Noise Uncertainty (K) : 1.5 m/s typical A-weighted noise level determined Model BJS160 according to EN60745: Work mode : cutting sheet metal Model BJS100, BJS101, BJS161 Vibration emission (a ) : 12.0 m/s Sound pressure level (L ) : 71 dB (A) Uncertainty (K) : 1.5 m/s...
Cordless Metal Shear Avoid cutting electrical wires. It can cause Model No./ Type: BJS100, BJS101, BJS160, BJS161 serious accident by electric shock. are of series production and Conforms to the following European Directives: SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FUNCTIONAL DESCRIPTION Do not use a damaged battery. 10. Follow your local regulations relating to disposal of battery. CAUTION: SAVE THESE INSTRUCTIONS. Always be sure that the tool is switched off and the • battery cartridge is removed before adjusting or Tips for maintaining maximum battery life checking function on the tool.
Adjusting the blade clearance NOTICE: For BJS160 and BJS161 only Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or • Adjust the clearance between the side blade and the the like. Discoloration, deformation or cracks may center blade according to the thickness of the workpiece.
If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Fig.12 Thickness gauge •...
Page 8
Vibrationsemission (a ) : 13,0 m/s ENG905-1 Buller Mättolerans (K): 1,5 m/s Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745: Modell BJS160 Modell BJS100, BJS101, BJS161 Arbetsläge: skära plåt Ljudtrycksnivå (L ) : 71 dB (A) Vibrationsemission (a ) : 12,0 m/s Mättolerans (K) : 3 dB (A)
Page 9
Maskinbeteckning: Undvik att skära i elektriska ledningar. Det kan Batteridriven plåtsax orsaka allvarliga olyckor genom elektriska Modellnr./ Typ: BJS100, BJS101, BJS160, BJS161 stötar. är för serieproduktion och Följer följande EU-direktiv: SPARA DESSA ANVISNINGAR. 2006/42/EC Och är tillverkade enligt följande standarder eller...
Page 10
FUNKTIONSBESKRIVNING 10. Följ lokala föreskrifter beträffande avfallshantering av batteriet. SPARA DESSA ANVISNINGAR. FÖRSIKTIGT! Se alltid till att maskinen är avstängd och • Tips för att uppnå batteriets maximala batterikassetten borttagen innan du justerar eller livslängd kontrollerar maskinens funktioner. Ladda batterikassetten innan den är helt Montera eller demontera batterikassetten urladdad.
Page 11
• Missfärgning, deformation eller sprickor kan uppstå. Inställning av spelet mellan skärblad Maskinen och luftintagen måste vara rena. Rengör Endast för BJS160 och BJS161 maskinens ventilationshål regelbundet eller så snart Justera spelet mellan sidoskäret och mittskäret i ventilationen påverkas negativt.
Skärbladens livslängd varierar beroende på det material som klipps. Följande referenstabeller anger den ungefärliga livslängden för skärbladen. När skärbladen blir slöa ska du vända dig till ett auktoriserat Makita servicecenter för att få dem utbytta. För BJS160 och BJS161 Klipptjocklek Bladens livslängd...
) : 13,0 m/s Lydtrykknivå (L ) : 71 dB (A) Usikkerhet (K) : 1,5 m/s Usikkerhet (K) : 3 dB (A) Modell BJS160 Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A). Arbeidsmåte: Kutting av metallplater Modell BJS160 Genererte vibrasjoner (a ) : 12,0 m/s Lydtrykknivå...
Page 14
Maskinbetegnelse: umiddelbart etter saging. Disse vil da være Batteridrevet platesaks ekstremt varme, og du kan få brannskader. Modellnr./type: BJS100, BJS101, BJS160, BJS161 Pass på så du ikke skjærer i elektriske er serieprodusert og ledninger. Det kan føre til alvorlige ulykker Samsvarer med følgende europeiske direktiver:...
Page 15
FUNKSJONSBESKRIVELSE En kortslutning av batteriet kan føre til et kraftig strømstøt, overoppheting, mulige forbrenninger og til og med til at batteriet går i FORSIKTIG: stykker. Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og • Ikke lagre maskinen og batteriet på steder batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller hvor temperaturen kan komme opp i eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner.
Page 16
Justere bladklaringen Maskinen og dens lufteåpninger må holdes rene. Bare for BJS160 og BJS161 Rengjør maskinens lufteåpninger med jevne mellomrom Juster klaringen mellom sidebladet og senterbladet i eller når åpningene begynner å tettes. henhold til tykkelsen på arbeidsemnet.
Bytte blader Bladenes levetid varierer i henhold til arbeidsemnet som skal skjæres. Følgende referansetabell viser omtrentlig levetid for bladene. Når bladene blir sløve, må du be et autorisert Makita servicesenter om å bytte bladene. For BJS160 og BJS161 Kuttetykkelse Bladlevetid...
) : 13,0 m/s Äänenpainetaso (L ) : 71 dB (A) Epävakaus (K) : 1,5 m/s Epätarkkuus (K) : 3 dB (A) Malli BJS160 Työskentelyn aikana melutaso voi ylittää 80 dB (A). Työtila : metallilevyn leikkaus Malli BJS160 Värähtelynpäästö (a ) : 12,0 m/s Äänenpainetaso (L...
Koneen tunnistetiedot: ongelmia. Akkukäyttöinen metallileikkuri Älä jätä konetta käymään itsekseen. Käytä Mallinro/Tyyppi: BJS100, BJS101, BJS160, BJS161 laitetta vain silloin, kun pidät sitä kädessä. ovat sarjavalmisteisia ja Varmista aina, että seisot tukevasti. Täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien Jos työskentelet korkealla, varmista, ettei...
TOIMINTOJEN KUVAUS kuten naulojen, kolikoiden ja niin edelleen kanssa. Älä altista akkua vedelle tai sateelle. HUOMIO: Akun oikosulku voi aiheuttaa voimakkaan Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että • sähkövirran, palovammoja ja jopa laitteen työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. rikkoutumisen.
Page 21
Muutoin pinta voi halkeilla tai sen Terän vapaan välin säätö värit ja muoto voivat muuttua. Ainoastaan BJS160 ja BJS161 Kone ja sen ilma-aukot on pidettävä puhtaina. Puhdista Säädä sivuterän ja keksiterän välinen vapaa väli koneen ilma-aukot säännöllisesti tai aina kun ne alkavat työkappaleen vahvuuden mukaan.
Aseta pidikkeen kuvun suojus takaisin paikalleen. Terien vaihto Terien palveluikä vaihtelee leikattavien työkappaleiden suhteiden mukaan. Seuraavat viitetaulukot ilmaisevat terien likimääräisen palveluiän. Kun terät tylpääntyvät, pyydä Makitan valtuutettua huoltopistettä vaihtamaan terät. Mallille BJS160 ja BJS161 Leikkauspaksuus Terien käyttöikä Materiaali (mm) Pehmeä teräslevy (SPCC) Ruostumaton teräslevy...
Page 23
Skaņas spiediena līmenis (L ) : 71 dB (A) Nenoteiktību (K) : 1,5 m/s Nenoteiktība (K) : 3 dB (A) Modelis BJS160 Skaņas līmenis strādājot var pārsniegt 80 dB (A). Darba režīms: metāla loksnes griešana Modelis BJS160 Vibrācijas emisija (a ) : 12,0 m/s Skaņas spiediena līmenis (L...
Page 24
Darbarīka nosaukums: Nenovietojiet darbarīku apstrādājamā Bezvada metāla šķēres materiāla šķembām. Savādāk var izraisīt Modeļa nr../ Veids: BJS100, BJS101, BJS160, BJS161 darbarīka bojājumus un darbības traucējumus. ir sērijas ražojums un Neatstājiet ieslēgtu darbarīku. Darbiniet Atbilst sekojošām Eiropas Direktīvām: darbarīku vienīgi tad, ja turat to rokās.
Page 25
FUNKCIJU APRAKSTS Neuzglabājiet akumulatoru kasetni kopā ar citiem metāla priekšmetiem, tādiem kā naglas, monētas u.c. UZMANĪBU: Nepakļaujiet akumulatora kasetni ūdens Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības • vai lietus iedarbībai. pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir Īssavienojums var radīt lielu strāvas plūsmu, izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta.
Page 26
• akumulatora kasetne ir izņemta. pārliecinieties, darbarīks izslēgts Asmeņu attāluma noregulēšana akumulatora kasetne ir izņemta. PIEZĪME: Tikai modelim BJS160 un BJS161 Nekad neizmantojiet gazolīnu, benzīnu, • Noregulējiet attālumu starp sānu asmeni un centrālo atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus. Tas var asmeni atbilstoši apstrādājamā...
Turiet ogles sukas tīras un pārbaudiet, vai tās var brīvi Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija ieiet turekļos. Abas ogles sukas ir jānomaina vienlaikus. par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita Izmantojiet tikai identiskas ogles sukas. apkopes centrā. Ievietojiet rievas uzgaļa skrūvgrieža augšgalu darbarīka Biezuma mērs...
Garso slėgio lygis (L ) : 71 dB (A) Paklaida (K) : 1,5 m/s Paklaida (K) : 3 dB (A) Modelis BJS160 Triukšmo lygis dirbant gali viršyti 80 dB (A). Darbinis režimas : metalo lakšto pjovimas Modelis BJS160 Vibracijos skleidimas (a ) : 12,0 m/s Garso slėgio lygis (L...
Page 29
įrankio ruošinio nuolaužų. Belaidės metalo karpymo žirklės Antraip galima žala įrankiui ir jo triktys. Modelio Nr./ tipas: BJS100, BJS101, BJS160, BJS161 Nepalikite veikiančio įrankio. Naudokite įrankį priklauso serijinei gamybai ir tik laikydami rankomis. Atitinka šias Europos direktyvas: Visuomet stovėkite tvirtai.
VEIKIMO APRAŠYMAS Neužtrumpinkite akumuliatoriaus kasetės: Kontaktų nelieskite jokiomis elektrai laidžiomis medžiagomis. DĖMESIO: Venkite laikyti akumuliatoriaus kasetę Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo • kartu kitais metaliniais daiktais, veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, pavyzdžiui, vinimis, monetomis ir .t. t.. o akumuliatorių kasetė - nuimta. Saugokite akumuliatoriaus kasetę...
Page 31
įrenginys išjungtas, o akumuliatorių kasetė - Jungiklio veikimas nuimta. Pav.3 Tarpo tarp peilių reguliavimas DĖMESIO: Tik BJS160 ir BJS161 modeliui Prieš įdėdami akumuliatoriaus kasetę į įrankį, • Pareguliuokite tarpelį tarp šoninio peilio ir centrinio peilio, visuomet patikrinkite, ar svirtinis jungiklis tinkamai atitinkamai pagal ruošinio srotį.
Peilių eksploatavimo laikas skiriasi, priklausomai nuo pjaunamo ruošinio. Toliau esančiose lentelėse pateikiamas apytikslis peilių tarnavimo laikas. Kia peiliai atbunka, kreipkitės į įgaliotąjį „Makita" techninio aptarnavimo centrą, kad pakeistų peilius naujais. BJS160 ir BJS161 modeliui Ruošinio storis Peilių naudojimo trukmė Medžiaga (mm) Minkšto plieno plokštė...
Vibratsioonitase (a ) : 13,0 m/s ENG905-1 Müra Määramatus (K) : 1,5 m/s Tüüpiline A-korrigeeritud müratase vastavalt EN60745: Mudel BJS160 Mudel BJS100, BJS101, BJS161 Töörežiim: lehtmetalli lõikamine Helirõhu tase (L ) : 71 dB (A) Vibratsioonitase (a ) : 12,0 m/s Määramatus (K) : 3 dB (A)
Page 34
Masina tähistus: Ärge puutuge otsakut või töödeldavat detaili Juhtmeta metallilõikur vahetult peale puurimist; need võivad olla Mudel nr./tüüp: BJS100, BJS101, BJS160, BJS161 väga kuumad ja põhjustada põletushaavu. on seeriatoodang ja Vältige elektrijuhtmetesse sisselõikamist. See Vastavad alljärgnevatele Euroopa Parlamendi ja võib põhjustada tõsise õnnetuse elektrilöögi...
Page 35
FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS Ärge kasutage kahjustatud akut. 10. Järgige kasutuskõlbmatuks muutunud aku käitlemisel kohalikke eeskirju. HOIATUS: HOIDKE JUHEND ALLES. Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne • reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja Vihjeid aku maksimaalse kasutusaja akukassett eemaldatud. tagamise kohta Akukasseti paigaldamine või eemaldamine Laadige akukassetti enne kui see täiesti...
Page 36
Terade vahekauguse reguleerimine NB!: Ainult mudeli BJS160 ja BJS161 kohta Ärge kunagi kasutage bensiini, vedeldit, alkoholi • Reguleerige vahekaugust külgmise tera ja keskmise ega midagi muud sarnast. Selle tulemuseks võib tera vahel vastavalt töödeldava detaili paksusele.
Page 37
Asendage süsiharjad uutega, kui need on kulunud Neid tarvikuid lisaseadiseid soovitav • piirmärgini. Hoidke süsiharjad puhtad, nii on neid lihtne kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist oma hoidikutesse libistada. Mõlemad süsiharjad tuleb selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude asendada korraga. Kasutage ainult identseid süsiharju.
Рабочий режим: резка листового металла Модель BJS100, BJS101, BJS161 Распространение вибрации (a ): 13,0 м/с Уровень звукового давления (L ): 71 дБ (A) Погрешность (K): 1,5 м/с Погрешность (K): 3 дБ (A) Модель BJS160 Уровень шума при выполнении работ может превышать 80 дБ (А).
Page 39
кладите инструмент на стружку, Аккумуляторные листовые ножницы образовавшуюся при обработке детали, т. к. Модель/Тип: BJS100, BJS101, BJS160, BJS161 это может привести к повреждению и порче являются серийными изделиями и инструмента. Соответствует (-ют) следующим директивам ЕС: Не оставляйте работающий инструмент без...
Page 40
ENC007-8 Советы по обеспечению максимального срока службы аккумуляторного блока ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО Заряжайте аккумуляторный блок до того, ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ как он полностью разрядится. В случае потери мощности при ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОГО эксплуатации инструмента, прекратите БЛОКА работу и зарядите аккумуляторный блок. Никогда не...
ОПИСАНИЕ Если инструмент не включается, значит, перегрелся аккумуляторный блок. В этом ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ случае дайте ему остыть перед повторным включением инструмента. Низкое напряжение аккумуляторной батареи: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Уровень оставшегося заряда Перед регулировкой или проверкой • аккумулятора слишком низкий и функционирования всегда отключайте...
Page 42
отключен, а блок аккумуляторов снят. Перед проведением проверки или работ по • Регулировка зазора между полотнами техобслуживанию, всегда проверяйте, что инструмент выключен, а блок аккумуляторов Только для BJS160 или BJS161 вынут. Отрегулируйте зазор между боковым и центральным УВЕДОМЛЕНИЕ: полотном в соответствии с толщиной...
БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования, ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эти принадлежности или насадки • рекомендуется использовать вместе с вашим инструментом Makita, описанным в данном...
Page 44
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884904C987...