické zobrazenie správneho opretia ruky, podopretia obrobku a vedenia napájacieho prívodu (ak je to použiteľné). 000230 Tomoyasu Kato 000157 Riaditeľ...
  • Page 46 alebo podmienok a možno sa mu vyhnúť vykonaním príslušných protiopatrení uvedených nižšie. Pílu držte pevne oboma rukami a ramená • držte tak, aby ste odolali sile spätného nárazu. Telo držte na jednej strane ostria, nie v línii ostria. Spätný náraz by mohol spôsobiť...
  • Page 47 Nikdy pílu nepritláčajte. Pritláčaním píly prevencii spätných nárazov pri krátkych rezoch. • vznikne nerovnomerný rez, zníži 18. Nepoužívajte pílu, ak je štiepiaci nôž ohnutý. presnosť a hrozí možný spätný náraz. Aj ľahká interferencia môže spomaliť rýchlosť Tlačte pílu dopredu takou rýchlosťou, aby približovania krytu.
  • Page 48: Popis Funkcie

    Skosené rezanie Fig.2 Uvoľnite nastavovacie skrutky vpredu a vzadu a nakloňte nástroj do požadovaného uhla pre úkosové rezy (0° 45°). nastavení pevne zaistite nastavovacie skrutky vpredu a vzadu. Zameriavanie Fig.3 Priame rezy dosiahnete vyrovnaním polohy A na prednej strane podložky s vašou líniou rezu. Úkosový rez 45° dosiahnete jeho vyrovnaním s polohou B.
  • Page 49 ďalšia údržba či Tlačením alebo krútením nástroja sa prehreje nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami motor a vzniknú nebezpečné nárazy, ktoré môžu firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. spôsobiť vážne zranenie. Nástroj držte pevne. Na nástroji je predné držadlo a PRÍSLUŠENSTVO zadná...
  • Page 50 Prohlášení ES o shodě ENG214-2 Vibrace Společnost Makita Corporation jako odpovědný Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) určená výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: podle normy EN60745: popis zařízení: Okružní pila Pracovní režim: řezání dřevotřískových desek č. modelu/ typ: 5604R Emise vibrací...
  • Page 51: Obecná Bezpečnostní Upozornění K Elektrickému Nářadí

    EN60745 Technická dokumentace je k dispozici u našeho autorizovaného zástupce v Evropě: Makita International Europe Ltd, Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England 30. ledna 2009 Typické vyobrazení správného držení rukou, podepření 000230 dílu a vedení napájecího kabelu (je-li použit).
  • Page 52 přímo za kotoučem. Zpětný ráz by mohl způsobit vrhnutí pily zpět. Pokud pracovník Nepoužívejte tupé nebo poškozené • přijme odpovídající opatření, je schopen kotouče.Nenaostřené nebo nesprávně kontrolovat síly vznikající při zpětném rázu. nastavené kotouče řežou úzkou drážku, čímž Pokud kotouč vázne nebo z jakéhokoliv •...
  • Page 53 ve všech úhlech a hloubkách řezu nedotýká 21. Širší stranu základny pily položte na tu část kotouče ani žádné jiné části nástroje. dílu, která je pevně podepřena a nikoliv na Při kontrole dolního krytu jej otevřete rukou, část, která po provedení řezu odpadne. Příklad uvolněte sledujte jeho...
  • Page 54: Popis Funkce

    Při instalaci a demontáži listu používejte pouze klíč • Požadujete-li přímé řezy, vyrovnejte polohu A na přední Makita. straně základny s ryskou řezání. Pokud chcete provádět Při demontáži kotouče stiskněte úplně zámek hřídele tak, šikmé řezy 45°, vyrovnejte s ryskou řezání polohu B.
  • Page 55 Použijte obojí k pevnému středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů uchopení nástroje. Budete-li pilu držet oběma rukama, Makita. nemůžete si ruce pořezat kotoučem. Ustavte základnu na řezaný díl bez toho, aby došlo ke kontaktu s PŘÍSLUŠENSTVÍ...
  • Page 56 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884250B926...

Table of Contents