Makita BMR104 Instruction Manual
Makita BMR104 Instruction Manual

Makita BMR104 Instruction Manual

Job site dab radio
Table of Contents
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Installation de la Batterie
  • Fonctionnement de la Radio
  • Réglage de la Luminosité
  • Réinitialisation du Système
  • Entretien
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Einsetzen des Akkus
  • Manuelle Sendereinstellung - FM
  • Zurücksetzen des Systems
  • Software Version
  • Wartung
  • Istruzioni Importanti Per la Sicurezza
  • Installazione Della Batteria
  • Controllo Luminosità
  • Manutenzione
  • Caratteristiche Tecniche
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Technische Gegevens
  • Instrucciones Importantes de Seguridad
  • Instalación de la Batería
  • Sintonización Manual - DAB
  • Mantenimiento
  • Especificaciones
  • Instruções de Segurança Importantes
  • Descrição Geral
  • Instalação da Bateria
  • Utilizar O Rádio
  • Vigtige Sikkerhedsinstruktioner
  • Isætning Af Batteri
  • Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Τοποθέτηση Μπαταρίας
  • Viktiga Säkerhetsanvisningar
  • Installation Av Batteri
  • Viktige Sikkerhetsinstruksjoner
  • Sette Inn Batterier
  • Bruk Av Radioen
  • Tärkeitä Turvaohjeita
  • Akun Asennus
  • Radion Käyttäminen
  • Järjestelmän Nollaus
  • Tekniset Tiedot
  • Важные Инструкции По Технике Безопасности
  • Органы Управления
  • Установка Аккумулятора
  • Использование Радио
  • Сброс Системы
  • Ważne Zasady Bezpieczeństwa
  • Przyciski Sterujące
  • Montaż Akumulatora
  • Dane Techniczne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GB
Job Site DAB Radio/
Job Site DAB • DAB+ Radio
F
Radio De Chantier DAB/
Radio De Chantier DAB • DAB+
D
Baustellenradio DAB/
Baustellenradio DAB+
I
Radio DAB per luoghi di lavoro/
Radio DAB • DAB+ per luoghi di lavoro
NL
DAB-bouwradio/
DAB • DAB+-bouwradio
E
Radio de Trabajo DAB/
Radio de Trabajo DAB-DAB+
P
Rádio Digital a Bateria/
Rádio Digital Plus a Bateria
DK
Byggeplads DAB radio/
Byggeplads DAB • DAB+ radio
GR
Ραδιόφωνο εργοταξίου DAB/
Ραδιόφωνο εργοταξίου DAB • DAB+
S
Arbetsplats DAB Radio/
Arbetsplats DAB • DAB+ Radio
N
DAB-radio for arbeidssted/
DAB • DAB+-radio for arbeidssted
FIN DAB-työmaaradio/
DAB • DAB+ -työmaaradio
RUS DAB Радио Для Строительных Площадок/
DAB/DAB+ Радио Для Строительных Площадок
PL
Odbiornik Radiowy DAB/
Odbiornik Radiowy DAB
BMR104
BMR105
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Инструкция по эксплуатации
Instrukcja obsługi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BMR104

  • Page 1 DAB-radio for arbeidssted/ Bruksanvisning DAB • DAB+-radio for arbeidssted FIN DAB-työmaaradio/ Käyttöohje DAB • DAB+ -työmaaradio RUS DAB Радио Для Строительных Площадок/ Инструкция по эксплуатации DAB/DAB+ Радио Для Строительных Площадок Odbiornik Radiowy DAB/ Instrukcja obsługi Odbiornik Radiowy DAB BMR104 BMR105...
  • Page 2 2 3 4...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    ENGLISH (Original instructions) additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. Symbols 11. The MAINS plug is used as the disconnect device, The following show the symbols used for the equipment. and it shall remain readily operable. Be sure that you understand their meaning before use.
  • Page 6: Battery Installation

    Battery Installation 7. Volume/Tuning Control/Select knob 8. DC IN socket Note: 9. AUX IN 1 1. Pull out the battery compartment locker to release 10. LCD display battery compartment. (Fig. 2) 11. Soft bended rod antenna 12. Handle 2. Insert the main battery pack to power radio. The 13.
  • Page 7: Operating The Radio

    3-2. Installing or removing Cluster battery cartridge a. Station name Indicates the station name being (Fig. 5-9) listened to. • Pull the supporting bar to allow the battery to insert to b. Program type Indicates the type of station being the terminal.
  • Page 8 shown on the display. Then press the Volume/Tuning 2. Press the Band button to select desired waveband. Control/Select knob to enter the setting. The display Adjust the antenna as described above. will show the current DRC value. 3. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob will 4.
  • Page 9: Brightness Control

    3. Rotate the Volume/Tuning Control/Select knob to DAB/DAB+ Channel block choose to enable or disable the backlight function, DAB (Band III) 5A-13F then press the Volume/Tuning Control/Select knob to Compatible standard DAB (BMR104) confirm the setting. DAB/DAB+ (BMR105) Circuit feature System reset...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Importantes

    FRANÇAIS (Instructions d’origine) 9. Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, telles que les tuyaux, radiateurs, cuisinières et Symboles réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente Les symboles utilisés pour l’appareil sont indiqués ci- si votre corps est mis à la terre. dessous.
  • Page 11: Installation De La Batterie

    • Alimenté par un bloc-batterie Makita et un adaptateur 14. Haut-parleur secteur fourni 15. Casier du compartiment des batteries 16. Borne d’entrée (AUX IN 2) Descriptif 17. Compartiment principal de la batterie 18. Port micro-USB pour mise à jour de logiciel Commandes 19.
  • Page 12: Fonctionnement De La Radio

    Sélection d’une station – DAB • Si vous pouvez voir l’indicateur rouge sur la face supérieure du bouton, la batterie n’est pas parfaitement 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer verrouillée. Installez-la à fond, jusqu’à ce que votre radio. l’indicateur rouge ne soit plus visible.
  • Page 13 de l’affichage, augmentera et des stations s’ajouteront stations » apparaisse sur l’affichage, puis appuyez sur à la liste. ce bouton pour sélectionner le paramètre. 3. Tournez le bouton de sélection/commande de Syntonisation manuelle – DAB syntonisation/volume pour sélectionner les options La syntonisation manuelle vous permet de syntoniser suivantes, puis appuyez sur ce bouton pour confirmer votre radio sur une fréquence DAB particulière en Bande...
  • Page 14: Réglage De La Luminosité

    Rappel des stations des mémoires 3. Tournez le bouton de sélection/commande de syntonisation/volume pour modifier la fréquence selon présélectionnées (DAB et FM) les incréments suivants : 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer la FM : 50 ou 100 kHz radio.
  • Page 15: Entretien

    Batterie coulissante : 9,6 V - 18 V Gamme de fréquences FM 87,50 - 108 MHz DAB/DAB+ 174,928 - 239,200 MHz Bloc de canal DAB/DAB+ DAB (Bande III) 5A-13F Standard compatible DAB (BMR104) DAB/DAB+ (BMR105) Fonction du circuit Haut-parleur 3 pouces 8 ohm...
  • Page 16: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH (Originalanweisungen) Kleingegenständen aufbewahrt werden, da die Gefahr besteht, dass eine leitende Verbindung zwischen den Symbole Kontakten hergestellt wird. Ein Kurzschluss der Im Folgenden sind die im Zusammenhang mit diesem Akkukontakte kann Funkenflug oder Verbrennungen Gerät verwendeten Symbole dargestellt. Machen Sie sich verursachen und stellt eine Brandgefahr dar.
  • Page 17: Einsetzen Des Akkus

    7. Auch schwer beschädigte oder sonstwie unbrauchbar gewordene Akkublöcke dürfen nicht verbrannt werden. Ein Akkublock kann in den Flammen explodieren. 8. Lassen Sie den Akku nicht fallen, und vermeiden Sie Schläge gegen den Akku. 9. Verwenden Sie niemals einen beschädigten Akku. Merkmale: •...
  • Page 18 In der folgenden Tabelle ist die jeweilige Betriebsdauer pro Aufladung angegeben. Spannung des Akkublocks LAUTSPRECHERLEISTUNG = 50 mW + 50 mW 7,2 V 9,6 V 10,8 V 12 V 14,4 V 18 V Einheit: Stunde BL7010 ca. 4,5 PA09 PA12 PA14 PA18 9050...
  • Page 19 Verwenden des mitgelieferten e. Frequency and channel (Frequenz und Kanal) Zeigt die Frequenz und die Kanalnummer Netzadapters (Abb. 12) des eingestellten DAB-Senders an Nehmen Sie den Gummischutz ab, und stecken Sie den Bit rate/Audio type (Bitrate/Audio-Typ) Adapterstecker in die Gleichspannungsbuchse (DC IN) an Zeigt die Bitrate und den Audio-Typ des der Vorderseite des Radios.
  • Page 20: Manuelle Sendereinstellung - Fm

    DRC 0 Keine Komprimierung flexible Stabantenne eingesetzt wurde, damit ein guter DRC 1/2 Mittelstarke Komprimierung FM-Empfang gegeben ist. Betreiben Sie das Radio DRC 1 Maximale Komprimierung möglichst nicht in der Nähe eines 1. Schalten Sie das Radio durch Drücken der Ein/Aus- Computerbildschirms oder anderer Geräte, die den Taste ein.
  • Page 21: Zurücksetzen Des Systems

    5. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME für Lautstärke/ Senderspeichers und die Frequenz des Senders Sendereinstellung/Auswahl, um die gewünschte werden im Display angezeigt. Lautstärke einzustellen. Sprachoptionen (nur am BMR105) 6. Schalten Sie das Radio durch Drücken der Ein/Aus- Das Radio verfügt über vier Auswahlmöglichkeiten für die Taste aus.
  • Page 22: Software Version

    Gleichspannung 12 V, 1 A; mittiger Pin positiv Akku Aufsteckakku: 7,2 V bis 18 V Einschubakku: 9,6 V bis 18 V Frequenzbereich FM 87,50 bis 108 MHz DAB/DAB+ 174,928 - 239,200 MHz Kanalblock DAB/DAB+ DAB (Band III) 5A-13F Kompatible Norm DAB (BMR104) DAB/DAB+ (BMR105)
  • Page 23: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    ITALIANO (Istruzioni originali) 10. L’uso improprio può provocare la fuoriuscita del liquido della batteria; evitare il contatto con tale Simboli liquido. In caso di contatto accidentale sciacquare Di seguito sono riportati i simboli utilizzati per abbondantemente con acqua. Se il liquido entra in l’apparecchio.
  • Page 24: Installazione Della Batteria

    Spiegazione della vista generale 14. Altoparlante 15. Aprivano batteria Comandi 16. Terminale d’ingresso (AUX IN 2) 17. Vano batteria principale 1. Pulsante Power (accensione) 18. Porta micro USB per aggiornamento software 2. Pulsante Band (banda) 19. Indicatore rosso 3. Pulsante Advanced setting (impostazioni avanzate) 20.
  • Page 25 anteriore della batteria oppure premendo i tasti su 5. Regolare il volume sul livello desiderato ruotando la entrambi i lati della stessa. manopola Volume/Tuning Control/Select. Modalità di visualizzazione – DAB AVVERTENZA: La radio presenta diverse opzioni di visualizzazione per la Non utilizzare contemporaneamente due batterie modalità...
  • Page 26 2. Ruotare la manopola Volume/Tuning Control/Select monitor di un computer o ad altri apparecchi che per selezionare il canale DAB desiderato. Premere la potrebbero causare interferenze. manopola Volume/Tuning Control/Select per 3. Premere il pulsante Auto tune per avviare la ricerca. confermare la frequenza selezionata.
  • Page 27: Controllo Luminosità

    c. Tipo del programma Visualizza il tipo di stazione retroilluminazione, quindi premere la manopola che si sta ascoltando (ad Volume/Tuning Control/Select per confermare esempio Pop, Classica, l’impostazione. Notizie, ecc.). Ripristino del sistema d. Ora e data Visualizza l’ora e la data correnti.
  • Page 28: Caratteristiche Tecniche

    Batterie Makstar: 9,6 V - 18 V Frequenza radio FM 87,50 - 108 MHz DAB/DAB+ 174,928 - 239,200 MHz Blocco canali DAB/DAB+ DAB (Band III) 5A-13F Standard compatibile DAB (BMR104) DAB/DAB+ (BMR105) Circuito Casse 3 pollici 8 ohm Tensione 7,2 V: 0,5 W x 2, 9,6 V: 1 W × 2 10,8 V: 1,2 W x 2, 12 V: 1,5 W ×...
  • Page 29: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    NEDERLANDS (Originele instructies) 9. Voorkom lichamelijk contact met geaarde oppervlakken, zoals pijpen, radiatoren, fornuizen en Symbolen koelkasten. De kans op een elektrische schok is Hieronder staan de symbolen die voor het gereedschap groter wanneer uw lichaam is geaard. worden gebruikt. Zorg ervoor dat u weet wat ze 10.
  • Page 30 • Waterbestendig tot IPX 4 13. Accuvak (voor hoofdaccu) • Stroomvoorziening door Makita-accu en meegeleverde 14. Luidspreker netspanningsadapter 15. Vergrendelhendel van accuvak 16. Ingangsaansluiting (AUX IN 2) Verklaring van het 17. Accuaansluiting 18. Micro-USB-poort voor software-upgrade onderdelenoverzicht 19. Rode deel 20.
  • Page 31 Een zender selecteren – DAB zo ver mogelijk aan tot het rode deel niet meer zichtbaar is. Als u dit niet doet, kan de accu per 1. Druk op de aan-uitknop om de radio in te schakelen. ongeluk uit het gereedschap vallen en u of anderen in 2.
  • Page 32 Handmatig afstemmen – DAB Geldig Beeldt alleen die zenders af waarvan een signaal wordt ontvangen Met handmatig afstemmen kunt u uw radio afstemmen op een bepaalde DAB-frequentie van Band III. Deze functie Automatisch afstemmen – FM kan ook worden gebruikt om te helpen bij het positioneren 1.
  • Page 33 Displayweergave – FM Helderheidsregeling Uw radio heeft meerdere displayweergavemogelijkheden De achtergrondverlichting van het display kan worden voor de FM-frequentieband: ingesteld. Druk herhaaldelijk op de Info-knop om de diverse 1. Druk op de Advanced-instelknop. mogelijkheden te doorlopen. 2. Draai de Volumeknop/Afstemknop/Keuzeknop totdat a.
  • Page 34: Technische Gegevens

    Frequentiebereik FM 87,50 - 108 MHz DAB/DAB+ 174,928 - 239,200 MHz DAB/DAB+-kanaalvergrendeling DAB (Band III) 5A-13F Compatibele norm DAB (BMR104) DAB/DAB+ (BMR105) Circuitfunctie Luidspreker 3 inch, 8 ohm Uitgangsvermogen 7,2 V: 0,5 W x 2, 9,6 V: 1 W x 2...
  • Page 35: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) batería puede provocar chispas, quemaduras o un incendio. Símbolos 9. Evite el contacto corporal con superficies con Se utilizan los siguientes símbolos para el equipo. conexión a tierra (a masa), tales como tuberías, Asegúrese de que comprende su significado antes del radiadores, fogones de cocina y frigoríficos.
  • Page 36: Instalación De La Batería

    • Control rotativo de sintonización y de volumen • 5 presintonías de emisora para cada banda • Puerto micro USB para actualización de software • Altavoz estéreo con un excelente rendimiento de sonido • Diseño extra resistente • Resistente al agua de acuerdo con la norma IPX 4 •...
  • Page 37 En la siguiente tabla se indica el tiempo de funcionamiento de una sola carga. Tensión del cartucho de batería EN LA SALIDA DEL ALTAVOZ = 50 mW + 50 mW 7,2 V 9,6 V 10,8 V 12 V 14,4 V 18 V unidad: Hora BL7010...
  • Page 38: Sintonización Manual - Dab

    Nota: Bit rate/Audio type (Velocidad de bits/Tipo de audio) Hay un espacio en el compartimento de las baterías Indica la velocidad de bits de audio diseñado para almacenar la antena extraída. digital y el tipo de audio de la emisora DAB actualmente sintonizada.
  • Page 39 4. Gire el mando de volumen/control de sintonización/ las emisoras, incluidas las que se encuentran a mucha distancia. selección para seleccionar el ajuste DRC que desee. 5. Pulse el mando de volumen/control de sintonización/ Sintonización manual – FM selección para confirmar el ajuste. 1.
  • Page 40: Mantenimiento

    “Factory DAB (Banda III) 5A-13F Reset” (Restablecimiento de valor de fábrica). Pulse Estándar compatible DAB (BMR104) el mando de volumen/control de sintonización/ DAB/DAB+ (BMR105) selección para seleccionar el ajuste. 3. Gire el mando de volumen/control de sintonización/...
  • Page 41 Características del circuito Altavoz 3 pulgadas 8 ohmios Potencia de salida 7,2 V: 0,5 W x 2, 9,6 V: 1 W x 2 10,8 V: 1,2 W x 2, 12 V: 1,5 W x 2 14,4 V: 2,2 W x 2, 18 V: 3,5 W x 2 Terminal de entrada 3,5 mm de diámetro (ENTRADA AUX 1/ ENTRADA AUX 2)
  • Page 42: Instruções De Segurança Importantes

    PORTUGUÊS (Instruções de origem) frigoríficos. Existe um risco acrescido de choques eléctricos caso o seu corpo esteja ligado à terra. Símbolos 10. Sob condições abusivas, poderá ser ejectado líquido Descrição dos símbolos utilizados no equipamento. da bateria; evite o contacto. Se ocorrer Certifique-se de que compreende o seu significado, antes acidentalmente um contacto, lave com água.
  • Page 43: Descrição Geral

    Descrição geral 15. Bloqueio do compartimento das baterias 16. Terminal de entrada (AUX IN 2) Controlos 17. Compartimento da bateria 18. Porta Micro USB para actualização do software 1. Botão de alimentação 19. Indicador vermelho 2. Botão de banda 20. Botão 3.
  • Page 44: Utilizar O Rádio

    • Para retirar a bateria, deslize-a da ferramenta ao manípulo de Volume/Comando Sintonização/Selector mesmo tempo que desliza o botão na parte frontal do para entrar na lista de estações. cartucho ou ao mesmo tempo que prime os botões em 4. Rode o manípulo de Volume/Comando Sintonização/ ambos os lados do cartucho.
  • Page 45 Pesquisa de sintonia – FM Manual) seja apresentada no visor. Prima o manípulo de Volume/Comando Sintonização/Selector para 1. Prima o botão de alimentação para ligar o rádio. entrar no modo de sintonização manual. 2. Seleccione a onda pretendida premindo o botão de 2.
  • Page 46 Prima repetidamente o botão de informação para (Retroiluminação) seja apresentada no visor. Prima o percorrer as diferentes opções. manípulo de Volume/Comando Sintonização/Selector a. Program station Indica o nome da estação que está para introduzir a definição. a ouvir. 3. Rode o manípulo de Volume/Comando Sintonização/ b.
  • Page 47 Cobertura de frequências FM 87,50 - 108 MHz DAB/DAB+ 174,928 - 239,200 MHz Bloco de canais DAB/DAB+ DAB (Banda III) 5A-13F Padrão compatível DAB (BMR104) DAB/DAB+ (BMR105) Característica de circuito Altifalante 3 polegadas 8 ohm Potência de saída 7,2 V: 0,5 W x 2, 9,6 V: 1 W x 2...
  • Page 48: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    DANSK (Originalvejledning) 10. Ved forkert behandling kan der sive væske ud fra batteriet; undgå kontakt. Hvis der opstår utilsigtet Symboler kontakt, skal du skylle med vand. Hvis du får væske i Her vises de symboler, der benyttes til udstyret. Vær øjnene, skal du desuden søge lægehjælp.
  • Page 49: Isætning Af Batteri

    2. Knap til valg af bånd 18. Mikro-USB-port til softwareopgradering 3. Avanceret indstilling-knap 19. Rød indikator 4. Info-knap 20. Knap 5. Forhåndsindstillingsknap 21. Batteripakke 6. Automatisk kanalsøgningsknap 22. Støttebjælke 7. Lydstyrke-/kanalsøgnings-/valgknap Isætning af batteri 8. DC IN-stik 9. AUX IN 1 Bemærk: 10.
  • Page 50 Displayindstillinger – DAB 3-2. Isætning eller udtagning af klumpbatteripakken (Fig. 5-9) Radioen har en række visningsmuligheder i DAB- • Træk i støttebjælken, så batteriet kan sættes ind i indstillingen: terminalen. Tryk på info-knappen for at bevæge dig igennem de • Ved indsætning af batteripakken justeres tungen på forskellige valgmuligheder, som vises under de følgende batteripakken med rillen i huset, hvorefter pakken bogstaver (a.
  • Page 51 Dynamisk områdekontrol (DRC) – DAB 4. Drej på lydstyrke-/kanalsøgnings-/valgknappen for at få det ønskede lydniveau. LCD-displayet viser DRC-funktionen kan gøre svage lyde nemmere at høre, når radioen anvendes i et støjfyldt miljø, ved at reducere ændringerne i lydniveauet. lydsignalets dynamiske område. Bemærk: Der er tre komprimeringsniveauer: For at kunne bruge lydstyrke-/kanalsøgnings-/...
  • Page 52 174,928 - 239,200 MHz lydstyrke-/kanalsøgnings-/valgknappen for at DAB/DAB+ kanalblok DAB (Bånd III) 5A-13F bekræfte i indstillingen. Kompatibel standard DAB (BMR104) DAB/DAB+ (BMR105) Nulstilling af system Kredsløbsfunktion Hvis din radio ikke fungerer ordentligt, eller der er cifre på Højttaler 3 tommer 8 ohm displayet, som mangler eller er ukomplette, skal du udføre...
  • Page 53 Antennesystem DAB/FM: blød bøjet stavantenne Mål (B x H x D) i mm 280 x 302 x 163 Vægt 4 kg (uden batteri)
  • Page 54: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Πρωτογενείς οδηγίες) 8. Όταν η κασέτα μπαταρίας δεν βρίσκεται σε χρήση, φυλάξτε τη μακριά από άλλα μεταλλικά αντικείμενα Σύμβολα όπως: συνδετήρες, κέρματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες, ή Παρακάτω παρουσιάζονται τα σύμβολα που άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα που μπορούν να χρησιμοποιούνται για τον εξοπλισμό. Βεβαιωθείτε ότι δημιουργήσουν...
  • Page 55: Τοποθέτηση Μπαταρίας

    9. Μη χρησιμοποιείτε μια μπαταρία που έχει υποστεί βλάβη. Χαρακτηριστικά: • FM/DAB ή DAB+ • Μεγάλη οθόνη LCD με φωτισμό • Χειροκίνητα/Προεπιλογή /Συντονισμός σάρωσης • Περιστροφικός συντονισμός και έλεγχος έντασης • 5 προεπιλεγμένοι σταθμοί για κάθε μπάντα • Θύρα μικρο-USB για αναβάθμιση λογισμικού •...
  • Page 56 Οι παρακάτω πίνακες εμφανίζουν το χρόνο λειτουργίας με μία μόνο φόρτιση. Τάση κασέτας μπαταρίας ΣΤΗΝ ΕΞΟΔΟ ΗΧΕΙΟΥ = 50mW + 50mW 7,2 V 9,6 V 10,8 V 12 V 14,4 V 18 V μονάδα: Ώρα BL7010 Περίπου 4,5 PA09 PA12 PA14 PA18 9050...
  • Page 57 Εγκατάσταση της μαλακιάς λυγισμένης d. Ώρα & ημερομηνία Δείχνει την τρέχουσα ώρα και ημερομηνία. ράβδου κεραίας (Εικ. 10-11) e. Συχνότητα και κανάλι Εγκαταστήστε τη μαλακιά λυγισμένη ράβδο κεραίας όπως Δείχνει τη συχνότητα και τον αριθμό καναλιού για φαίνεται στην εικόνα. τον...
  • Page 58 1. Πατήστε το κουμπί ισχύος για να ενεργοποιήσετε το 4. Περιστρέψτε το κουμπί έντασης/ελέγχου συντονισμού/ επιλογής για να αποκτήσετε την επιθυμητή ένταση ραδιόφωνο σας. ήχου. Η οθόνη LCD θα εμφανίσει τις αλλαγές στην 2. Πατήστε το κουμπί μπάντας για να επιλέξετε την ένταση...
  • Page 59 c. Τύπος προγράμματος Εμφανίζει το είδος του 2. Περιστρέψτε το κουμπί έντασης/ελέγχου συντονισμού/ σταθμού που ακούγεται, επιλογής μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη το όπως Ποπ, Κλασικός, “Οπίσθιος φωτισμός”. Πατήστε το κουμπί έντασης/ Ειδήσεις, κ.α. ελέγχου συντονισμού/επιλογής για να εισάγετε τη d.
  • Page 60 Συρόμενη μπαταρία: 9,6 V - 18 V Κάλυψη συχνότητας FM 87,50 έως 108 MHz DAB/DAB+ 174,928 - 239,200 MHz Μπλοκ καναλιού DAB/DAB+ DAB (Μπάντα III) 5A-13F Συμβατό πρότυπο DAB (BMR104) DAB/DAB+ (BMR105) Χαρακτηριστικό κυκλώματος Μεγάφωνο 3 ιντσών 8 ohm Ισχύς εξόδου...
  • Page 61: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    SVENSKA (Originalanvisningar) ska läkare uppsökas omedelbart. Vätska från batteriet kan orsaka irritation på huden eller ge brännskador. Symboler 11. Stickkontakten används för att stänga av apparaten, Följande symboler används för utrustningen. Se till att du och den ska vara lättillgänglig. förstår innebörden av dem innan du använder utrustningen.
  • Page 62: Installation Av Batteri

    7. Volym/Stationsinställning/Val-ratt 20. Knapp 8. DC IN-uttag 21. Batterikassett 9. AUX-IN 1 22. Stödspärr 10. LCD-display Installation av batteri 11. Antenn 12. Handtag Obs: 13. Batterifack (täcker huvudbatteriet) 1. Dra upp batterifacklåset för att öppna batterifacket. 14. Högtalare (Fig. 2) 15.
  • Page 63 • Släpp stödspärren. e. Frekvens och kanal Visar frekvensen och • Om du vill ta ur batteriet ska du dra i stödspärren och ta kanalnumret för aktuell bort batteriet. inställd DAB-station. 4. För tillbaka batterifackets lås till ursprungsläget. Överföringshastighet/Ljudtyp Visar den digitala 5.
  • Page 64 4. Vrid Volym/Stationsinställning/Val-ratten för att välja 3. Genom att vrida Volym/Stationsinställning/Val-ratten önskad DRC-inställning. ändras frekvensen enligt följande: 5. Tryck på Volym/Stationsinställning/Val-ratten för att FM: 50 eller 100 kHz konfirmera inställningen. Obs: För att hitta önskad station genom att använda Volym/ Ställ in stationsordning –...
  • Page 65 174,928 - 239,200 MHz DAB/DAB+ kanalblock DAB (Band III) 5A-13F Systemåterställning Kompatibel standard DAB (BMR104) Om din radio inte fungerar korrekt eller om några siffror på DAB/DAB+ (BMR105) displayen saknas eller är ofullständiga, ska följande Egenskaper procedur utföras.
  • Page 66: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    NORSK (Originalinstruksjoner) øynene, må du i tillegg oppsøke lege. Væske fra batteriet kan forårsake irritasjon eller forbrenninger. Symboler 11. Støpselet til NETTSTRØM brukes som Nedenfor ser du symbolene som brukes for dette utstyret. frakoblingsenhet, og skal være lett tilgjengelig. Forsikre deg om at du forstår hva de betyr før bruk. TA VARE PÅ...
  • Page 67: Sette Inn Batterier

    Forklaring til oversikten 15. Lås til batterirom 16. Inngangsterminal (AUX IN 2) Kontroller 17. Hovedbatterirom 18. Micro USB-port for oppgradering av programvare 1. På/Av-knapp 19. Rød indikator 2. Knapp for båndfrekvens 20. Knapp 3. Knapp for avanserte innstillinger 21. Batteri 4.
  • Page 68: Bruk Av Radioen

    3-2. Sette inn eller ta ut klasebatteriet (Fig. 5–9) b. Program type Viser hvilken type kanal du lytter • Trekk i støttestangen for å sette batteriet inn i til, f.eks. Pop, Klassisk, Nyheter terminalen. osv. • Når du skal sette inn batteriet, må du plassere tungen c.
  • Page 69 Value” vises på skjermen. Trykk deretter ned volum-/ 2. Trykk knappen for båndfrekvens for å velge ønsket innstillingskontroll-/valgknappen for å gå inn i båndfrekvens. Juster antennen som beskrevet innstillingen. Skjermen vil vise gjeldende DRC-verdi. ovenfor. 4. Roter volum-/innstillingskontroll-/valgknappen for å 3.
  • Page 70 DAB/DAB+ 174,928 - 239,200 MHz volum-/innstillingskontroll-/valgknappen for å gå inn i DAB/DAB+ Kanal-blokk innstillingen. DAB (bånd III) 5A-13F Kompatibel standard DAB (BMR104) Tilbakestilling av systemet DAB/DAB+ (BMR105) Hvis radioen din ikke fungerer riktig eller enkelte siffer på Kretsløpsfunksjon skjermen mangler eller er ufullstendige, utfør følgende.
  • Page 71: Tärkeitä Turvaohjeita

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) silmiin, hakeudu lääkärin hoitoon. Akkunesteet voivat ärsyttää ihoa tai aiheuttaa palovammoja. Merkkien selitykset 11. Laitteen virta katkaistaan irrottamalla virtajohto, ja sen Laitteessa on käytetty seuraavia symboleja. Varmista on oltava aina käytettävissä. ennen käyttöä, että ymmärrät niiden merkityksen. SÄILYTÄ...
  • Page 72: Akun Asennus

    9. AUX IN 1 -liitäntä 21. Akku 10. LCD-näyttö 22. Pidiketanko 11. Piiska-antenni Akun asennus 12. Kahva 13. Akkutila (sisältää pääakun) Huomautus: 14. Kaiutin 1. Vapauta akkutila vetämällä akkutilan lukitsin ulos. 15. Akkutilan lukitsin (kuva 2) 16. Tuloliitäntä (AUX IN 2) 17.
  • Page 73: Radion Käyttäminen

    • Jos haluat irrottaa akun, vedä pidiketangosta ja ota d. Kellonaika ja päivämäärä akku pois laitteesta. Näyttää senhetkisen kellonajan ja 4. Palauta akkutilan lukitsin alkuperäiseen asentoonsa. päivämäärän. e. Taajuus ja kanava Näyttää parhaillaan viritettynä 5. Tehon pieneneminen ja äänen vääristyminen tai olevan DAB-aseman taajuuden ja katkeileminen merkkejä...
  • Page 74 Manuaalinen viritys – FM näytössä näkyvänä valintana on DRC-arvo (DRC Value). Anna sitten haluamasi asetus painamalla 1. Kytke työmaaradioon virta painamalla virtapainiketta. äänenvoimakkuus-, viritys- ja valintasäädintä. 2. Valitse haluamasi aaltoalue painamalla aaltoalueen Nykyinen DRC-arvo näkyy näytössä. valintapainiketta. Säädä antenni edellä kerrotulla 4.
  • Page 75: Järjestelmän Nollaus

    Kanavalohko (DAB/DAB+) 1. Paina lisäasetuspainiketta. DAB (aaltoalue III) 5A-13F 2. Kierrä äänenvoimakkuus-, viritys- ja valintasäädintä, Yhteensopiva standardi kunnes näytössä näkyvänä valintana on DAB (BMR104) tehdasasetusten palautus (Factory Reset). Valitse DAB/DAB+ (BMR105) asetus painamalla äänenvoimakkuus-, viritys- ja Kytkentäominaisuudet valintasäädintä. Kaiutin 3 tuumaa 8 ohmia 3.
  • Page 76: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    РУССКИЙ (Oригинальные инструкции) шурупов и других мелких металлических предметов, которые могут замкнуть контакты Символы между собой. Короткое замыкание между Ниже приведены символы, используемые для данного контактами аккумуляторного блока может привести устройства. Перед использованием убедитесь, что вы к искрению, ожогам или пожару. понимаете...
  • Page 77: Органы Управления

    из строя. Аккумуляторный блок может взорваться под действием огня. 8. Не роняйте и не ударяйте аккумулятор. 9. Нельзя использовать поврежденный аккумулятор. Особенности: • FM/DAB или DAB+ • Большой ЖК-экран с подсветкой • Настройки: ручная/предварительная/методом сканирования • Поворотный регулятор настройки и уровня громкости...
  • Page 78 В следующей таблице показано время работы на одной зарядке. Напряжение аккумуляторного блока НА ВЫХОДЕ ДИНАМИКА= 50 мВт + 50 мВт 7,2 V 9,6 V 10,8 V 12 V 14,4 V 18 V единицы измерения: Час BL7010 Прибл. 4,5 PA09 PA12 PA14 PA18 9050...
  • Page 79: Использование Радио

    Установка штыревой антенны (Рис. 10- Битрейт/Тип звука Отображает битрейт и тип цифрового звука текущей станции DAB. Установите штыревую антенну как показано на g. Мощность сигнала рисунке. Отображает мощность сигнала текущей Примечание: станции DAB. В батарейном отсеке предусмотрена защелка для Поиск новых станций – DAB хранения...
  • Page 80 Зона сканирования FM настройки/выбора, чтобы ввести значение. На дисплее появится текущее значение DRC. В режиме FM радиоприемник можно настроить на 4. Вращайте регулятор громкости/настройки/выбора, сканирование местных станций либо всех станций, включая удаленные. чтобы выбрать нужную настройку DRC. 5. Нажмите регулятор громкости/настройки/выбора, Ручная...
  • Page 81: Сброс Системы

    DAB/DAB+ 174,928 - 239,200 MHz чтобы ввести настройку. Блок каналов DAB/DAB+ 3. Вращайте регулятор громкости/настройки/выбора, DAB (диапазон III) 5A-13F чтобы выбрать “Да”. Нажмите регулятор громкости/ Поддерживаемый стандарт настройки/выбора, чтобы подтвердить настройку; DAB (BMR104) при этом будет выполнен полный сброс настроек. DAB/DAB+ (BMR105)
  • Page 82 Параметры контура Динамик 3 дюйма 8 Ом Выходная мощность 7,2 V: 0,5 W x 2, 9,6 V: 1 W x 2 10,8 V: 1,2 W x 2, 12 V: 1,5 W x 2 14,4 V: 2,2 W x 2, 18 V: 3,5 W x 2 Входной...
  • Page 83: Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    POLSKI (Oryginalna instrukcja) akumulatora grozi pojawieniem się iskier, poparzeniami lub pożarem. Symbole 9. Należy unikać kontaktu ciała z przedmiotami Poniżej przedstawiono symbole stosowane w przypadku uziemionymi, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki czy omawianego urządzenia. Przed rozpoczęciem jego lodówki. Gdy ciało człowieka jest uziemione, wzrasta użytkowania należy upewnić...
  • Page 84: Przyciski Sterujące

    • Strojenie ręczne / przywoływanie za pomocą przycisków programowalnych / strojenie automatyczne • Pokrętło strojenia/głośności • 5 programowalnych przycisków do ustawiania stacji radiowych dla każdego pasma częstotliwości • Port micro USB umożliwiający aktualizację oprogramowania • Głośnik stereo zapewniający czyste brzmienie •...
  • Page 85 Poniższa tabela przedstawia czasy pracy przy maksymalnym jednokrotnym naładowaniu. Napięcie akumulatora NA WYJŚCIU GŁOŚNIKA = 50 mW + 50 mW 7,2 V 9,6 V 10,8 V 12 V 14,4 V 18 V jednostka: godzina BL7010 Ok. 4,5 PA09 PA12 PA14 PA18 9050 1250...
  • Page 86 Uwaga: Bit rate/Audio type (prędkość transmisji bitów / typ audio) W przedziale na akumulatory znajduje się miejsce Wskazuje cyfrową prędkość transmisji przeznaczone na przechowywanie zdemontowanej bitów oraz typ audio obecnie słuchanej anteny. stacji nadawanej w systemie DAB. g. Signal strength (siła sygnału) Korzystanie z zasilacza prądu zmiennego Wskazuje siłę...
  • Page 87 3. Nacisnąć przycisk ustawienia zaawansowanego i wyświetlaczu LCD zostanie wyświetlona zmiana obracać pokrętłem głośności/strojenia/wyboru do poziomu głośności. momentu wyświetlenia na ekranie opcji „DRC Value” Uwaga: (wartość DRC). Następnie nacisnąć pokrętło W celu wyszukania wymaganej stacji za pomocą głośności/strojenia/wyboru w celu potwierdzenia pokrętła głośności/strojenia/wyboru należy nacisnąć...
  • Page 88 Programowanie stacji w pamięciach podświetlenia, a następnie nacisnąć pokrętło głośności/strojenia/wyboru, aby potwierdzić przycisków programowalnych (DAB i FM) ustawienie. Odbiornik radiowy posiada 5 przycisków programowalnych dla każdego pasma częstotliwości. Resetowanie systemu 1. Włączyć odbiornik radiowy, naciskając przycisk Power W przypadku nieprawidłowego działania odbiornika (zasilanie).
  • Page 89: Dane Techniczne

    Akumulator wsuwany: 9,6 V - 18 V Zakres częstotliwości FM 87,50-108 MHz DAB/DAB+ 174,928 - 239,200 MHz Blok kanałów DAB/DAB+ DAB (pasmo III) 5A-13F Norma dotycząca kompatybilności DAB (BMR104) DAB/DAB+ (BMR105) Charakterystyka obwodu Głośnik 3 cale 8 omów Moc wyjściowa...
  • Page 92 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com BMR104-14L-0712...

This manual is also suitable for:

Bmr105

Table of Contents