Makita BJN160 Instruction Manual
Makita BJN160 Instruction Manual

Makita BJN160 Instruction Manual

Cordless nibbler
Hide thumbs Also See for BJN160:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Cordless Nibbler
GB
Акумуляторні висічні ножиці
UA
Akumulatorowe Nożyce Skokowe
PL
Maşină de ştanţat fără cablu
RO
Akku-Knabber
DE
Vezeték nélküli réselő lemezvágó
HU
Akumulátorový prestrihovač
SK
Akumulátorový prostřihovač
CZ
BJN160
BJN161
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BJN160

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL Акумуляторні висічні ножиці ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Akumulatorowe Nożyce Skokowe INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de ştanţat fără cablu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Knabber BEDIENUNGSANLEITUNG Vezeték nélküli réselő lemezvágó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorový prestrihovač NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový prostřihovač NÁVOD K OBSLUZE BJN160 BJN161...
  • Page 2 013273 012128 013275 004775 013277 013276 004779 004781 013274 004782 013278 013279...
  • Page 3 004791 013281 001145 013282...
  • Page 4: Specifications

    The tool is intended for cutting sheet steel and stainless vibration total value (tri-axial vector sum) sheet steel. determined according to EN60745: ENG905-1 Noise Model BJN160 typical A-weighted noise level determined Work mode : cutting sheet metal according to EN60745: Vibration emission (a ) : 7.0 m/s Model BJN160 Uncertainty (K) : 1.5 m/s...
  • Page 5 Always be sure you have a firm footing. Makita Corporation responsible Be sure no one is below when using the tool manufacturer declare that the following Makita in high locations. machine(s): Do not touch the punch, die or the workpiece Designation of Machine: immediately after operation;...
  • Page 6: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Do not expose battery cartridge to water or rain. A battery short can cause a large current flow, CAUTION: overheating, possible burns and even a Always be sure that the tool is switched off and the • breakdown. battery cartridge is removed before adjusting or Do not store the tool and battery cartridge in checking function on the tool.
  • Page 7 Indication lamp with multi function NOTE: The overheat protection works only with a battery Fig.6 cartridge with a star mark. Indication lamps are located in two positions. − Battery cartridge replacing signal Fig.2 − When the battery power is almost used up Changing the die position during operation, the red lamp lights up and Fig.3...
  • Page 8: Operation

    5. Corrugated or trapezoidal sheet metal attachment for its stated purpose. 013280 If you need any assistance for more details regarding Set the die position so that the die faces the cutting these accessories, ask your local Makita Service Center. direction either when cutting angle •...
  • Page 9: Технічні Характеристики

    Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) нержавіючої листової сталі. визначена згідно з EN60745: ENG905-1 Шум Модель BJN160 Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні, Режим роботи: різання листового металу визначений відповідно до EN60745: Вібрація (a ) : 7,0 м/с...
  • Page 10 обладнання Makita: Працюйте з інструментом тільки тоді, коли Позначення обладнання: тримаєте його в руках. Акумуляторні висічні ножиці Завжди майте тверду опору. № моделі/ тип: BJN160, BJN161 При виконанні висотних робіт є серійним виробництвом та переконайтеся, що під Вами нікого немає.
  • Page 11 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Якщо електроліт потрапив до очей, слід промити їх чистою водою та негайно звернутися за медичного закладу. Це може ОБЕРЕЖНО: призвести до втрати зору. Завжди перевіряйте, щоб прилад був • Не закоротіть касету акумулятора. вимкнений, а касета з акумулятором була знята, Не...
  • Page 12 Дія вимикача Якщо інструмент неможливо запустити, це означає, що акумулятор перегрівся. У мал.5 такому разі дозвольте акумулятору ОБЕРЕЖНО: охолонути, перш ніж знову увімкнути Перед тим, як увімкнути інструмент в сіть, слід інструмент. • завжди перевіряти, щоб повзунковий Низька напруга акумулятора: •...
  • Page 13: Технічне Обслуговування

    КОМПЛЕКТУВАННЯ Різання гофрованого або трапецієподібного листового металу. ОБЕРЕЖНО: Завжди перевіряйте, щоб прилад був • вимкнений, а касета з акумулятором була знята, перед тим, як проводити будь-які роботи на інструменті. Зняття або встановлення пробійника або плашки мал.7 Слід завжди замінювати пробійник з плашкою у комплекті.
  • Page 14: Додаткове Приладдя

    звертайтесь до місцевого Сервісного центру "Макіта". Плашка • Пробійник • Шестигранний ключ • Ключ 32 • Оригінальний акумулятор та заряджаючий • пристрій Makita ПРИМІТКА: Деякі елементи списку можуть входити до • комплекту інструмента як стандартне приладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від країни.
  • Page 15 Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 stali nierdzewnej. osiach) określona zgodnie z normą EN60745: ENG905-1 Poziom hałasu i drgań Model BJN160 Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w Tryb pracy: Cięcie blachy metalowej oparciu o EN60745: Wytwarzanie drgań (a...
  • Page 16 Upewnić się, czy nikt nie znajduje się poniżej Opis maszyny: miejsca pracy na wysokości. Akumulatorowe Nożyce Skokowe Zaraz po zakończeniu pracy nie wolno Model nr/ Typ: BJN160, BJN161 dotykać punktaka, wykrojnika jest produkowane seryjnie oraz obrabianego elementu. Mogą one być bardzo Jest...
  • Page 17: Opis Działania

    OPIS DZIAŁANIA Nie doprowadzać do zwarcia akumulatora: dotykać styków przedmiotami wykonanymi z materiałów przewodzących. UWAGA: Unikać przechowywania akumulatora w Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu • pojemniku z metalowymi przedmiotami, narzędzia upewnić się, czy jest ono wyłączone i typu gwoździe, monety itp. czy został...
  • Page 18 W celu uruchomienia narzędzia wystarczy przesunąć UWAGA: przełącznik suwakowy w kierunku położenia "I (ON)" Zabezpieczenie przed przegrzaniem działa wyłącznie z (włączone). Pracę ciągłą można uzyskać po naciśnięciu i akumulatorem z symbolem gwiazdy. zablokowaniu przedniej części przełącznika suwakowego. Rys.2 Aby wyłączyć narzędzie, wystarczy nacisnąć tylną Zmiana pozycji wykrojnika część...
  • Page 19: Akcesoria Opcjonalne

    NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA OPCJONALNE UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów...
  • Page 20 Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) ENG905-1 determinată conform EN60745: Emisie de zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în Model BJN160 conformitate cu EN60745: Mod de funcţionare: tăierea foilor de tablă Model BJN160 Emisia de vibraţii (a...
  • Page 21 înălţime. Maşină de ştanţat fără cablu Nu atingeţi poansonul, matriţa sau piesa Modelul nr. / Tipul: BJN160, BJN161 prelucrată imediat după executarea lucrării; este în producţie de serie şi acestea pot fi extrem de fierbinţi şi pot Este în conformitate cu următoarele directive...
  • Page 22 DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Dacă electrolitul pătrunde în ochi, clătiţi bine ochii cu apă curată şi consultaţi imediat un medic. Există risc de orbire. ATENŢIE: Nu scurtcircuitaţi cartuşul acumulatorului: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • Nu atingeţi bornele cu niciun material cartuşul acumulatorului este scos înainte de a conductor.
  • Page 23 Lampă indicatoare cu funcţie multiplă NOTĂ: Protecţia împotriva supraîncălzirii funcţionează doar cu Fig.6 un cartuş de acumulator prevăzut cu un marcaj în stea. Lămpile indicatoare sunt amplasate în două poziţii. − Semnal schimbare cartuşului Fig.2 acumulatorului Schimbarea poziţiei matriţei − Când acumulatorul este aproape descărcat, Fig.3 se aprinde lampa roşie şi maşina se opreşte...
  • Page 24: Accesorii Opţionale

    şi fixaţi capacul pentru periile de carbon. Fig.16 Reinstalaţi apărătoarea capacului suportului pe maşină. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi...
  • Page 25: Technische Daten

    Geräuschpegel Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel, bestimmt Achsen) nach EN60745: gemäß EN60745: Modell BJN160 Modell BJN160 Arbeitsmodus: Schneiden von Blech Schalldruckpegel (L ) : 72 dB (A) Schwingungsausgabe (a ) : 7,0 m/s Abweichung (K): 3 dB (A) Abweichung (K): 1,5 m/s Unter Arbeitsbedingungen kann der Geräuschpegel...
  • Page 26 Marke Makita: Schuhwerk, um Verletzungen zu vermeiden. Bezeichnung des Geräts: Legen Sie das Werkzeug nicht auf Splittern Akku-Knabber des Werkstücks ab. Das Werkzeug kann sonst Modelnr./ -typ: BJN160, BJN161 beschädigt werden oder nicht in Serie gefertigt werden und ordnungsgemäß funktionieren.
  • Page 27 ENC007-8 Tipps für den Erhalt der maximalen Akku- Nutzungsdauer WICHTIGE Laden Sie den Akkublock auf, bevor er ganz SICHERHEITSANWEISUNGEN entladen ist. Beenden Sie stets den Betrieb des Werkzeugs, FÜR AKKUBLOCK und laden Sie den Akkublock auf, sobald Sie Lesen Verwendung eine verringerte Werkzeugleistung bemerken.
  • Page 28 FUNKTIONSBESCHREIBUNG anschließend ein, um es wieder in Betrieb zu nehmen. Wenn das Werkzeug nicht startet, ist der ACHTUNG: Akku überhitzt. Lassen dieser Schalten Sie das Werkzeug stets aus und • Situation den Akku erst abkühlen, bevor Sie entfernen Akkublock, bevor das Werkzeug wieder einschalten.
  • Page 29: Montage

    Einschalten MONTAGE Abb.5 ACHTUNG: ACHTUNG: Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und Achten Sie vor dem Einsetzen des Akkublocks in • • entfernen Sie den Akkublock, bevor Sie Arbeiten Werkzeug darauf, dass sich am Werkzeug ausführen. Schiebeschalter korrekt bedienen lässt und auf die Position "OFF"...
  • Page 30: Wartung

    Ersatzteile Makita durchgeführt werden. SONDERZUBEHÖR ACHTUNG: 1. Von oben betrachtet 2. Schneiden in einem Winkel zu Rillen Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • 3. Schneiden senkrecht zu Rillen beschrieben ist, empfehlen folgende 4. Von der Seite betrachtet Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden.
  • Page 31: Részletes Leírás

    Vibráció A szerszám acéllemezek és rozsdamentes acéllemezek A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) vágására használható. EN60745 szerint meghatározva: ENG905-1 Típus BJN160 A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745szerint Működési mód : fémlemez vágása meghatározva: Vibráció kibocsátás (a ) : 7,0 m/s Típus BJN160...
  • Page 32 EK Megfelelőségi nyilatkozat meghibásodását okozhatja. Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős Ne hagyja a szerszámot bekapcsolva. Csak gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita gép(ek): kézben tartva használja a szerszámot. Gép megnevezése: Mindig bizonyosodjon meg arról hogy szilárdan áll.
  • Page 33: Működési Leírás

    MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Ha elektrolit kerül a szemébe, mossa ki azt tiszta vízzel és azonnal keressen orvosi segítséget. látásának elvesztését VIGYÁZAT: okozhatja. Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki • Ne zárja rövidre az akkumulátort: van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra Ne érjen az érintkezőkhöz elektromosan került mielőtt beállít vagy ellenőriz valamilyen vezető...
  • Page 34 Az akkumulátor töltöttsége alacsony: A szerszám bekapcsolásához csúsztassa a kapcsolót az "I • Az akkumulátor fennmaradó töltöttsége túl (ON)" pozíció irányába. A folyamatos működéshez reteszelje alacsony, a szerszámot nem tudja működtetni. a csúszókapcsolót úgy, hogy lenyomja az elülső részét. Ilyenkor távolítsa el, és töltse fel az akkumulátort. A szerszám kikapcsolásához nyomja le a kapcsoló...
  • Page 35 5. Hullámos vagy trapézbordás fémlap szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, 013280 keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Állítsa be a matrica pozícióját úgy, hogy a matrica a Matrica vágási irányba nézzen a hullámos vagy trapézbordás • Tüske fémlemezek hornyokhoz képest szög alatti vagy a •...
  • Page 36: Technické Údaje

    Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) ENG905-1 určená podľa normy EN60745: Hluk Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená Model BJN160 podľa EN60745: Pracovný režim: strihanie tabuľového plechu Model BJN160 Vyžarovanie vibrácií (a ) : 7,0 m/s Neurčitosť...
  • Page 37 Európskeho spoločenstva vami nikto nebol. Nedotýkajte dierovača, raznice alebo Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca obrobku hneď po úkone; môžu byť extrémne prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Makita: horúce a môžu popáliť vašu pokožku. Označenie zariadenia: Nedotýkajte sa elektrických vodičov. Môžu Akumulátorový...
  • Page 38: Popis Funkcie

    POPIS FUNKCIE Nabíjačku akumulátorov nevystavujte vode ani dažďu. Pri skratovaní akumulátora by mohlo dôjsť k POZOR: vzrastu toku elektrického prúdu flow, Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja • prehriatiu, možným popáleninám či dokonca vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a blok prebitiu.
  • Page 39 Multifunkčná kontrolka POZNÁMKA: Ochrana proti prehrievaniu funguje len v prípade Fig.6 akumulátora so značkou hviezdičky. Kontrolky sú umiestnené v dvoch polohách. − Znamenie na výmenu článku batérie Fig.2 − Keď kapacita akumulátora počas Zmena polohy raznice prevádzky takmer vyčerpaná, rozsvieti sa Fig.3 červený...
  • Page 40: Voliteľné Príslušenstvo

    Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo 1.
  • Page 41 Nástroj je určen k řezání ocelových plechů a Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) nerezových ocelových plechů. určená podle normy EN60745: ENG905-1 Hlučnost Model BJN160 Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy Pracovní režim: řezání ploché oceli EN60745: Vibrační emise (a ): 7,0 m/s...
  • Page 42 Pracujte s ním, jen když jej držíte v rukou. Prohlášení ES o shodě Dbejte, abyste vždy měli pevnou oporu Společnost Makita Corporation jako odpovědný nohou. výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Pracujete-li ve výškách, dbejte, aby pod vámi Popis zařízení: nikdo nebyl. Akumulátorový prostřihovač...
  • Page 43: Popis Funkce

    POPIS FUNKCE Akumulátor nezkratujte: Nedotýkejte se svorek žádným vodivým materiálem. POZOR: Akumulátor neskladujte v nádobě s Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • jinými kovovými předměty, jako jsou funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj hřebíky, mince, apod. vypnutý a je odpojen jeho akumulátor. Akumulátor nevystavujte vodě...
  • Page 44 Vícefunkční kontrolka POZNÁMKA: Ochrana proti přehřátí funguje pouze při použití bloku Fig.6 akumulátoru označeného hvězdičkou. Kontrolky se nacházejí na dvou místech. − Signál pro výměnu akumulátoru Fig.2 − Jestliže se při práci akumulátor téměř vybije, Změna polohy matrice rozsvítí se červená kontrolka a nářadí se Fig.3 okamžitě...
  • Page 45: Volitelné Příslušenství

    Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství a 1.
  • Page 48 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885174A979...

This manual is also suitable for:

Bjn161

Table of Contents