Table of Contents
  • Spécifications
  • Description du Fonctionnement
  • Entretien
  • Accessoires en Option
  • Technische Daten
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung
  • Visione Generale
  • Dati Tecnici
  • Descrizione del Funzionamento
  • Funzionamento
  • Tagli Inclinati
  • Manutenzione
  • Accessori Opzionali
  • Technische Gegevens
  • Beschrijving Van de Functies
  • Optionele Accessoires
  • Especificaciones
  • Descripción Funcional
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Accesorios Opcionales
  • Explicação Geral
  • Descrição Do Funcionamento
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB Jig Saw
F
Scie sauteuse
D
Stichsäge
I
Seghetto alternativo
NL Decoupeerzaag
E
Sierra caladora
P
Serra tico-tico
DK Dekupørsav
GR Παλινδρομικ πρι νι
4326
4327
4328
4329
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 4327

  • Page 1 GB Jig Saw Instruction Manual Scie sauteuse Manuel d’instructions Stichsäge Betriebsanleitung Seghetto alternativo Istruzioni per l’uso NL Decoupeerzaag Gebruiksaanwijzing Sierra caladora Manual de instrucciones Serra tico-tico Manual de instruções DK Dekupørsav Brugsanvisning GR Παλινδρομικ πρι νι Οδηγίες χρήσεως 4326 4327 4328 4329...
  • Page 2 008153 008082 008167 008083 008084 008085 008154 008086...
  • Page 3 008087 008088 008089 008090 008091 008092 008093 008094...
  • Page 4 008095 008096 008097 002776 005454 002777 005455 008098...
  • Page 5 008099 008100 008101 008102...
  • Page 6: Specification

    18 Hose 28 Aluminum base Roller 19 Steel base type 29 Cover plate 10 Hook 20 Rip fence (Guide rule) SPECIFICATION Model 4326 4327 4328 4329 Length of stroke 18 mm 18 mm 18 mm 18 mm Blade type B type...
  • Page 7: Functional Description

    Large orbit cutting action For fast cutting in wood and plywood. 006582 Switch action (Fig. 2) Speed adjusting dial (For models 4327/4328/4329) (Fig. 3) CAUTION: The tool speed can be infinitely adjusted between 500 • Before plugging in the tool, always check to see that...
  • Page 8: Operation Caution

    Insert the blade into this hole to start your cut. figure to keep it from being lost. (Fig. 14) Adjusting roller (For models 4326/4327) (Fig. 7) B) Plunge cutting Loosen the bolt on the back of the tool base with the hex You need not bore a starting hole or make a lead-in wrench.
  • Page 9: Maintenance

    Clean cutting operations can be performed by connecting CAUTION: this tool to a Makita vacuum cleaner. Insert the hose of • Always be sure that the tool is switched off and the vacuum cleaner into the hole at the rear of the tool.
  • Page 10 EC Declaration of Conformity Makita declares that the following Machine(s): Designation of Machine: Jig Saw Model No./ Type: 4326, 4327, 4328, 4329 Conforms to the following European Directives: 2006/42/EC They are manufactured in accordance with the following Standard or standardized documents:...
  • Page 11: Spécifications

    18 Tuyau 27 Parties salliantes Lame 19 Avec base d’acier 28 Base d’aluminium Galet 29 Plaque de recouvrement SPÉCIFICATIONS Modèle 4326 4327 4328 4329 Longueur de course 18 mm 18 mm 18 mm 18 mm Type de lame Type B...
  • Page 12: Description Du Fonctionnement

    Pour la coupe rapide de bois et de contreplaqué. 006582 Interrupteur (Fig. 2) Molette de réglage de la vitesse (Pour les modèles 4327/4328/4329) (Fig. 3) ATTENTION : Vous pouvez régler la vitesse de l’outil sur toute valeur • Avant de brancher l’outil, vérifiez toujours que la comprise entre 500 et 3 100 courses par minute en tour- gâchette fonctionne correctement et qu’elle revient sur...
  • Page 13 Réglage du galet (Pour les modèles 4326/4327) Chiffre de la molette (Fig. 7) Matériau à couper de réglage Desserrez le boulon au dos de la base de l’outil à l’aide de la clé hexagonale. Déplacez le guide de façon que le Bois 5 –...
  • Page 14: Entretien

    Pour travailler en toute propreté avec cet outil, raccordez- (accessoire en option) (Fig. 28) le à un aspirateur Makita. Insérez le tuyau de l’aspirateur Utilisez la plaque de recouvrement lors de la coupe des dans l’orifice au dos de l’outil. Abaissez le cache-pous- matériaux décoratifs de placage, de plastique, etc.
  • Page 15: Accessoires En Option

    Désignation de la machine : ENG905-1 Bruit Scie sauteuse Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon N° de modèle / Type : 4326, 4327, 4328, 4329 EN60745 : sont conformes aux directives européennes suivan- Modèle 4326, 4327 tes :...
  • Page 16: Technische Daten

    19 Typ mit Stahl-Grundplatte 29 Gleitplatte Führungsrolle 20 Parallelanschlag 10 Haken (führungslinealsatz) 11 Klemmstück 21 Typ mit Aluminium-Grundplatte TECHNISCHE DATEN Modell 4326 4327 4328 4329 Hubhöhe 18 mm 18 mm 18 mm 18 mm Sägeblatttyp Typ B Holz 65 mm...
  • Page 17 Verwenden Sie Klemmen oder eine andere prak- 11. Das Sägeblatt erst dann vom Werkstück entfer- tische Methode, um das Werkstück auf einer sta- nen, nachdem die Maschine abgeschaltet wurde bilen Unterlage zu sichern und abzustützen. und das Sägeblatt zum Stillstand gekommen ist. Wenn Sie das Werkstück nur von Hand oder gegen 12.
  • Page 18: Montage

    5 – 6 geht. Weichstahl 3 – 6 Einstellen der Führungsrolle Edelstahl 3 – 4 (Für Modelle 4326/4327) (Abb. 7) Aluminium 3 – 6 Lösen Sie die Schraube auf der Rückseite der Grund- Kunststoff 1 – 4 platte mit dem Innensechskantschlüssel. Verschieben Sie das Klemmstück, so dass die Rolle das Sägeblatt...
  • Page 19 Durch Neigen der Grundplatte können Gehrungsschnitte Parallelanschlag (Sonderzubehör) in jedem Winkel zwischen 0° und 45° (links oder rechts) VORSICHT: ausgeführt werden. (Abb. 10) • Vergewissern Sie sich vor dem Montieren oder Demon- Lösen Sie die Schraube an der Rückseite der Grund- tieren von Zubehör stets, dass die Maschine ausge- platte mit dem Inbusschlüssel.
  • Page 20: Wartung

    (unter Berücksichtigung aller Phasen des Zweck. Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- der Maschine zusätzlich zur Betriebszeit). hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Kundendienststelle. ENH101-17 Nur für europäische Länder • Sägeblatt •...
  • Page 21: Visione Generale

    28 Base alluminio Rullino 19 Tipo base acciaio 29 Piastra di protezione 10 Gancio 20 Guida pezzo (righello di guida) DATI TECNICI Modello 4326 4327 4328 4329 Lunghezza corsa 18 mm 18 mm 18 mm 18 mm Tipo lama Tipo B...
  • Page 22: Descrizione Del Funzionamento

    Per tagliare velocemente il legno e il compensato. 006582 Funzionamento dell’interruttore (Fig. 2) Ghiera di regolazione velocità (Modelli 4327/4328/4329) (Fig. 3) ATTENZIONE: La velocità dell’utensile può essere regolata liberamente • Prima di collegare l’utensile alla rete, accertarsi sem- tra i 500 e i 3.100 giri al minuto girando la ghiera di rego- pre che il grilletto interruttore funzioni correttamente e lazione.
  • Page 23: Funzionamento

    Regolazione del rullino (Modelli 4326/4327) Numero sulla ghiera (Fig. 7) Pezzo da tagliare di regolazione Allentare il bullone sulla parte posteriore della base dell’utensile usando la chiave esagonale. Spostare il Legno 5 – 6 fermo in modo che il rullino faccia leggermente contatto Acciaio dolce 3 –...
  • Page 24: Manutenzione

    Estrazione della polvere (Fig. 17) ATTENZIONE: Collegando l’utensile ad un aspiratore Makita si possono • Il dispositivo antischeggiamento non può essere usato eseguire dei tagli puliti. Inserire il manicotto dell’aspira- quando si fanno tagli inclinati.
  • Page 25: Accessori Opzionali

    • In questo manuale si consiglia di usare questi acces- può essere usato per paragonare un utensile con un sori o ricambi Makita. L’impiego di altri accessori o altro. ricambi potrebbe costituire un pericolo di lesioni. Usare •...
  • Page 26: Technische Gegevens

    19 Type met stalen voet 29 Dekplaat 20 Breedtegeleider (trekgeleider- 10 Haak set) 11 Houder 21 Type met aluminiumvoet TECHNISCHE GEGEVENS Model 4326 4327 4328 4329 Slaglengte 18 mm 18 mm 18 mm 18 mm Type zaagblad Type B Hout...
  • Page 27: Beschrijving Van De Functies

    Zagen met grote pendelslag Snel zagen in hout en gelaagd hout. 006582 Werking van de schakelaar (Fig. 2) Snelheidsregelknop (Voor modellen 4327/4328/ 4329) (Fig. 3) LET OP: De zaagsnelheid kan worden ingesteld op een willekeu- • Alvorens het netsnoer op het stopcontact aan te slui-...
  • Page 28 Afstellen van de rol (Voor modellen 4326/4327) Te zagen werkstuk Nummer op regelknop (Fig. 7) Hout 5 – 6 Draai de bout op de achterzijde van de gereedschaps- voet los met de inbussleutel. Verschuif de houder zodat Zacht staal 3 – 6 de rol net tegen het zaagblad aankomt.
  • Page 29 Stofafzuiging (Fig. 17) U kunt schoner werken door dit gereedschap op een Dekplaat voor aluminiumvoet Makita stofzuiger aan te sluiten. Steek de slang van de (optioneel accessoire) (Fig. 28) stofzuiger in de opening aan de achterkant van het • Gebruik de dekplaat wanneer u decoratiefineerhout, gereedschap.
  • Page 30: Optionele Accessoires

    • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen om dit gereedschap te vergelijken met andere gereed- voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze schappen. gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van • De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden...
  • Page 31: Especificaciones

    29 Placa de rozamiento Hoja de sierra 19 Tipo base de acero Rodillo 20 Guía de apoyo (regla guía) ESPECIFICACIONES Modelo 4326 4327 4328 4329 Longitud de carrera 18 mm 18 mm 18 mm 18 mm Tipo de hoja de sierra...
  • Page 32: Descripción Funcional

    Control de regulación de la velocidad que vuelve a la posición “OFF” cuando lo suelta. (Para los modelos 4327/4328/4329) (Fig. 3) La velocidad de la herramienta puede ajustarse en infini- Para poner en marcha la herramienta, apriete simple- tas posiciones entre 500 y 3.100 carreras por minuto...
  • Page 33: Montaje

    En general, a veloci- Ajuste del rodillo (Para los modelos 4326/4327) dades altas podrá cortar las piezas de trabajo más rápi- (Fig. 7) damente, pero la vida útil de la hoja de sierra se...
  • Page 34: Mantenimiento

    • Cuando haga cortes en bisel no podrá utilizar el dispo- Extracción del polvo (Fig. 17) sitivo antiastillas. Conectando esta herramienta a un aspirador Makita podrá realizar operaciones de corte limpias. Inserte la Placa de rozamiento para base de aluminio manguera del aspirador en el orificio situado en la parte (accesorio opcional) (Fig.
  • Page 35: Accesorios Opcionales

    • Estos accesorios o acoplamientos están recomenda- y se puede utilizar para comparar una herramienta con dos para utilizar con su herramienta Makita especifi- otra. cada en este manual. El empleo de cualesquiera otros •...
  • Page 36: Explicação Geral

    29 Placa de cobertura Lâmina 20 Vedação para escarificação Cilindro (régua guia) 10 Gancho 21 Tipo base de alumínio ESPECIFICAÇÕES Modelo 4326 4327 4328 4329 Comprimento do corte 18 mm 18 mm 18 mm 18 mm Tipo de lâmina Tipo B...
  • Page 37: Descrição Do Funcionamento

    Para cortes rápidos em madeira e contraplacado. 006582 Acção do interruptor (Fig. 2) Marcador de regulação de velocidade (Para os modelos 4327/4328/4329) (Fig. 3) PRECAUÇÃO: A velocidade da ferramenta pode ser regulada infinita- • Antes de ligar a ferramenta à corrente, certifique-se mente entre 500 e 3.100 cortes por minuto rodando o...
  • Page 38 B) Corte penetrante Regulação do cilindro (Para os modelos 4326/ Não necessita de fazer um orifício de início ou um 4327) (Fig. 7) corte de passagem se fizer cuidadosamente o que se Liberte o perno na parte traseira da base da ferramenta segue.
  • Page 39 Pode executar uma operação de corte limpa ligando esta PRECAUÇÃO: ferramenta a um aspirador da Makita. Coloque a man- • Não pode utilizar o mecanismo de anti-fragmentação gueira do aspirador no orifício na parte traseira da ferra- quando executa cortes de esquadria.
  • Page 40 • Estes acessórios ou peças extra são recomendadas zado para comparar duas ferramentas. para utilização com a sua ferramenta Makita especifi- • O valor da emissão de vibração indicado pode também cada neste manual. A utilização de qualquer outros ser utilizado na avaliação preliminar da exposição.
  • Page 41 Klinge 19 Type med stålsål 29 Fodplade Trykrulle 20 Parallelanslag (støtteførings- 10 Krog sæt) 11 Holder 21 Type med aluminiumssål SPECIFIKATIONER Model 4326 4327 4328 4329 Slaglængde 18 mm 18 mm 18 mm 18 mm Klingetype B-type Træ 65 mm...
  • Page 42 Hurtigsavning i aluminium og alm. stål. Med kraftigt penduludsving Hurtigsavning i træ og krydsfiner. 006582 Afbryderkontakt (Fig. 2) Hastighedsvælger (Til modellerne 4327/4328/ 4329) (Fig. 3) FORSIGTIG: Maskinhastigheden kan justeres til mellem 500 og 3 100 • Før maskinen sættes til netstikket, skal De altid kontrol- slag per minut ved at der drejes på...
  • Page 43 Justering af trykrulle (Til modellerne 4326/4327) Tal på (Fig. 7) Emne der skal saves hastighedsvælgeren Løsn bolten på undersiden af maskinens sål med unbra- konøglen. Flyt holderen, så trykrullen bringes i let kontakt Træ 5 – 6 med klingen. Stram dernæst bolten til for at fastgøre Smedestål...
  • Page 44 (ekstraudstyr) (Fig. 28) Støvopsugning (Fig. 17) Anvend fodpladen, når der saves finer, plastmaterialer og Ved at tilslutte denne maskine til en Makita støvsuger kan lignende. Fodpladen beskytter sarte og modtagelige der saves, uden at det støver eller snavser til. Sæt støv- overflader mod ridser og skrammer.
  • Page 45 Kun for lande i Europa Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- stemmelse med EN60745: EU-konformitetserklæring Model 4326, 4327 Makita erklærer, at den følgende maskine (maskiner): Lydtryksniveau (L ): 86 dB (A) Maskinens betegnelse: Lydeffektniveau: (L ): 97 dB (A) Dekupørsav...
  • Page 46: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    29 Πλάκα καλύμματος Λάμα 20 Προστατευτικ σχισίματος Κύλινδρος (Οδηγ ς καν νας) 10 Αγκιστρο 21 Τύπος βάσης αλουμινίου ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο 4326 4327 4328 4329 Μήκος διαδρομής 18 χιλ. 18 χιλ. 18 χιλ. 18 χιλ. Τύπος λάμας Τύπου Β Ξύλο...
  • Page 47 GEB016-3 Βεβαιωθείτε τι η λάμα δεν αγγίζει το αντικείμενο εργασίας πριν ανάψετε το ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ διακ πτη. ΠΑΛΙΝΔΡΟΜΙΚΟ ΠΡΙΟΝΙ Κρατάτε τα χέρια σας μακρυά απ τα Να κρατάτε το ηλεκτρικ εργαλείο μ νον απ περιστρεφ μενα μέρη. τις μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης, κατά 10.
  • Page 48 της λάμας μορεί να προκαλέσει σπάσιμο της λάμας ή σοβαρ Καντράν ρύθμισης ταχύτητας (Για μοντέλα 4327/ προσωπικ τραυματισμ . 4328/4329) (Εικ. 3) • Χρησιμοποιείτε μ νο λάμες τύπου Β. Η Η ταχύτητα του μηχανήματος μπορεί να ρυθμιστεί χρησιμοποίηση άλλων λαμών εκτ ς τύπου Β...
  • Page 49 Δώστε κλίση στη βάση μέχρι να επιτύχετε την πραγματοποιηθούν συνδέοντας αυτ το μηχάνημα επιθυμητή λοξή γωνία. με μια ηλεκτρική σκούπα Makita. Βάλτε το σωλήνα Η άκρη του κουβουκλίου κινητήρα φέρει τις της σκούπας μέσα στη τρύπα στο πίσω μέρος του εγκοπές κλίμακος λοξής γωνίας. (Εικ. 12) μηχανήματος.
  • Page 50 καθορίζεται σύμφωνα με το EN60745: διακοσμητικούς καπλαμάδες, πλαστικά, κλπ. Προστατεύει τις ευαίσθητες ή λεπτές επιφάνειες Μοντέλο 4326, 4327 απ ζημιά. Προσαρμ στε την στο πίσω μέρος της Στάθμη πίεσης ήχου (L ): 86 dB (A) βάσης του εργαλείου. Στάθμη δύναμης ήχου (L ): 97 dB (A) Αβεβαι...
  • Page 51 Μ νο για χώρες της Ευρώπης Η ολική τιμή δ νησης (άθροισμα τρι-αξονικού Δήλωση Συμμ ρφωσης ΕΚ διανύσματος) καθορίζεται σύμφωνα με το EN60745: Η Makita δηλώνει τι τα ακ λουθα μηχανήματα: Μοντέλο 4326, 4327 Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος: Είδος εργασίας: κοπή σανίδων...
  • Page 52 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884727H995...

This manual is also suitable for:

432843264329

Table of Contents