PARKZONE Extra 300 Instruction Manual

PARKZONE Extra 300 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Extra 300:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Extra 300 PNP/BNF
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manuale di istruzioni

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for PARKZONE Extra 300

  • Page 1 Extra 300 PNP/BNF Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di istruzioni...
  • Page 2: Safety Precautions And Warnings

    The Battery Charger (PKZ3240) included with the Extra 300 BNF has been designed to safely charge the Li-Po battery. Age Recommendation: 14 years or over. This is You must read the following safety instructions and warnings not a toy.
  • Page 3: Table Of Contents

    Extra, we recommend you only fly too. in very large open areas or RC club fields. Since the Extra 300 can be ready for flight in as little as an hour, you can spend your time refining your flying skills, not your building skills.
  • Page 4: Low Voltage Cutoff (Lvc)

    In the case of the Li-Po battery used for the Extra 300, you will it for at least 15 minutes. Continuing to charge or discharge a not want to allow the battery to fall below 3V per cell during battery that has begun to balloon or swell can result in a fire.
  • Page 5: Charging The Flight Battery

    4. Turn the control on the Amps selector so the arrow points to the charging rate required for the Battery (see chart, for example the Extra 300’s 2200mAh Li-Po battery will charge at 2.0 amps). DO NOT change the charge rate once the battery begins charging.
  • Page 6: General Assembly And Maintenance Tips

    Activity PNP BNF  Remove and inspect contents Begin charging flight battery Assemble Extra 300 Install receiver Connect servos to receiver or Y-harness Install fully charged battery Bind the receiver to a transmitter, if applicable Perform the Control Direction Test with the transmitter...
  • Page 7: Transmitter And Receiver Binding

    GUID (Globally Unique Identifier) code. Binding is necessary for proper operation. The Extra 300 requires a DSM2 full range (high power) transmitter. The list below is Spektrum™ or JR® DSM2-equipped full range transmitters and modules that can bind to the Extra 300’s receiver: •Spektrum DX5e...
  • Page 8: Installing Landing Gear

    Installing Landing Gear Note: Fairings (PKZ5130) may be removed for flying the 3. Install left (marked “L”) and right (marked “R”) landing Extra 300 from a rough runway gear fairings on the landing gear supports and fuselage using four (4) small screws.
  • Page 9: Installing Wings

    Tape will keep the wires from blocking battery installation. Note: Due to the Z-foam™ construction of the Extra 300, the wing can flex to absorb flight loads during hard positive or negative G forces. This is more noticeable during hard 5.
  • Page 10: Installing Horizontal Tail And Pushrods On Control Horns

    Installing Horizontal Tail and Pushrods on Control Horns Installing the Horizontal Tail Installing Pushrods on Control Horns 1. Put the horizontal tail (PKZ5125) in the fuselage, making CAUTION: The installation positions of the pushrods sure the control horn is on the right side of the fuselage. The and clevises directly affect aircraft response.
  • Page 11: Installing The Flight Battery

    The CG location is 3.00 inches (76mm) back from leading edge of the wing at the root +/- 1/4 inch (6.4mm). This CG location has been determined with the ParkZone 2200mAh 11.1V 25C Li-Po battery installed in the middle of the battery cavity.
  • Page 12: Control Direction Test

    Control Direction Test and Reverse Controls Note: This Control Direction Test does not describe Mode 1 or 5. When the transmitter rudder stick is pushed to the left, the Mode 2 transmitter control assignment. Refer to transmitter rudder should move to the left. instructions for information about Mode 1 and Mode 2 control assignment.
  • Page 13: Control Surface Travel Measurement

    Low Rate: 28 mm (1.10 in) Exponential Settings High Rate: 35 mm (1.38 in) Mike McConville exponential settings for Extra 300 40% on Low Rate for Ailerons, Elevator and Rudder 55% on High Rate for Ailerons 70% on High Rate for Elevator...
  • Page 14: Installing Propeller Adapter, Propeller And Spinner

    Installing Propeller Adapter, Propeller and Spinner Note: The information on this page is for maintenance of the 4. Put the propeller (PKZ5101) on the collet of the propeller Extra 300. Spinner, propeller and propeller adapter damage can adapter (PKZ5102). result from aircraft crashes.
  • Page 15: Motor And Esc Removal

    Motor and ESC Removal Note: The information on this page is for maintenance of the Extra 300. Damage to these parts can result from aircraft crashes. Installation of the motor is in reverse order of the steps listed below. The propeller (PKZ5101) must be removed from the motor (PKZ5116) before the cowl (PKZ5126) and motor can be removed from the aircraft.
  • Page 16: Pnp Installation

    • Always make sure the servo reversing switches on the transmitter are set correctly. • Always make sure your Extra 300 is properly trimmed prior to each flight • Always make sure the dual rates switch is at the rate setting where you plan to fly.
  • Page 17: Flying Tips And Repairs

    We recommend only flying your Extra 300 in light first and the tailwheel is off the ground. The Extra 300 can also winds. land in three-point attitude when all three wheels touch the runway at the same time.
  • Page 18: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide Problem Possible Cause Solution • Aircraft will not respond to throttle • Throttle not at idle at control setup so • Reset controls with throttle stick and but responds to other controls throttle not armed throttle trim at lowest setting. •...
  • Page 19: Replacement Parts And Optional Parts

    Replacement Parts and Optional Parts Here is a list of replacement parts to repair or keep your Extra 300 flying. These parts are available at your local hobby shop or from Horizon Hobby (www.horizonhobby.com). Please try your local hobby shop first. By supporting them, they will be there when you need them.
  • Page 20: Warranty And Repair Policy

    Warranty and Repair Policy Warranty Period Questions, Assistance, and Repairs Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide Exclusive Warranty- Horizon Hobby, Inc., (Horizon) warranties that the Products purchased (the “Product”) will be free from defects warranty support or repair. Once assembly, setup or use of the in materials and workmanship at the date of purchase by the Product has been started, you must contact Horizon directly.
  • Page 21: Contact Information

    Declaration of Conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1) No. HH2010042201 Product(s): Extra 300 BNF, Extra 300 PNP Item Number(s): PKZ5180, PKZ5175 Equipment class: The object of declaration described above is in conformity with the requirements of the specifications listed below, following the provisions of the European R&TTE directive 1999/5/EC:...
  • Page 22: Akku Warnungen Und Richtlinien

    HINWEIS Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby, Inc. geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte unter: http://www.horizonhobby.com unter support für dieses Produkt. Erklärung der Begriffe: Die folgenden Begriffe erklären die Gefährdungsstufen im Umgang mit dem Produkt: HINWEIS: Verfahren die nicht ordnungsgemäß...
  • Page 23 Extra 300 PNP/BNF Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer ParkZone Extra 300. Hinweis: Zum Fliegen der Extra 300 BNF wird eine 4 Kanal (oder ® Das Original dieser legendären Kunstflugmaschine wurde größer) Flugfernsteuerung benötigt wie SPMR5500, SPMR6600 1987 von Walter Extra entwickelt. Die Maschine gehört zu oder SPMR7700.
  • Page 24: Niederspannungsabschaltung (Lvc)

    Li-Po Akkus sollten nicht bei Last unter 3V entladen werden. oder den Flug unverzüglich. Ziehen Sie den Akkustecker und Im Fall des Li-Po Akkus für die Extra 300 ist dieses auch im Flug bringen Sie den Akku in eine sichere offene Gegend, weit weg nicht möglich.
  • Page 25: Laden Des Flugakkus

    Drehen Sie den Regler des Ladestrom so, dass der Pfeil auf dem Regler auf den benötigten Ladestrom zeigt (siehe Tabelle, der benötigte Ladestrom des 2200mAh Akkus der Extra 300 ist 2,0A. Sie dürfen den Ladestrom nach dem Ladestart NICHT ändern.
  • Page 26 PNP BNF  Entnehmen und Inspizieren Sie die Teile. Laden Sie den Flugakku. Montieren Sie die Extra 300. Bauen Sie den Empfänger ein. Verbinden Sie die Servokabel mit dem Empfänger oder Y Kabel. Setzen Sie den voll geladenen Akku ein.
  • Page 27: Binden Von Sender Und Empfänger

    Der Bindevorgang verbindet den Sender mit dem Empfänger durch die Übermittlung eines GUID (Globally Unique Identifier) Signalcodes. Der Bindevorgang ist für den Betrieb notwendig. Die Extra 300 benötigt eine DSM2 Flugfernsteuerung mit voller Reichweite. Die folgende Liste zeigt Ihnen Spektrum oder Sender und Module, die mit dem Empfänger der Extra 300 gebunden werden können.
  • Page 28: Einbau Des Fahrwerks

    Einbau des Fahrwerks Hinweis: Die Fahrwerksverkleidungen (PKZ5130) können 3. Montieren Sie die mit L (für Links) und R (für Rechts) für den Betrieb auf unbefestigten Pisten entfernt werden. gekennzeichneten Radverkleidungen mit den 4 kleinen Schrauben. 1. Drücken Sie das Fahrgestell ( PKZ5106) wie abgebildet etwas zusammen und setzen Sie es in den Schacht auf der Unterseite des Rumpfes (PKZ5167).
  • Page 29: Montage Der Flächen

    Montage der Flächen 1. Stecken Sie den Flächenverbinder durch die Öffnung des 6. Verbinden Sie die beiden Querruderstecker mit den beiden Rumpfes. Anschlüssen des Y Kabels im Rumpf. 2. Stecken Sie die linke Fläche auf den Flächenverbinder. 3. Schieben Sie die Fläche an den Rumpf und führen dabei das Servokabel in den Rumpf.
  • Page 30 Einbau des Höhenruders und des Steuergestänges Einbau des Höhenruders Montage der Gabelköpfe an den Ruderhörnern 1. Schieben Sie das Höhenruder (PKZ5125) in den Rumpf ACHTUNG: Die Positionen an denen die Gabelköpfe an und achten dabei darauf, dass das Ruderhorn auf der rechten den Ruderhörnern eingehängt werden, beeinflussen Seite ist.
  • Page 31: Einsetzen Des Flugakkus Und Einstellen Des Schwerpunktes

    Akkus Der Schwerpunkt befindet sich 76mm ( +- 6,4mm ) hinter der Tragflügelvorderkante Der Schwerpunkt ist mit dem ParkZone 2200mAh 11,1 V 25C LiPo Akku eingestellt, wenn der Akku sich in der Halterung in der Mitte befindet.
  • Page 32: Testen Und Reversieren Der Ruderkontrollen

    Testen und Reversieren der Ruderkontrollen Hinweis: Der Test der Ruderfunktionen beschreibt nicht Mode 1 5. Bewegen Sie den Seitenruderstick nach links und rechts. oder Mode 2. Bitte sehen Sie in der Bedienungsanleitung ihres Wird der Stick nach links gedrückt, bewegt sich das Seitenruder Senders zur Belegung der Modes nach.
  • Page 33: Einstellen Der Ruderausschläge

    Einstellen der Ruderausschläge Werksseitige Einstellungen der Ruderausschläge Die Werkseinstellungen der Dual Rate Einstellungen der DX5e sind auf High Rate 100% und auf Low Rate 70% voreingestellt. Diese Werte können bei der DX5e nicht verändert werden. Die Werkseinstellungen sorgen für einen gemäßigten Ruderausschlag.
  • Page 34: Montage Des Propelleradapter,Propeller Und Spinner

    Montage des Propelleradapter, Propeller und Spinner Hinweis: Diese Information dient zur Wartung der Extra 300, da 4. Stecken Sie den Propeller (PKZ5101) auf den der Propelleradapter,der Propeller und der Spinner bei einem Propellermitnehmer (PKZ5102). Crash beschädigt werden können. Hinweis: Die aufgedruckten Informationen zu Größe und...
  • Page 35: Ausbau Des Motors Und Reglers

    Ausbau des Motors und Reglers Hinweis. Die Information auf dieser Seite dient zur Wartung und Reparatur der Extra 300. Die genannten Bauteile können bei einem Crash beschädigt werden. Der Einbau (PKZ5101) des Motors erfolgt in umgedrehter Reihenfolge. Der Propeller muß...
  • Page 36: Reichweitencheck Und Tips Vor Dem Flug

    Vor jedem Flug eingesetzt haben. • Stellen Sie immer sicher, dass die Servoreverse Schalter auf • Stellen Sie vor jedem Flug sicher, dass ihre Extra 300 richtig dem Sender richtig geschaltet sind. getrimmt ist. • Stellen Sie immer sicher, dass die Dual Rate Schalter auf •...
  • Page 37: Tips Für Das Fliegen Und Zur Reparatur

    Wählen Sie immer eine weite offene Fläche um Ihre ParkZone Beginnen Sie die Landung in dem Sie das Gas auf 1/4 oder Extra 300 BNF zu fliegen. Am besten ist dieses ein zugelassener weniger reduzieren. Fliegen Sie ca. 30 - 60cm über der Landebahn Modellflugplatz.
  • Page 38: Hilfestellung Zur Fehlersuche Und Behebung

    Hilfestellung zur Fehlersuche und Behebung Problem Mögliche Ursache Lösung • Flugzeug nimmt kein Gas an, alle • Der Gasstick wurde bei dem • Bringen Sie den Gasstick und die anderen Funktionen arbeiten Einschalten nicht in die Motor Aus / Trimmung in die unterste mögliche einwandfrei.
  • Page 39 Ersatzteile und optionale Teile Hier ist die Liste der Ersatzteile um Ihre Extra 300 zu reparieren. Sie erhalten diese Teile bei ihrem Modellbau Fachhändler oder über Horizon Hobby (www.horizonhobby.com). Bitte wenden Sie sich zuerst an ihren Fachhändler. Unterstützen Sie ihn, wird er immer für Sie da sein wenn Sie ihn brauchen.
  • Page 40: Garantie Und Serviceinformationen

    Garantie und Service Informationen Warnung eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der eingesetzt wird,zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen.
  • Page 41: Kontaktinformationen

    Declaration of conformity in accordance with the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Act (FETG) and directive 1999/5/EG D-25337 Elmshorn (R&TTE) erklärt das Produkt: Parkzone Extra 300 BNF (PKZ5180), Extra 300 PNP (PKZ5175) Horizon Hobby GmbH declares the product: Hamburger Straße 10 D-25337 Elmshorn Geräteklasse:...
  • Page 42 à éviter les collisions et les blessures. Le chargeur de batterie (PKZ3240) fourni avec l’Extra 300 BNF Âge recommandé : 14 ans et plus. Ceci n’est pas a été spécialement conçu pour charger en toute sécurité la batterie Li-Po incluse.
  • Page 43 étendues ou sur le des performances verticales supérieures. terrain d’un club d’aéromodélisme. L’Extra 300 peut être prêt pour le vol en à peine une heure. Vous pouvez donc consacrer votre temps à perfectionner vos compétences de vol plutôt qu’au montage.
  • Page 44: Coupure Par Tension Faible

    Coupure par tension faible L e récepteur de l’Extra 300 est équipé d’un système de coupure par Décharger la batterie après une coupure par tension faible peut tension faible qui se déclenche dès lors que la batterie atteint 3 V entraîner une perte de contrôle.
  • Page 45: Charge De La Batterie De Vol

    4. Tournez la commande d’ampérage de sorte que la flèche pointe sur le taux de charge requis pour la batterie (reportez- vous au tableau ; par exemple, le taux de charge de la batterie Li-Po 2200 mAh de l’Extra 300 est de 2 ampères).
  • Page 46: Assemblage Général Et Conseils D'entretien

    PNP BNF  Retirez le contenu de la boîte et inspectez-le Commencez à charger la batterie de vol Assemblez l’Extra 300 Installez le récepteur Connectez les servos au récepteur ou au câble en Y Installez la batterie complètement chargée Le cas échéant, affectez le récepteur à un émetteur Procédez au contrôle des commande (sens/débattements) avec l’émetteur...
  • Page 47: Affectation De L'émetteur Et Du Récepteur

    GUID (code unique d’affectation) de l’émetteur. Ce processus est nécessaire pour un bon fonctionnement de l’appareil. L’Extra 300 requiert un émetteur longue portée DSM2 (haute puissance). La liste ci-après indique les modules et émetteurs longue portée DSM2 Spektrum™ ou JR® pouvant être affectés au récepteur de l’Extra 300 : •Spektrum DX5e...
  • Page 48: Installation Du Train D'atterrissage

    Remarque : les carénages (PKZ5130) peuvent être retirés 3. Installez les carénages de train d’atterrissage gauche pour utiliser l’Extra 300 sur une piste accidentée (marqué « L ») et droit (marqué « R ») sur les supports de train et le fuselage à l’aide de quatre (4) petites vis.
  • Page 49: Installation Des Ailes

    à l’aide de bande adhésive de sorte qu’ils ne gênent pas l’installation de la batterie. Remarque : de par la fabrication de l’Extra 300 en mousse Z-foam™, l’aile bénéficie d’une flexibilité lui permettant d’absorber les charges de vol en cas de forces G positives ou négatives importantes.
  • Page 50: Installation De L'empennage Horizontal Et Des Biellettes Mécaniques Sur Les Guignols De Commande

    Installation de l’empennage horizontal et des biellettes mécaniques sur les guignols de commande Installation de l’empennage horizontal Installation des biellettes mécaniques sur les guignols de commande 1. Insérez l’empennage horizontal (PKZ5125) dans le fuselage en vous assurant que le guignol de commande est bien du côté droit ATTENTION : les positions d’installation des biellettes du fuselage.
  • Page 51: Installation De La Batterie De Vol

    Le centre de gravité se trouve 76 mm derrière le bord d’attaque de l’aile à la base +/- 6,4 mm. Cette position du centre de gravité a été déterminée avec la batterie ParkZone Li-Po 2200 mAh 11,1 V 25C installée au centre du compartiment batterie.
  • Page 52 Test de contrôle des commandes et inversion des commandes Remarque : le test de contrôle des commandes ne décrit pas 5. Lorsque vous poussez le manche de direction de l’émetteur l’affectation des commandes de l’émetteur en mode 1 ou vers la gauche, la gouverne de direction doit se déplacer vers la mode 2.
  • Page 53 35 mm (1,38 pouce) 55 mm (2,17 pouces) 35 mm (1,38 pouce) Valeurs d’exponentiel Valeurs d’exponentiel de Mike McConville pour l’Extra 300 40 % en débattement faible pour les ailerons et les gouvernes de profondeur et de direction Neutre : 0 mm (0 pouce) 55 % en débattement fort pour les ailerons...
  • Page 54: Installation De L'adaptateur D'hélice, De L'hélice Et Du Cône D'hélice

    Installation de l’adaptateur d’hélice, de l’hélice et du cône d’hélice maintenance de l’Extra 300. Les crashs d’avion peuvent endom- 4. Placez l’hélice (PKZ5101) sur la douille de l’adaptateur d’hélice mager l’hélice, ainsi que le cône et l’adaptateur d’hélice. (PKZ5102). Remarque : la face de l’hélice (PKZ5101) présentant les valeurs ATTENTION : pour éviter tout risque de blessure, NE...
  • Page 55: Retrait Du Moteur Et De L'esc

    Retrait du moteur et de l’ESC Remarque : les informations de cette page sont destinées à la maintenance de l’Extra 300. Les crashs d’avion peuvent endommager ces pièces. La procédure d’installation du moteur est la procédure inverse de celle indiquée ci-après. L’hélice (PKZ5101) doit être retirée du moteur (PKZ5116) avant le capot moteur...
  • Page 56: Installation De La Version Pnp

    Avant chaque session de vol faire voler votre appareil. • Assurez-vous toujours que les commutateurs d’inversion de • Assurez-vous toujours que votre Extra 300 est correctement réglé servo de l’émetteur sont correctement positionnés. avant chaque vol • Assurez-vous toujours que le commutateur de double •...
  • Page 57: Conseils De Vol

    Nous vous recommandons de n’utiliser votre Extra 300 que la roulette de queue ne touche le sol. L’Extra 300 peut également par vent faible. effectuer un atterrissage trois points, c’est-à-dire que les trois roues touchent la piste en même temps.
  • Page 58: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Problème Cause possible Solution • L’avion ne répond pas à la commande • La commande des gaz n’était pas en • Réinitialisez les commandes en plaçant des gaz mais répond aux autres position ralentie lors du réglage des la manette des gaz et le trim des gaz à...
  • Page 59: Pièces De Rechange Et Pièces Optionnelles

    Pièces de rechange et pièces optionnelles La liste ci-après répertorie les pièces de rechange permettant de réparer ou de préserver les capacités de vol de votre Extra 300. Ces pièces sont disponibles dans votre magasin local d’articles de loisir ou auprès d’Horizon Hobby (www.horizonhobby.com). Adressez-vous en premier lieu à...
  • Page 60: Garantie Et Réparations

    Garantie et réparations Durée de la garantie Indications relatives à la sécurité Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels être utilisé...
  • Page 61: Coordonnées

    Déclaration de conformité conformément à la norme ISO/IEC 17050-1 HH2010042201 Produit(s): Extra 300 BNF, Extra 300 PNP Numéro d’article(s): PKZ5180, PKZ5175 Catégorie d’équipement: L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spécifications énumérées ci-après, sui- vant les conditions de la directe R&TTE directive 1999/5/EC:...
  • Page 62: Avvertenze E Istruzioni Per La Batteria

    Avvertenze e istruzioni per la batteria provocare una momentanea perdita di controllo ed è pertanto Il caricabatteria (PKZ3240) incluso nella confezione dell’ Extra 300 consigliabile mantenere sempre un perimetro di sicurezza intorno BNF è stato concepito per caricare in sicurezza la batteria Li-Po.
  • Page 63: Spektrum™ Ar500 Dsm2

    La versione originale di questo a 4 canali o maggiore a copertura totale (SPMR5500, SPMR6600 aereo è stata progettata da Walter Extra nel 1987. Extra 300 è o SPMR7700). Per Extra 300 PNP è richiesto l'uso di trasmittente, uno degli aerei acrobatici a grandezza naturale più...
  • Page 64: Extra 300

    Taglio di bassa tensione (LVC) La ricevente Extra 300 è dotata di un circuito di taglio morbido determinare una caduta al di sotto della tensione operativa minima di bassa tensione (LVC) quando la batteria raggiunge i 3 V per della ricevente con conseguente perdita di controllo dei comandi di ciascuna cella in condizioni di carico.
  • Page 65: Carica Della Batteria Di Volo

    4. Ruotare la manopola di selezione Amps in modo che la freccia indichi la tensione di carica richiesta per la batteria (vedere tabella; ad esempio, la batteria Li-Po 2200 mAh di Extra 300 viene caricata a 2,0 amp). NON modificare la tensione di carica dopo l'inizio della carica della batteria.
  • Page 66: Suggerimenti Generali Per L'assemblaggio E La Manutenzione

    PNP BNF  Verifica del contenuto della confezione Carica della batteria di volo Assemblaggio di Extra 300 Installazione della ricevente Collegamento dei servo alla ricevente o al cablaggio a Y Installazione della batteria completamente carica Binding della ricevente a una trasmittente, se necessario...
  • Page 67: Binding Della Trasmittente E Della Ricevente

    GUID (Globally Unique Identifier) della trasmittente. Il binding è necessario per garantire un corretto funzionamento. Extra 300 richiede l'uso di una trasmittente DSM2 (ad alta potenza) a copertura totale. Di seguito sono indicate le trasmittenti e i moduli a copertura totale dotati di Spektrum™...
  • Page 68: Installazione Del Carrello Di Atterraggio

    Installazione del carrello di atterraggio Nota: le carenature (PKZ5130) possono essere rimosse se 3. Installare la carenatura di sinistra (contrassegnata Extra 300 viene fatto volare su una pista con fondo da "L") e quella di destra (contrassegnata da "R") del carrello di irregolare.
  • Page 69: Installazione Delle Ali

    Nota: la struttura Z-foam™ di Extra 300 conferisce alle ali una certa flessibilità che consente l'assorbimento delle sollecitazioni di volo delle forze G positive o negative. Questo effetto normale si nota in particolare durante le manovre più...
  • Page 70 Installazione dei piani di coda e delle aste di spinta sulle squadrette di controllo Installazione dei pianetti di coda Installazione delle aste di spinta e delle squadrette di contollo 1. Applicare il pianetto orizzontale (PKZ5125) alla fusoliera verificando che la squadretta di contollo si trovi sul lato destro ATTENZIONE: le posizioni di installazione delle aste di della stessa.
  • Page 71: Installazione Della Batteria Di Volo

    Il centro di gravità si trova a 76 mm alla base del bordo di attacco dell'ala +/- 6,4 mm. Questa posizione del centro di gravità è stata determinata installando la batteria Li-Po ParkZone 2200 mAh 11,1 V 25 C al centro dell'alloggiamento della batteria.
  • Page 72: Test Direzionale Dei Comandi

    Test direzionale e inversione dei comandi Nota: questo test direzionale dei comandi non descrive 5. Spingendo verso sinistra lo stick del timone sulla trasmittente, il l'assegnazione del controllo della trasmittente in modalità 1 o 2. timone dell'aeromodello deve spostarsi verso sinistra. Per informazioni sull'assegnazione del controllo in modalità...
  • Page 73: Misurazione Delle Escursioni Delle Parti Mobili

    55 mm Basso: 28 mm Impostazioni Expo Alto: 35 mm Impostazioni Expo di Mike McConville per Extra 300 40% su minima escursione (Basso) per alettoni, elevatore e timone 55% su massima escursione per alettoni 70% su massima escursione per elevatore...
  • Page 74: Installazione Di Adattatore Dell'elica, Elica E Spinner

    Installazione di adattatore dell'elica, elica e spinner Nota: le informazioni di questa pagina riguardano la manutenzione 4. Posizionare l'elica (PKZ5101) sulla boccola dell'adattatore di Extra 300. La caduta dell'aeromodello può causare danni a spin- dell'elica (PKZ5102). ner, elica e adattatore dell'elica.
  • Page 75: Rimozione Del Motore E Dell'esc

    Rimozione del motore e dell'ESC Nota: le informazioni di questa pagina riguardano la manutenzione di Extra 300. La caduta dell'aeromodello può causare danni a questi componenti. Per installare il motore, invertire la sequenza delle istruzioni riportate di seguito. Per potere rimuovere la carenatura (PKZ5126) e il motore (PKZ5116) dall'aeromodello, è...
  • Page 76: Installazione Di Pnp

    Dopo avere completato il montaggio, verificare il raggio di azione timone, elevatore e throttle. del sistema radio di Extra 300. Per informazioni sui test del raggio • Verificare sempre che le batterie della trasmittente siano di azione, fare riferimento al manuale di istruzioni specifico della completamente cariche o che le batterie della trasmittente siano trasmittente.
  • Page 77: Suggerimenti Per Il Volo

    Extra 300 soltanto in condizioni di vento moderate. di coda ancora sollevato dal suolo. Extra 300 è inoltre in grado di eseguire un atterraggio su tre punti, in cui tutte e tre le ruote Nota: Parkzone Extra 300 è...
  • Page 78: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Guida alla risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione • L'aeromodello risponde a tutti i • Lo stick del motore non è al minimo • Reimpostare la configurazione minima comandi tranne al comando del nell'impostazione dei comandi, pertanto dei comandi con lo stick del motore/gas motore/gas.
  • Page 79: Li-Po

    Parti di ricambio e parti opzionali Nella seguente tabella sono elencate le parti di ricambio da utilizzare per la riparazione o la manutenzione di Extra 300. Queste parti possono essere acquistate presso un negozio di modellismo o direttamente da Horizon Hobby (www.horizonhobby.com). Provare prima ad acquistarle presso un negozio di modellismo, il quale può...
  • Page 80: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e Policy per le Riparazioni Periodo di garanzia Indicazioni di sicurezza Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti giocattolo.
  • Page 81: Recapiti

    Germania Dichiarazione di Conformità R&TTE (Secondo la norma ISO/IEC 17050-1) No. HH2010042201 Prodotto: Extra 300 BNF, Extra 300 PNP Articolo: PKZ5180, PKZ5175 Dispositivo Classe: L’oggetto della presente dichiarazione descritto sopraè in conformità con le caratteristiche delle specifiche elencate qui sotto, secondo la direttiva Europea R&TTE 1999/5/EC:...
  • Page 82 Notes/Anmerkungen/Notes/Notas: ______________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________...
  • Page 83 Notes/Anmerkungen/Notes/Notas: ______________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________...
  • Page 84 © 2010 Horizon Hobby, Inc. ParkZone products are distributed exclusively by Horizon Hobby, Inc. ® DSM and DSM2 are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Spektrum radios and accessories are exclusively available from Horizon Hobby, Inc.

Table of Contents