Download Print this page

Philips GC2710/02 Manual

Philips comfortcare steam iron gc2710 30g

Advertisement

Quick Links

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
English
Dansk
Deutsch
Ελληνικα
Español
Suomi
Français
ComfortCare
Italiano
Nederlands
Norsk
Português
Svenska
Türkçe
GC2700 series

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips GC2710/02

  • Page 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome English Dansk Deutsch Ελληνικα Español Suomi Français Italiano Nederlands Norsk Português Svenska Türkçe GC2700 series...
  • Page 4 Fill the water tank with tap water only. Do not add perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals to avoid damage to your iron. Fyld kun vand fra vandhanen i vandtanken. Tilføj ikke parfume, eddike, stivelse, afkalkningsmiddel, strygemidler eller andre kemikalier, da de kan beskadige dit strygejern.
  • Page 5 Fyll vattentanken endast med kranvatten. Undvik skada på strykjärnet genom att inte använda parfym, ättika, stärkelse, avkalkningsmedel eller andra kemikalier i vattnet. Su haznesini yalnızca musluk suyuyla doldurun. Ütünüzün zarar görmemesi için, su haznesine parfüm, sirke, kola, kireç çözücü maddeler, ütülemeye yardımcı olacak ürünler veya başka kimyasal maddeler koymayın.
  • Page 6 Fabric Stof NO Stofftype Stof Stoff Tecido Ύφασ α Material Tejido Kumaş Kangas Tissu Tessuto Linen Linnen NO Lin Linned Leinen Linho Λινά Linne Lino Keten Pellava Lino Cotton Katoen NO Bomull Bomuld Baumwolle Algodão Βα βακερά Bomull Algodón Pamuklu Puuvilla Coton Cotone...
  • Page 9 Use the steam boost function to remove stubborn creases at high temperatures ( •• and above) or to iron hanging garments. Brug dampskudsfunktionen til at fjerne vanskelige folder ved høje temperaturer ( •• og derover) eller til at stryge tøj, der er hængt op. Verwenden Sie die Dampfstoß-Funktion, um hartnäckige Falten bei hohen Temperaturen (•• und höher) zu entfernen oder hängende Kleidung zu bügeln.
  • Page 11 Use the spray function to remove stubborn creases at any temperature. Brug spray-funktionen til at fjerne vanskelige folder ved alle temperaturer. Verwenden Sie die Sprühfunktion, um hartnäckige Falten bei jeder Temperatur zu entfernen. Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία ψεκασμού σε οποιαδήποτε θερμοκρασία για να αφαιρέσετε επίμονες τσακίσεις. Utilice la función spray para eliminar las arrugas persistentes a cualquier temperatura.
  • Page 12 Descale every two weeks. Fill the water tank and heat the iron to ‘MAX’ temperature. Then, unplug and hold the iron over your sink. Push and hold the slide button to calc-clean while you shake the iron to flush out the water. Afkalk hver anden uge. Fyld vandtanken, og varm strygejernet om til “MAX”-temperaturen.
  • Page 14 Cleaning and storage. Do not use steelwool, vinegar or any abrasive cleaning agent. Rengøring og opbevaring. Brug ikke ståluld, eddike eller andre skrappe rengøringsmidler. Reinigung und Aufbewahrung. Verwenden Sie keine Stahlwolle, keinen Essig und keine Scheuermittel. Καθαρισμός και φύλαξη. Μην χρησιμοποιείτε σύρμα καθαρισμού, ξίδι ή άλλα διαβρωτικά καθαριστικά.
  • Page 15 Problem The iron does not produce steam. The iron leaks. The steam boost function does not work properly. Flakes and impurities leak from the soleplate during ironing. Water spots appear on the gar- ment during ironing. Problem Strygejernet producerer ikke damp.
  • Page 16 Πρόβλημα Το σίδερο δεν παράγει ατμό. Σημειώνονται διαρροές νερού. Η λειτουργία βολής ατμού δεν λειτουργεί σωστά. Κατά τη διάρκεια του σιδε- ρώματος, βγαίνουν από την πλάκα νιφάδες και ακαθαρσίες. Υγρά στίγματα εμφανίζονται στα ρούχα κατά το σιδέρωμα. Problema La plancha no produce vapor. La plancha gotea. La función supervapor no funciona correctamente. Salen partículas de cal e impu- rezas por la suela durante el planchado. Aparecen manchas de agua en la prenda durante el planchado.
  • Page 17 Problème Le fer ne produit pas de vapeur. De l’eau s’écoule du fer. La fonction Effet pressing ne fonctionne pas correctement. Des particules de calcaire et des impuretés s’écoulent de la semelle pendant le repassage. Des zones humides apparaissent sur le tissu pendant le repassage. Problema Il ferro non emette vapore.
  • Page 18 Problem Strykejernet avgir ikke damp. Strykejernet lekker. Dampstøtfunksjonen fungerer ikke skikkelig. Det kommer kalk og urenheter ut av strykesålen under stry- kingen. Vannflekker vises på plagget under strykingen. Problema O ferro não produz vapor. O ferro tem uma fuga. A função de jacto de vapor não funciona correctamente.
  • Page 19 Sorun Ütü hiç buhar üretmiyor. Ütü sızıntı yapıyor. Buhar püskürtme fonksiyonu düzgün çalışmıyor. Ütüleme sırasında ütünün tabanından tortular ve kireç zerrecikleri çıkıyor. Ütüleme sırasında kumaş üzerin- de su noktaları oluşuyor. Nedeni Buhar ayar düğmesi 0 konumuna getirilmiştir. Su haznesi, kapasitesinin üzerinde doldurulmuştur. Buhar püskürtme fonksiyonunu kısa aralıklarla çok sık kullandınız. Suyun sertliği tabanda tortular oluşturur. Buhar ütü masası üzerinde yoğunlaşmıştır. Ütü masanızın alt kısmı ıslaksa, kuru bir bez parçasıyla silin. Çözüm Buhar ayar düğmesini ; konumuna getirin. Su haznesini ‘MAX’ simgesine kadar doldurun. Buhar püskürtme fonksiyonunu tekrar kullanabil- mek için ütüyü...
  • Page 20 Specifications are subject to change without notice. ©2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4239.000.7966.1...

This manual is also suitable for:

Gc2730/02Gc2720/02Comfortcare gc2700 seriesComfortcare gc2710Comfortcare gc2720/02Comfortcare gc2730/02