Makita 9015B Instruction Manual

125/150 mm
Hide thumbs Also See for 9015B:
Table of Contents
  • Entretien
  • Technische Daten
  • Wartung
  • Dati Tecnici
  • Istruzioni Per L'uso
  • Manutenzione
  • Technische Gegevens
  • Especificaciones
  • Instrucciones para el Funcionamiento
  • Mantenimiento
  • Tekniska Data
  • Tekniske Data
  • Tekniset Tiedot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Angle grinder
GB
Meuleuse d'angle
F
Winkelschleifer
D
Smerigliatrice per angoli
I
Haakse slijpmachine
NL
Amoladora angular
E
Rebarbadora angular
P
Vinkelsliber
DK
Vinkelslipmaskin
S
Vinkelsliper
N
Kulmahiomakone
SF
°ˆÓÈ·Îfi˜ ÏÂÈ·ÓÙ‹Ú·˜
GR
125 mm Model 9015B
150 mm Model 9016B
Instruction Manual
Manuel d'Instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni d'Uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instrucciones
Manual de Instruço ˜ es
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Ûˆ˜

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 9015B

  • Page 1 Smerigliatrice per angoli Istruzioni d’Uso Haakse slijpmachine Gebruiksaanwijzing Amoladora angular Manual de Instrucciones Rebarbadora angular Manual de Instruço ˜ es Vinkelsliber Brugsanvisning Vinkelslipmaskin Bruksanvisning Vinkelsliper Bruksanvisning Kulmahiomakone Käyttöohje °ˆÓÈ·Îfi˜ ÏÂÈ·ÓÙ‹Ú·˜ √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Ûˆ˜ 125 mm Model 9015B 150 mm Model 9016B...
  • Page 3 Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
  • Page 4 [ Read instruction manual. [ Leia o manual de instruço ˜ es. [ Lire le mode d’emploi. [ Læs brugsanvisningen. [ Bitte Bedienungsanleitung lesen. [ Läs bruksanvisningen. [ Leggete il manuale di istruzioni. [ Les bruksanvisingen. [ Lees de gebruiksaanwijzing. [ Katso käyttöohjeita.
  • Page 5: Specifications

    Brush holder cap 4 Shaft lock 9 Lock nut wrench r Screwdriver 5 Press 0 Lock lever SPECIFICATIONS Model 9015B 9016B Depressed center wheel diameter ............125 mm 150 mm Spindle thread ..................M14 No load speed (min ) ................10,000 9,000 Overall length ..................
  • Page 6: Maintenance

    Depressed center wheel should not be used after it on over the inner flange and screw the lock nut onto has been worn down to 90 mm for 9015B or the spindle. 100 mm for 9016B in diameter. Use of the wheel...
  • Page 7 9 Clé à ergots r Tournevis 5 Appuyer 0 Levier de blocage SPECIFICATIONS Modèle 9015B 9016B Diamètre de la meule à centre concave ..........125 mm 150 mm Filetage de l’arbre ................... M14 Vitesse à vide (min ) ................10 000 9 000 Longueur hors tout ..................
  • Page 8: Entretien

    été réduit par pas tourner, puis, à l’aide de la clé à ergots, serrez à l’usure à 90 mm pour le modèle 9015B, ou à fond en tournant vers la droite. 100 mm pour le modèle 9016B. Au-delà de ce point, Pour retirer la meule, procédez dans l’ordre inverse.
  • Page 9: Technische Daten

    8 Innenflansch e Kohlebürstenkappe 4 Spindelarretierung 9 Stirnlochschlüssel r Schraubendreher 5 Drücken 0 Einschaltsperre TECHNISCHE DATEN Modell 9015B 9016B Schleifscheibendurchmesser ..............125 mm 150 mm Spindelgewinde ..................M14 Leerlaufdrehzahl (min ) ................10 000 9 000 Gesamtlänge ................... 381 mm 381 mm Nettogewicht ....................
  • Page 10: Wartung

    Die Spindelarretierung nur dann betätigen, wenn sich ben dürfen nicht weiter verwendet werden, wenn sie die Spindel im Stillstand befindet. auf einen Durchmesser von 90 mm (9015B) bzw. 100 mm (9016B) abgenutzt sind. Bei Einsatz der Montage bzw. Demontage der Schleifscheibe Schleifscheiben über diesen Abnutzungsgrad hin-...
  • Page 11: Dati Tecnici

    4 Bloccaggio albero 9 Chiave per controdadi r Cacciavite 5 Premere 0 Levetta di blocco DATI TECNICI Modello 9015B 9016B Diametro mola con centro depresso ............125 mm 150 mm Filettatura mandrino ................M14 Velocità a vuoto (min ) ................10.000 9.000...
  • Page 12: Istruzioni Per L'uso

    90 mm per il modello non possa girare, e usare una chiave per controdadi 9015B, e fino a 100 mm per il modello 9016B. L’uso per stringerlo saldamente girando in senso orario. della mola dopo questo punto è insicuro, per cui...
  • Page 13: Technische Gegevens

    Kap van koolborstelhouder 4 Asvergrendeling 9 Borgmoersleutel r Schroevendraaier 5 Indrukken 0 Veiligheidspal TECHNISCHE GEGEVENS Model 9015B 9016B Diameter afbraamschijf ................125 mm 150 mm Asschroefdraad ..................M14 Toerental onbelast (min ) ............... 10 000 9 000 Totale lengte .................... 381 mm 381 mm Netto gewicht ...................
  • Page 14 Gebruik nooit een afbraamschijf wan- volgorde van installatie te werk te gaan. neer zijn diameter is afgesleten tot 90 mm voor 9015B of 100 mm voor 9016B. Een dergelijke schijf Werking van de trekschakelaar (Fig. 6) dient verwijderd en opzettelijk vernietigd te worden, LET OP: aangezien verder gebruik onveilig is.
  • Page 15 Vervang de borstels wanneer ze tot aan de aangege- ven limiet zijn afgesleten. Beide koolborstels dienen tegelijkertijd te worden vervangen. Opdat het gereedschap veilig en betrouwbaar blijft, dienen alle reparaties, onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita service centrum.
  • Page 16: Especificaciones

    9 Llave de tuercas de fijación r Destornillador 5 Presione 0 Palanca de bloqueo ESPECIFICACIONES Modelo 9015B 9016B Diámetro del disco de centro deprimido ..........125 mm 150 mm Rosca del mandril ................... M14 Velocidad en vacío (min ) ..............10.000 9.000...
  • Page 17: Instrucciones Para El Funcionamiento

    Antes de enchufar la herramienta, siempre chequee 90 mm de diámetro para 9015B o 100 mm de para ver si el interruptor de gatillo trabaja correcta- diámetro para 9016B. El empleo de disco después mente y regresa a la posición ‘‘OFF’’...
  • Page 18: Mantenimiento

    Las dos escobilhas de carbón idénticas deberían ser substi- tuidas al mismo tiempo. Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Makita.
  • Page 19 9 Chave de porcas r Chave de parafusos 5 Pressione 0 Alavanca de bloqueio ESPECIFICAÇO x ES Modelo 9015B 9016B Diâmetro do disco de centro deprimido ..........125 mm 150 mm Rosca do eixo ..................M14 Velocidade em vazio (min ) ..............
  • Page 20 Os discos de centro depri- mento de instalação. mido não devem ser utilizados depois de terem sido gastos até a um diâmetro de 90 mm para o 9015B Acção do interruptor (Fig. 6) ou 100 mm para o 9016B. A utilização do disco PRECAUÇÃO:...
  • Page 21 Kuldæksel 4 Spindellås 9 Tapnøgle r Skruetrækker 5 Tryk 0 Arretering SPECIFIKATIONER Model 9015B 9016B Diameter på forkrøppet slibeskive ............125 mm 150 mm Spindelgevind ..................M14 Omdrejninger per minut (min ) ............... 10 000 9 000 Længde ....................381 mm 381 mm Vægt ......................
  • Page 22 De monterer eller Forkrøppede slibeskiver må ikke anvendes, såfremt afmonterer slibeskiven. de er slidt ned til en diameter på 90 mm for 9015B Montér den indvendige flange på spindlen. Anbring eller 100 mm for 9016B. Ved brug af en slibeskive slibeskiven over den indvendige flange, og skru under dette mindstemål er sikkerheden ikke læn-...
  • Page 23: Tekniska Data

    4 Spindellås 9 Tappnyckel till låsmuttern r Skruvmejsel 5 Tryck 0 Låsknapp TEKNISKA DATA Modell 9015B 9016B Diameter på sliprondell med försänkt nav ..........125 mm 150 mm Spindelns gänga ..................M14 Obelastat varvtal (min ) ................10 000 9 000 Total längd ....................
  • Page 24 Se alltid till att maskinen är avstängd och att stick- diameter på 90 mm för 9015B respektive 100 mm proppen är utdragen innan rondellen monteras eller för 9016B. Att använda rondellen efter denna gräns demonteras.
  • Page 25: Tekniske Data

    Børsteholderhette 4 Aksellås 9 Skrunøkkel til låsemutter r Skruetrekker 5 Trykk 0 Låsehendel TEKNISKE DATA Modell 9015B 9016B Diameter for skive med senket nav ............125 mm 150 mm Spindelgjenge ..................M14 Tomgangsturtall (min ) ................10 000 9 000 Totallengde ....................
  • Page 26 Skive med senket nav må ikke brukes etter at den slipeskive. er slitt ned til en diameter på 90 mm for 9015B eller 100 mm for 9016B. Bruk av skiven utover dette er Monter innerflensen fast på spindelen. Fest slipeski- farlig, og den må...
  • Page 27: Tekniset Tiedot

    Harjanpitimen kansi 4 Karalukitus 9 Lukkomutteriavain r Ruuvitaltta 5 Paina 0 Lukituskytkin TEKNISET TIEDOT Malli 9015B 9016B Keskeltä ohennetun laikan läpimitta ............125 mm 150 mm Karan kierre ..................... M14 Tyhjäkäyntinopeus (min ) ............... 10 000 9 000 Kokonaispituus ..................381 mm 381 mm Nettopaino ....................
  • Page 28 Varmista aina ennen laikan asennusta ja irrottamista, Keskeltä ohennettua laikkaa ei tule käyttää sen että kone on sammutettu ja virtajohto irrotettu pisto- jälkeen, kun se on kulunut 90 mm (malli 9015B) tai rasiasta. 100 mm mittaiseksi (malli 9016B). Laikan käyttämi- nen tämän jälkeen on vaarallista.
  • Page 29 ∂§§∏¡π∫∞ ¶ÂÚÈÁÚ·ˇ‹ ÁÂÓÈ΋˜ ¿ Ԅ˘ 1 ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÙÚÔ¯Ô‡ 7 ∆ÚÔ¯fi˜ ¯·ÌËψ̤ÓÔ˘ q ™Î·Ó‰¿ÏË ‰È·Îfi Ù˘ 2 µ›‰· w √ÚÈ·Îfi ÛËÌ¿‰È ΤÓÙÚÔ˘ 3 ºˆÏÈ¿ ‰ڿÓÔ˘ 8 ∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ˇÏ¿ÓÙ˙· e ∫· ¿ÎÈ ÛÙËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜ 4 ∫ÏÂȉˆÌ· ¿ÍÔÓ· 9 ∫ÏÂȉ› ·Ûˇ·ÏÈÛÙÈÎÔ‡ „‹ÎÙÚ·˜ 5 ¶È¤ÛÙ ÂÚÈÎÔ¯Ï›Ô˘...
  • Page 30 18. ŸÙ·Ó ÏÂÈ·›ÓÂÙ ÌÂÙ·ÏÏÈΤ˜ Â Èˇ¿ÓÂȘ, °È· Ó· Ûˇ›ÍÂÙ ÙÔ ·Ûˇ·ÏÈÛÙÈÎfi ÂÚÈÎfi¯ÏÈÔ, Û ÚÒ¯Ù ÛÙ·ıÂÚ¿ ÙÔÓ ·Ûˇ·ÏÈÛÙ‹Ú· ¿ÍÔÓ· ¤ÙÛÈ ÚÔÛ¤¯ÂÙ ÙȘ Û ›ı˜ Ô˘ ÂÙ¿ÁÔÓÙ·È. ÒÛÙ ÙÔ ·ÍfiÓÈÔ Ó· ÌËÓ Ì ÔÚ› Ó· ÂÚÈÛÙÚ·ˇÂ›, ∫Ú·Ù›Ù ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ηٿ Ù¤ÙÔÈÔ ÙÚfi Ô ÌÂÙ¿...
  • Page 31 ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏: • ™Â η̛· ÂÚ› ÙˆÛË ‰ÂÓ Â›Ó·È · ·Ú·›ÙËÙÔ Ó· ¶ƒ√™√Ã∏: ˙ÔÚ›˙ÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. ∆Ô ‚¿ÚÔ˜ ÙÔ˘ ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎÙ¤ÏÂÛË ÂÚÁ·ÛÈÒÓ Ì ÙË Ì˯·Ó‹ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ÂÍ·ÛΛ  ·Ú΋ ›ÂÛË. ∑fiÚÈÛÌ· Û‚‹ÓÔÌ ¿ÓÙ· ÙË Ì˯·Ó‹ Î·È ‚Á¿˙ÔÌ ÙË Ú›˙·. ηÈ...
  • Page 32 ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. The accessories or attachments should be used only in the proper and intended manner.
  • Page 33 Tillbehören och tillsatserna får endast användas på lämpligt och där för avsett sätt. TILBEHØR Dette tilbehøret eller utstyret anbefales til å brukes sammen med din Makita maskin som er spesifisert i denne bruksanvisningen. Bruk av annet tilbehør eller utstyr kan medføre en risiko for personskader. Tilbehør og utstyr må...
  • Page 34 • Wheel guard • Carter de protection • Schutzhaube • Protezione mola • Beschermkap • Protector de disco • Protector do disco • Slibeskiveafskærmning • Rondellskydd • Skivevern • Laikan suojus • ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÙÚÔ¯Ô‡ • Depressed center wheel • Meule à centre concave •...
  • Page 35 • Rubber pad • Plateau caoutchouc • Elastischer Schleifteller • Platorello di gomma • Rubberen steunschijf • Almohadilla de goma • Disco de borracha • Gummibagskive • Gummiplatta • Gummipute • Kumilevy • ∂Ï·ÛÙÈÎfi ˘ fiıÂÌ· • Abrasive disc • Disque abrasif •...
  • Page 36 Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi (Serial No. : series production) 446-8502 Japan, dichiara che questo prodotto manufactured by Makita Corporation in Japan is in compli- (Numero di serie: Produzione in serie) ance with the following standards or standardized docu- fabbricato dalla Makita Corporation in Giappone è...
  • Page 37 Yasuhiko Kanzaki, vakuuttaa että tämä tämä tuote (Løbenummer: serieproduktion) (Sarja nro : sarjan tuotantoa) fremstillet af Makita Corporation i Japan, er i overensstem- valmistanut Makita Corporation Japanissa vastaa seuraa- melse med de følgende standarder eller normsættende via standardeja tai stardardoituja asiakirjoja...
  • Page 38 Il valore quadratico medio di accellerazione è di 4 m/s 4 m/s NEDERLANDS SUOMI Geluidsniveau en trilling van het model Mallin 9015B/9016B melutaso ja tärinä 9015B/9016B Tyypilliset A-painotetut melutasot ovat äänenpainetaso: 87 dB (A) De typische A-gewogen geluidsniveau’s zijn äänen tehotaso: 100 dB (A)
  • Page 40 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan Made in Japan 884140C997...

This manual is also suitable for:

9016b

Table of Contents