Download Print this page
Philips GC2700 Series User Manual
Philips GC2700 Series User Manual

Philips GC2700 Series User Manual

Comfortcare
Hide thumbs Also See for GC2700 Series:

Advertisement

Quick Links

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual
Ръководство за потребителя
Příručka pro uživatele
Kasutusjuhend
Korisnički priručnik
Felhasználói kézikönyv
Пайдаланушы нұсқаулығы
Vartotojo vadovas
ComfortCare
Lietotāja rokasgrāmata
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Руководство пользователя
Návod na použitie
Uporabniški priročnik
Korisnički priručnik
Посібник користувача
GC2700 series

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips GC2700 Series

  • Page 1 ComfortCare Register your product and get support at www.philips.com/welcome GC2700 series User manual Lietotāja rokasgrāmata Ръководство за потребителя Instrukcja obsługi Příručka pro uživatele Manual de utilizare Kasutusjuhend Руководство пользователя Korisnički priručnik Návod na použitie Felhasználói kézikönyv Uporabniški priročnik Korisnički priručnik Пайдаланушы...
  • Page 4 Fill the water tank with tap water only. Do S premnik za vodu punite isključivo vodom not add perfume, vinegar, starch, descaling iz slavine. Kako biste spriječili oštećenje agents, ironing aids or other chemicals to glačala, nemojte dodavati parfem, ocat, avoid damage to your iron. izbjeljivač, sredstva za uklanjanje kamenca, sredstva za olakšavanje glačanja ili neke П...
  • Page 5 Piepildiet ūdens tvertni tikai ar krāna ūdeni. Do zásobníka na vodu vždy nalievajte len Lai izvairītos no gludekļa bojājumiem, vodou z vodovodu. Nepridávajte parfumy, nepievienojiet ūdenim smaržvielas, etiķi, ocot, škrob, prostriedky na odstránenie cieti, gludināšanas līdzekļus vai citas vodného kameňa, prostriedky na uľahčenie ķimikālijas. žehlenia ani žiadne iné chemikálie, aby ste predišli poškodeniu žehličky. Zbiorniczek wody można napełniać jedynie Zbiralnik za vodo napolnite samo z vodo wodą z kranu. Dodawanie perfum, octu, krochmalu, środków do usuwania kamienia, iz pipe. Ne dodajajte dišav, kisa, škroba, ułatwiających prasowanie lub innych sredstev za odstranjevanje vodnega kamna, środków chemicznych może spowodować...
  • Page 6 EN Fabric Audums BG Тъкани Tkanina CZ Textilie RO Material Kangas RU Ткань HR Tkanina Látka HU Textil Tkanina KZ Мата YU Tkanina Medžiaga UA Тканина EN Linen Lins BG Лен CZ Len RO In Linane RU Лен HR Lan Ľan HU Vászon Posteljnina...
  • Page 8 U se the steam boost function to remove Kasutage lisaauru funktsiooni, et stubborn creases at high temperatures kõrvaldada raskesti eemaldatavad kortsud kõrgetel temperatuuridel ( •• ja rohkem) ( •• and above) or to iron hanging garments. või triikida rippuvaid riideid. HR И зползвайте функцията за F unkciju mlaza pare koristite za допълнителна пара за премахване на uklanjanje tvrdokornih nabora pri visokim упорити гънки при високи температури temperaturama ( •• i višima) ili za glačanje (•• и повече) или при гладене на дрехи odjevnih predmeta na vješalici. на закачалка. M agas hőfokon (•• és afölött) P omocí funkce parního rázu odstraňujte gőzlövet funkció a makacs gyűrődések nepoddajné záhyby při vysokých teplotách eltávolítására, illetve lógó ruhaneműk ( •• a vyšší) nebo u zavěšených oděvů. kivasalására használható.
  • Page 9 При высоких температурах ( •• и Қатты қыртыстарды жоғары выше) для разглаживания стойких температурамен кетіру ( •• және складок или отпаривания одежды на одан жоғары) немесе ілулі киімдерді плечиках можно использовать функцию үтіктеу үшін, буды күшейту функциясын парового удара. пайдаланыңыз. Naudokite garų srovės funkciją norėdami Funkcia prídavného prúdu pary sa používa na odstránenie odolných záhybov pri išlyginti sunkiai išlyginamas raukšles nustatę aukštą temperatūrą ( •• ir daugiau) ar vysokých teplotách ( •• a vyššie) alebo na norėdami išlyginti kabančius rūbus. žehlenie visiaceho oblečenia. Izmantojiet papildu tvaika funkciju, lai Funkcijo za izpust pare uporabite za augstā temperatūrā ( •• un augstākā) glajenje trdovratnih gub pri visoki izgludinātu grūti izgludināmas apģērba temperaturi ( •• in več) ali za likanje krokas vai lai gludinātu pakarinātus obešenih oblačil.
  • Page 10 Use the spray function to remove Izmantojiet smidzināšanas funkciju, lai stubborn creases at any temperature. jebkurā temperatūrā izgludinātu grūti izgludināmas apģērba krokas. И зползвайте функцията за пръскане за премахване на упорити гънки при Funkcji spryskiwacza można użyć w celu всякаква температура. usunięcia opornych zagnieceń. R ozprašovač použijte k odstranění Utilizaţi funcţia spray pentru a netezi nepoddajných záhybů při jakékoli cutele mai încăpăţânate la orice temperatură. nastavené teplotě. Kasutage piserdusfunktsiooni raskete Применение функции разбрызгивания kortsude kõrvaldamiseks igal для размягчения стойких складок temperatuuril. возможно при любой температуре. HR F unkciju raspršivanja koristite za uklanjanje Kropenie sa používa na odstránenie tvrdokornih nabora pri bilo kojoj odolných záhybov pri ľubovoľnej teplote. temperaturi. Funkcijo pršenja uporabite za odstranitev A vízpermetezési funkció bármely trdovratnih gub pri katerikoli temperaturi.
  • Page 11 Descale every two weeks. Fill the K éthetente végezzen vízkőmentesítést. water tank and heat the iron to ‘MAX’ Töltse fel a víztartályt és melegítse fel a temperature. Then, unplug and hold the vasalót „MAX” hőmérsékletre. Ezután iron over your sink. Push and hold the húzza ki a vasalót és tartsa a mosogató slide button to calc-clean while you shake fölé. A vízkőmentesítéshez tartsa the iron to flush out the water. lenyomva a csúszógombot, közben a vasalót rázva távolítsa el a vizet. П ремахвайте накипа на всеки две седмици.
  • Page 12 Îndepărtaţi calcarul la fiecare două Vodni kamen odstranjujte vsaka dva tedna. săptămâni. Umpleţi rezervorul de apă Napolnite zbiralnik za vodo in likalnik şi încălziţi fierul la temperatura maximă. segrejte na najvišjo temperaturo. Nato Apoi scoateţi aparatul din priză şi ţineţi-l likalnik odklopite in držite nad lijakom. deasupra chiuvetei. Menţineţi apăsat Pridržite gumb za odstranjevanje vodnega butonul glisant pentru a curăţa calcarul în kamna in stresajte likalnik, da iz njega timp ce scuturaţi fierul pentru a elimina apa. odteče voda. Проводите очистку от накипи каждые Očistite kamenac svake dve nedelje. 2 недели. Наполните резервуар для Napunite rezervoar za vodu i zagrejte воды и нагрейте утюг до максимальной peglu na maksimalnu temperaturu. Zatim температуры. Затем отключите утюг je isključite iz zidne utičnice i držite je iznad от сети и поднесите к раковине. sudopere. Gurnite i zadržite klizno dugme Нажмите и удерживайте ползунковый...
  • Page 13 T isztítás és tárolás. Ne használjon Cleaning and storage. Do not use steelwool, vinegar or any abrasive cleaning fém súrolószivacsot, ecetet és súroló agent. tisztítószereket. П очистване и съхранение. Не Тазалау және сақтау. Темір қырғышты, използвайте стоманена вълна, оцет или сірке суын немесе қырғыш тазалау абразивен почистващ препарат. құралдарын пайдалануға болмайды. Č ištění a skladování. Nepoužívejte Valymas ir saugojimas.
  • Page 14 Curăţarea şi depozitarea. Nu utilizaţi vată Čiščenje in shranjevanje. Ne uporabljajte minerală, oţet sau orice agent de curăţare jeklene volne, kisa ali drugih jedkih čistilnih abraziv. sredstev. Очистка и хранение. Не используйте Čišćenje i odlaganje. Nemojte da koristite металлическую мочалку, уксус и čeličnu vunu, sirće niti bilo koje drugo абразивные чистящие средства. abrazivno sredstvo za čišćenje. Čistenie a odkladanie. Nepoužívajte Чищення та зберігання. Не drôtenku, ocot ani drsné čistiace використовуйте сталеві губки, оцет та prostriedky.
  • Page 15 Problem Possible cause Solution The iron does not produce The steam position is set to 0. Set the steam position to steam. The iron leaks. The water tank is filled beyond Do not fill the water tank beyond the ‘MAX’ its capacity. symbol. The steam boost function does You have used the steam boost Leave the iron to rest for a while and then wait not work properly.
  • Page 16 Probleem Võimalik põhjus Lahendus Triikrauast ei tule auru. Aururegulaator on seadistatud Seadistage aururegulaator asendisse ;. asendisse 0. Triikraud lekib. Veepaak on täidetud üle lubatud Ärge kunagi täitke veepaaki üle MAX-tähise. piiri. Lisaauru funktsioon ei tööta Te olete kasutanud lisaauru Enne lisaauru funktsiooni uuesti kasutamist hoidke korralikult. funktsiooni liiga tihti, ilma piisavate triikrauda mõnda aega horisontaalasendis. vaheaegadeta.
  • Page 17 Problema Galima priežastis Sprendimas Lygintuvas neleidžia garų. Garų reguliatorius nustatytas Nustatykite garų reguliatorių ties ;. ties „0“. Iš lygintuvo laša vanduo. Vandens bakelyje yra per daug Pildami į bakelį vandens, neviršykite „MAX“ vandens. žymos. Garų srovės funkcija tinkamai Jūs per dažnai naudojote garų Laikinai palaikykite lygintuvą horizontalioje neveikia. srovės funkciją. padėtyje prieš vėl pradėdami naudoti garų srovės funkciją. Lyginimo metu iš lygintuvo pado Dėl kieto vandens lygintuvo pado Naudokite nuosėdų šalinimo funkciją tol, kol visi pasirodo nešvarumai ir apnašos. viduje susidarė apnašų. nešvarumai ir apnašos bus pašalinti. Lyginimo metu ant drabužių Garai susikondensavo ant lyginimo Norėdami išdžiovinti drėgnas dėmes, karts nuo atsiranda drėgnų dėmių. lentos.
  • Page 18 Проблема Возможная причина Способы решения Утюг не вырабатывает пар. Регулятор пара установлен в Установите регулятор пара в положение ;. положение “0”. Утюг протекает. Резервуар для воды наполнен Не заполняйте резервуар для воды выше выше отметки максимального отметки “МАХ”. уровня. Функция “Паровой удар” За последнее время функция Установите утюг в горизонтальное положение работает неправильно. “Паровой удар” использовалась перед следующим использованием функции слишком часто. “Паровой удар”. Во время глажения из отвер- Из-за использования жесткой Используйте функцию очистки от накипи для стий в подошве утюга появ- воды внутри подошвы утюга удаления хлопьев и посторонних частиц. ляются хлопья и посторонние образуется накипь. частицы. Во время глажения на одежде Пар скопился на гладильной Прогладьте влажные пятна утюгом несколько появляются мокрые пятна. доске в виде конденсата. раз, отключив функцию подачи пара. Если намокла обратная сторона...
  • Page 19 Problem Mogući uzrok Rešenje Pegla ne proizvodi paru. Kontrola pare je postavljena u Postavite kontrolu pare u položaj ;. položaj 0. Tečnost curi iz pegle. Rezervoar za vodu je prepunjen. Nemojte da punite rezervoar za vodu iznad oznake „MAX“. Funkcija za dodatnu količinu pare Previše često ste koristili funkciju Privremeno postavite peglu u horizontalni položaj ne radi pravilno. za dodatnu količinu pare i niste pre nego što ponovo upotrebite funkciju za ostavljali dovoljno dugačke inter- dodatnu količinu pare. vale između. Ljuspice i prljavština ispadaju iz Tvrda voda uzrokuje stvaranje Koristite funkciju za čišćenje kamenca dok ne grejne ploče tokom peglanja. kamenca unutar grejne ploče. uklonite sve ljuspice i prljavštinu. Vlažne mrlje pojavljuju se na Para se kondenzovala na dasci za Povremeno peglajte vlažne mrlje bez pare kako odeći tokom peglanja. peglanje. biste ih osušili. Ukoliko je unutrašnja strana daske Da biste sprečili kondenzovanje pare na dasci za za peglanje vlažna, obrišite je peglanje, koristite dasku sa površinom od žičane suvom tkaninom.
  • Page 20 Specifications are subject to change without notice. ©2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4239.000.7967.1...