Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

foR QuestIoNs oR INfoRmAtIoN coNtAct us At
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) from the us and canada
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner's manual
before using this product.
Thank you for buying a RIDGID product.
sAve thIs mANuAl foR futuRe RefeReNce
Part No. SP6963
oWNeR's mANuAl
14 u.s. GAlloN/ 52 lIteR
PRofessIoNAl Wet/DRY vAc
WD148
01-800-701-9811 from mexico
www.ridgidvacs.com
• Español - página 21
Printed in Mexico

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RIDGID WD14800

  • Page 1 To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner’s manual before using this product. • Español - página 21 Thank you for buying a RIDGID product. sAve thIs mANuAl foR futuRe RefeReNce Part No. SP6963...
  • Page 2: Table Of Contents

    table of contents section Page section Page Vacuuming Liquids ....10 Introduction ..... . 4 Unpacking and Checking Emptying the Drum.
  • Page 3: Save This Manual

    • To reduce the risk of eye injury, wear been dropped, damaged, left outdoors, safety eyewear. The operation of any or dropped into water, contact RIDGID utility Vac or blower can result in foreign Customer Service. objects being blown into the eyes, which can result in severe eye damage.
  • Page 4: Introduction

    Vac. unpacking and checking carton contents Remove contents of carton. Check each item against the Carton Contents List. Call 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) from the US & Canada, 01-800-701-9811 from Mexico, or E-mail us at info@ridgidvacs.com if any parts are damaged or missing.
  • Page 5: Drum/Caster Foot Assembly

    Drum/caster foot Assembly If any parts are missing or damaged contact Customer Service. Do not assemble until you have all the parts. Rear Drum Caster 1. Insert the front and rear caster feet into Foot the bottom of drum as shown. Light taps with a mallet or hammer may be Front Caster...
  • Page 6: Accessory Storage Holder

    Accessory storage holder Installing Accessory storage Removing Accessory storage holder holder 1. Position rods of accessory storage Push in both accessory storage holder holder directly over accessory rod clips and then pull straight up on rods of receptacles in dust drum. accessory storage holder.
  • Page 7: Wet/Dry Vac Assembly

    Wet/Dry vac Assembly 1. Locate the lid assembly and the drum assembly (assembled earlier). 2. Position the lid assembly with the Lid Assembly with detachable blower handle of the unit Detachable Blower located above the vacuum inlet on the dust drum. Drum Latch 3.
  • Page 8: Positioning Detachable Blower (Power Head Assembly)

    Positioning Detachable Blower (Power Head Assembly) 1. To remove the detachable blower from 3. Lightly press down on the carry handle the lid assembly, press down on the of the detachable blower until you detachable blower latch under the hear the “snap” of the detachable detachable blower handle and lift the blower latch engaging the detachable blower off the lid of the Vac.
  • Page 9: Operation

    operation WARNING: to reduce the risk of fire, explosion, or damage to vac: • Do not leave vac running while unattended - you may fail to notice important signs indicating abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting the exhaust, or abnormal motor noises. Immediately stop using vac if you notice these signs.
  • Page 10: Vacuuming Dry Materials

    operation (continued) vacuuming liquids caster feet - Store accessories with your Vac. 1. When picking up small amounts of liquid (2-4 inches of liquid in the bottom Gutter Nozzle - Use this accessory to of the drum) the filter may be left in clean out gutters while remaining in a place.
  • Page 11: Emptying The Drum

    operation (continued) emptying the Drum 4. If the contents are liquid, you may dispose by using the drain provided in the drum for easy emptying. Simply WARNING: to reduce the risk of unscrew the drain cap and allow the injury from accidental starting, liquid to drain completely out of the Vac unplug power cord before emptying drum.
  • Page 12: Blowing Feature

    operation (continued) Blowing feature 1. Familiarize yourself with the detachable blower portion of your Wet/Dry Vac. Your Wet/Dry Vac has a “detachable blower.” It has the capability to be used 2. Remove the detachable blower of as a dedicated blower for yard work, your Vac by pressing down on the patio cleanup, and garage applications to detachable blower latch under the...
  • Page 13: Using The Detachable Blower For "Blowing

    operation (continued) using the Detachable Blower - OR - for “Blowing” 2. The Wet/Dry Vac may also be used for blowing using the seven-foot hose Two suggested methods of using the supplied with the Wet/Dry Vac. Install blower are: the push button end of the Vac hose in 1.
  • Page 14: Maintenance

    maintenance Detachable Blower Intake WARNING: to reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning filter or foam pad. After using the detachable blower of your Wet/Dry Vac, examine the bottom of the blower for dust and debris. Check to see Foam Pad if the intake to the blower has debris stuck to the plastic vents and foam pad.
  • Page 15 Maintenance (continued) Removal and Installation of the Qwik Lock™ Filter Integrated Filter PUSH Plate with Center Filter Removal: DOWN Hole 1. Hold the filter tabs of the Qwik Lock™ filter in each hand. Filter PULL 2. With one thumb on the Qwik Lock™ Tabs (2) stud, which protrudes through the Rubber...
  • Page 16: Cleaning A Wet Filter

    maintenance (continued) filter cleaning A Wet filter Remove filter from Vac and run water over Note: The filter is made of high quality it to remove the dirt. Take care that water paper designed to stop very small pressure does not damage the filter particles of dust.
  • Page 17: Maintenance Storage

    Detachable them quieter. Blower Cord WARNING: to assure product Wrap sAfetY and RelIABIlItY, any other maintenance, repairs, or adjustments should be performed by Authorized Power service centers, always using RIDGID Cord replacement parts. Cord Swivel...
  • Page 18: Repair Parts

    Repair Parts 14 Gallon Professional Wet/Dry vac model Number WD14800 RIDGID parts are available on-line at www.ridgidparts.com Always order by Part Number - Not by Key Number WARNING seRvIcING of DouBle-INsulAteD Wet/DRY vAc In a double-insulated Wet/Dry vac, two systems of insulation are provided instead of grounding.
  • Page 19 Repair Parts (continued) 14 Gallon Professional Wet/Dry vac model Number WD14800 RIDGID parts are available on-line at www.ridgidparts.com...
  • Page 20: Warranty

    • No other express warranty applies This FULL LIFETIME WARRANTY is the sole and exclusive warranty for RIDGID Wet/Dry Vacs. ® No employee, agent, dealer, or other person is authorized to alter this warranty or make any other warranty on behalf of Ridge Tool Company.
  • Page 21 ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO PROFESIONAL DE 14 GALONES/52 LITROS WD148 ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá 01-800-701-9811 desde México www.ridgidvacs.com ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del usuario antes de utilizar este producto.
  • Page 22: Instrucciones De Seguridad Importantes

    RIDGID. geno, polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de aluminio, polvo de granos de cereal o pólvora.
  • Page 23 Use anteojos de seguridad que tengan la daños a la aspiradora, utilice únicamente etiqueta “ANSI Z87.1” en el paquete. Apague la accesorios recomendados por Ridgid. unidad antes de dejarla en el piso o dejar de • Cuando utilice la aspiradora como soplador agarrar el asa.
  • Page 24: Introducción

    Saque todo el contenido de la caja de cartón. Asegú - rese de que no falte ningún artículo utilizando la lista del contenido de la caja. Llame al 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá, y al 01-800-701-9811 desde México, o envíenos un correo electrónico a info@ridgidvacs.com si cualquier pieza...
  • Page 25: Ensamblaje Del Tambor Y Los Pies De Ruedecilla

    Ensamblaje del tambor y los pies de ruedecilla Si cualquiera de las piezas falta o está dañada, póngase en contacto con Servicio al Cliente. Pie de No monte la aspiradora hasta que tenga todas las Rear ruedecilla Drum Tambor Caster piezas.
  • Page 26: Soporte De Almacenamiento De Accesorios

    Soporte de almacenamiento de accesorios Instalación del soporte de Remoción del soporte de almacenamiento de accesorios almacenamiento de accesorios 1. Posicione las varillas del soporte de almacena - Empuje hacia adentro ambos clips del soporte miento de accesorios directamente sobre los de almacenamiento de accesorios y luego jale receptáculos para las varillas del soporte de directamente hacia arriba las varillas del soporte...
  • Page 27: Ensamblaje De La Aspiradora Para Mojado/Seco

    Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco 1. Localice el ensamblaje de la tapa y el ensamblaje del tambor (ensamblados antes). Ensamblaje de Lid Assembly with 2. Posicione el ensamblaje de la tapa con el asa la tapa con soplador Detachable Blower desmontable del soplador desmontable de la unidad ubicada encima de la entrada de la aspiradora...
  • Page 28: Posicionamiento Del Soplador Desmontable (Ensamblaje Del Cabezal Del Motor)

    Posicionamiento del soplador desmontable (ensamblaje del cabezal del motor) 1. Para quitar el soplador desmontable del 3. Presione ligeramente hacia abajo sobre el asa ensamblaje de la tapa, presione hacia abajo de transporte del soplador desmontable hasta sobre el pestillo del cabezal del motor debajo que oiga el “golpe seco”...
  • Page 29: Funcionamiento

    Funcionamiento ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora: • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor.
  • Page 30: Recogida De Materiales Secos Con La Aspiradora

    Funcionamiento (continuación) Pies de ruedecilla: Almacene los accesorios con Recogida de líquidos con la aspiradora su aspiradora. 1. Cuando recoja pequeñas cantidades de líquido Boquilla para canaletas: Utilice este accesorio (de 2 a 4 pulgadas de líquido en el fondo del para limpiar canaletas mientras usted permanece tambor), el filtro se podrá...
  • Page 31: Vaciado Del Tambor

    Funcionamiento (continuación) Vaciado del tambor 4. Si el contenido es líquido, puede sacarlo de la aspiradora utilizando el drenaje suministrado en el tambor para vaciarlo fácilmente. Simplemente ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de desenrosque la tapa del drenaje y deje que lesiones debidas a un arranque accidental, salga todo el líquido del tambor de la desenchufe el cordón de energía antes de vaciar...
  • Page 32: Dispositivo De Soplado

    Funcionamiento (continuación) Dispositivo de soplado 1. Familiarícese con la porción del soplador desmon table de la aspiradora para mojado/seco. La aspiradora para mojado seco cuenta con un 2. Retire el soplador desmontable de la aspiradora “soplador desmontable”. Tiene capacidad para presionando hacia abajo sobre el pestillo de usarse como soplador dedicado para trabajo de dicho soplador, ubicado debajo del asa del...
  • Page 33: Utilización Del Soplador Desmontable Para "Soplar

    Funcionamiento (continuación) Utilización del soplador desmontable - O - para “soplar” 2. La aspiradora para mojado/seco también Dos métodos sugeridos para utilizar el soplador puede utilizarse para soplar utilizando la son: manguera de siete pies de longitud suministrada con la aspiradora para 1.
  • Page 34: Mantenimiento

    Mantenimiento Entrada del soplador desmontable ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro o la almohadilla de espuma. Después de usar el soplador desmontable de la aspiradora para mojado/seco, examine el fondo del soplador para ver si hay polvo y residuos.
  • Page 35 Mantenimiento (continuación) Remoción e instalación del filtro Placa de filtro EMPUJE Integrated Filter Qwik Lock™ HACIA integrada con agujero PUSH Plate with Center ABAJO DOWN central Hole Remoción del filtro: 1. Sostenga las lengüetas del filtro Qwik Lock™ en Lengüetas Filter cada mano.
  • Page 36 Mantenimiento (continuación) Filtro Limpieza de un filtro mojado NOTA: Este filtro está hecho de papel de alta Después de quitar el filtro, haga pasar agua a calidad diseñado para detener partículas de polvo través de él usando una manguera o desde una muy pequeñas.
  • Page 37 ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones y los ajustes deben realizarlos Centros de Servicio Cordón Powe de energía autorizados, usando siempre piezas de repuesto Cord RIDGID. Girador para el Cord Swivel cordón de energía...
  • Page 38 Piezas de repuesto Aspiradora para mojado/seco profesional de 14 galones Número de modelo WD14800 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com Pida siempre por número de pieza —no por número de clave ADVERTENCIA SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA PARA...
  • Page 39 Piezas de repuesto (continuación) Aspiradora para mojado/seco profesional de 14 galones Número de modelo WD14800 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com...
  • Page 40 • Cuánto dura la cobertura Esta garantía dura toda la vida de las aspiradoras para mojado/seco RIDGID ® • Cómo puede obtener servicio Para obtener el beneficio de esta garantía, envíe el producto completo mediante transporte prepagado a RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, o a cualquier CENTRO DE SERVICIO INDEPENDIENTE RIDGID ®...
  • Page 41 DE 52 LITRES (14 GALLONS DES É-U) WD148 EN CAS DE QUESTIONS OU POUR OBTENIR DES INFORMATIONS, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU : 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) depuis les États-Unis et le Canada 01-800-701-9811 depuis le Mexique www.ridgidvacs.com AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ce produit.
  • Page 42 Table des matières Sujet Page Sujet Page Introduction ....... 4 Aspiration de liquides.
  • Page 43 - N’utilisez pas en guise de pulvérisateur. • d’assistance à la clientèle RIDGID. - Portez des lunettes de sécurité. • Ne tirez pas l’aspirateur et ne le portez pas par son Pour réduire le risque de blessure pour les yeux,...
  • Page 44: Introduction

    Retirez tous les éléments se trouvant dans la boîte en carton. Inspectez chaque élément en le comparant à la liste incluse dans la boîte en carton. Téléphonez au 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) depuis les États-Unis et le Canada, 01-800-701-9811 depuis le Mexique, ou envoyez-nous un courriel à...
  • Page 45 Assemblage du tambour/pied de roulette Si l’une quelconque des pièces est absente ou a été Rear endommagée, veuillez contacter le service clientèle. Drum Caster N’assemblez pas le tambour avant que toutes les Pied de Foot Tambour pièces soient à votre disposition. roulette arrière Front...
  • Page 46: Porte-Accessoires

    Porte-accessoires Installation du porte-accessoires Retrait du porte-accessoires 1. Positionnez les tiges du porte-accessoires Appuyez sur les deux brides de fixation du porte- directement au-dessus des réceptacles de tiges du accessoires, puis tirez tout droit vers le haut sur les porte-accessoires dans le tambour à poussière. tiges du porte-accessoires.
  • Page 47: Assemblage De L'aspirateur De Liquides Et De Poussières

    Assemblage de l’aspirateur de liquides et de poussières 1. Localisez l’ensemble de couvercle et l’ensemble de Lid Assembly with tambour (qui ont déjà été assemblés). Ensemble de couvercle Detacha avec soufflante 2. Positionnez l’ensemble de couvercle avec la amovible poignée de la soufflante amovible de l’appareil Drum située au-dessus de l’orifice d’admission sur le Patte de fixation...
  • Page 48: Positionnement De La Soufflerie Amovible (Ensemble De Tête Du Moteur)

    Positionnement de la soufflerie amovible (ensemble de tête du moteur) 1. Retirer la soufflerie amovible de l’ensemble de 3. Appuyez légèrement sur la poignée de transport couvercle en appuyant vers le bas sur la patte de de la soufflante amovible jusqu’à ce que vous fixation de la tête du moteur qui est située sous entendiez le déclic indiquant que le verrou de la la poignée de la soufflerie amovible et en...
  • Page 49: Fonctionnement

    Fonctionnement AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou d’endommagement de l’aspirateur : • Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes absent – vous vous risqueriez de manquer des signes importants indiquant un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance d’aspiration, la sortie de débris ou de liquides par la bouche de soufflage d’air ou des bruits anormaux en provenance du moteur.
  • Page 50: Aspiration De Matériaux Secs

    Fonctionnement (suite) Pieds à roulettes – Rangez les accessoires avec votre Aspiration de liquides aspirateur. 1. Lorsque vous ramassez de faibles volumes de Suceur à gouttière – Utilisez cet accessoire pour liquides (de 5 à 10 cm de liquide au fond du nettoyer les gouttières tout en restant dans un endroit tambour), il n’est pas nécessaire de retirer le filtre.
  • Page 51: Vidage Du Tambour

    Fonctionnement (suite) Vidage du tambour 4. Si le contenu est liquide, il est possible de vider le tambour au moyen du drain prévu dans le tambour pour en faciliter le vidage. Dévisser simplement le AVERTISSEMENT : pour réduire le risque capuchon du drain et permettre au liquide de de blessure en raison d’une mise en marche s’écouler entièrement du tambour.
  • Page 52: Fonction De Soufflante

    Fonctionnement (suite) Fonction de soufflante 1. L’opérateur/opératrice doit se familiariser avec la soufflerie amovible de l’aspirateur de liquides et de L’aspirateur de liquides et de poussières est muni poussières. d’une « soufflerie amovible ». Cette soufflerie peut être 2. Retirez la soufflante amovible de votre aspirateur en utilisée de façon autonome, comme pour souffler les appuyant sur le verrou de la soufflante amovible en feuilles dans le jardin, pour nettoyer le patio ou pour...
  • Page 53: Utilisation De La Soufflerie Amovible

    Fonctionnement (suite) - OU - Utilisation de la soufflante amovible pour « souffler » 2. L’aspirateur de liquides et de poussières peut aussi utilisé comme un dispositif de soufflerie en utilisant Voici deux méthodes suggérées pour l’utilisation de le tuyau de sept pieds qui l’accompagne. Installez le la soufflante : bout du tuyau flexible de l’aspirateur comportant un 1.
  • Page 54: Maintenance

    Maintenance Admission de la soufflante amovible AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure en raison d’une mise en marche accidentelle, débrancher le cordon électrique avant de remplacer le filtre ou de le nettoyer. Après avoir utilisé la soufflerie amovible de l’aspirateur de liquides et de poussières, examiner le fond de la Foam Pad soufflerie pour déterminer la présence de poussière et...
  • Page 55 Maintenance (suite) Integrated Filter Plate with Center PUSH Retrait et installation du filtre Plaque de filtre DOWN Hole Qwik Lock™ intégrée avec trou APPUYER central Retrait du filtre : Filter 1. Saisissez les deux languettes du filtre Qwik Lock™, PULL Tabs (2) une dans chaque main.
  • Page 56: Nettoyage Du Filtre

    Maintenance (suite) Filtre Nettoyage d’un filtre humide REMARQUE : le filtre est fait de papier de qualité Une fois le filtre retiré, faites couler de l’eau au élevée conçu pour intercepter les très petites travers du filtre à l’aide d’un tuyau d’arrosage ou particules de poussière.
  • Page 57 FIABILITÉ des produits, toutes les autres Power opérations d’entretien, de réparation et de réglage Cord Cordon doivent être effectuées par des centres de service d’alimentation après-vente agréés, en utilisant toujours des pièces de rechange RIDGID. Cord Swivel Taquet pivotant pour l’enroulement du cordon...
  • Page 58: Pièces De Rechange

    Aspirateur de liquides et de poussières professionnel de 14 gallons N° de modèle : WD14800 Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : www.ridgidparts.com Pour commander, utiliser toujours le numéro de pièce – pas le numéro de légende AVERTISSEMENT RÉPARATION DE L’ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES DOUBLEMENT ISOLÉ...
  • Page 59 Pièces de rechange (suite) Aspirateur de liquides et de poussières professionnel de 14 gallons N° de modèle : WD14800 Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : www.ridgidparts.com...
  • Page 60: Garantie

    ® sont garantis sans défauts de matériau ou de façon. • Durée de la garantie Cette garantie est valable pendant toute la durée de vie de l’aspirateur de liquides et de poussières RIDGID ® • Le service après-vente Pour tirer parti de cette garantie, le produit complet doit être renvoyé en port payé à RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio ou bien à...

Table of Contents