BECAUSE WE CARE Thank you for purchasing this product. This product has been designed and assembled with utmost care for you and the environment. This is why we supply this product with a quick installation guide to reduce the number of paper (pages) and therefor save trees to be cut for making this paper. Thank you for supporting us to protect our environment.
To get back to the call, release the mute button Use on PBX If you are using your Style 10 phone on a PBX and the PBX user guide tells you to press flash: Press the recall button on your phone.
Inserting a pause in the dialling sequence For some pbx systems, an access number must be dialled (usually an 0 or 9) to get an outside line. Press the pause button immediately after the access number, a pause of about 3,6 seconds will be entered and the desired number can be dialled immediately.
CE DECLARATION This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.aegtelephones.eu DISPOSAL OF THE DEVICE (ENVIRONMENT) At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Page 7
UNSER EINSATZ FÜR DIE UMWELT Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieses Gerät wurde mit größter Sorgfalt entwickelt und gefertigt, um Ihnen ein exzellentes Produkt zu bieten und gleichzeitig die Umwelt zu schonen. Deshalb liegt diesem Produkt eine Kurzanleitung bei, um die Papiermenge zu reduzieren.
Page 8
AUFSTELLEN 1. Die Basisstation (siehe P2 und P3) Die Basisstation sollte folgendermaßen auf einer ebenen Unterlage aufgestellt werden: Das Telefonanschlusskabel muss mit Ihrer Telefonbuchse oder einem Verlängerungskabel verbunden werden können. Es darf sich kein Waschbecken, keine Dusche oder Badewanne oder eine andere Wasserquelle, durch die das Telefon nass werden könnte, in der Nähe befinden.
PBX-Telefonanlagen Wenn Sie Ihr Style 10 an einer PBX-Telefonanlage verwenden möchten und Sie gemäß der Bedienungsanleitung der PBX-Telefonanlage die Flash-Taste drücken müssen: Drücken Sie die Rückruftaste auf Ihrem Telefon. Pausen in Anwahlfolgen Bei einigen PBX-Telefonanlagen muss eine Zugangsnummer gewählt werden (in der Regel eine 0 oder 9), um eine externe Leitung zu erhalten.
Während der Garantielaufzeit Trennen Sie die Basisstation von der Telefonleitung und dem Stromnetz. Verpacken Sie alle Teile des Geräts in der Originalverpackung. Bringen Sie das Gerät zu dem Händler, bei dem Sie es gekauft haben. Vergessen Sie nicht, Ihren Kaufbeleg mitzunehmen. Denken Sie daran, das Netzteil ebenfalls einzupacken (falls vorhanden).
Page 11
NOTRE ENGAGEMENT Merci d‘avoir fait l‘acquisition de ce produit. Lors de la conception et de l‘assemblage de ce produit, nous avons tout mis en œuvre afin de vous protéger vous, ainsi que l‘environnement. C‘est la raison pour laquelle nous accompagnons ce produit d‘un guide d‘installation rapide visant à réduire le nombre de pages et ainsi à...
INSTALLATION 1. Repérage de l‘unité de base (voir P2 et P3) L‘unité de base doit être placée sur une surface plane et dans une position respectant les critères suivants : Le câble téléphonique est en mesure d‘atteindre votre prise téléphonique ou la prise de votre rallonge.
Utilisation sur un standard téléphonique Si vous utilisez votre téléphone Style 10 sur un standard téléphonique et que le guide de l‘utilisateur de ce dernier vous indique d‘appuyer sur la touche Flash : Appuyez sur la touche de rappel de votre téléphone.
Pendant que l‘unité est sous garantie Débranchez l‘unité de base de la ligne téléphonique et du secteur. Emballez l‘ensemble des pièces de votre unité en les replaçant dans l‘emballage d‘origine. Retournez l‘unité au magasin où vous l‘avez achetée et veillez à apporter votre facture. N‘oubliez pas d‘inclure l‘adaptateur secteur dans l‘emballage (s‘il y a lieu).
Page 15
ONZE ZORG Wij willen u bedanken voor de aankoop van dit product. Bij de ontwikkeling en montage van dit product stonden u en het milieu centraal. Daarom krijgt u bij dit product een verkorte installatiehandleiding, zodat er minder papier wordt gebruikt en er dus minder bomen moeten worden gekapt. Bedankt dat u ons steunt in onze zorg voor het milieu.
Page 16
INSTALLATIE 1. Het basisstation plaatsen (zie P2 en P3) Het basisstation moet op een vlakke ondergrond worden geplaatst, rekening houdend met het volgende: Het telefoonsnoer moet bij de telefooncontactdoos of verlengcontactdoos kunnen komen. Zet het toestel niet dicht bij een spoelbak, bad of douche of op een andere plek waar het nat kan worden.
Gebruik met een PBX Als u uw toestel met een PBX gebruikt en er staat in de gebruikshandleiding van de PBX dat u een Flash moet ingeven: Druk op de Flash-toets op uw telefoon. Een pauze in een telefoonnummer invoegen Bij sommige PBX-systemen moet er een toegangsnummer worden gekozen (meestal een 0 of 9) voor een externe lijn.
Tijdens de garantieperiode Koppel het basisstation los van de telefoonlijn en de netvoeding. Doe alle onderdelen van uw toestel in de originele verpakking. Breng het toestel terug naar de winkel waar u het hebt gekocht en neem uw aankoopbon mee. Vergeet ook de netvoedingsadapter niet.
Page 19
PERCHÉ CI TENIAMO Grazie per aver acquistato questo prodotto. Il presente prodotto è stato progettato e assemblato con la massima cura per l‘utente e l‘ambiente. Per questo motivo, forniamo in dotazione una guida rapida di installazione allo scopo di ridurre il numero di pagine e di conseguenza l‘abbattimento di alberi per la produzione di questa carta.
INSTALLAZIONE 1. Posizionamento dell‘unità base (vedi P2 e P3) L‘unità base deve essere posizionata su una superficie piana in un punto: da cui è possibile collegare il cavo della linea telefonica alla presa della linea o alla presa della prolunga. lontano da un lavello, una vasca da bagno o una doccia, o da qualsiasi altro luogo in cui vi è...
Uso sul PBX Se si utilizza il telefono Style 10 su un PBX e nella guida del PBX è indicato di premere il tasto di flash: premere il tasto di richiamata del telefono. Inserimento di una pausa nella sequenza di composizione In alcuni sistemi PBX, per collegarsi con una linea esterna è...
Imballare tutti i componenti dell‘unità utilizzando il materiale di imballaggio originale. Restituire l‘unità al negozio in cui è stato effettuato l‘acquisto portando con sé lo scontrino. Ricordarsi di includere l‘adattatore di alimentazione. (Se applicabile) Alla scadenza della garanzia Se l‘unità non è più coperta da garanzia, contattarci al sito Web www.aegtelephones.eu DICHIARAZIONE CE Questo prodotto è...
Page 23
VI BRYR OSS Tack för att du valt att köpa den här produkten. Produkten har utformats och monterats utifrån största möjliga omsorg om dig och miljön. Därför levereras produkten med en snabbinstallationsguide för att minimera antalet sidor och därmed minska den totala pappersförbrukningen och förhindra att träd skövlas i onödan.
INSTALLATION 1. Placering av basenheten (Se P2 och P3) Basenheten bör placeras på ett plant underlag, på en plats där: telefonkabeln når till telefonjacket eller förlängningsuttaget den inte är i närheten av ett handfat, ett badkar eller en dusch, eller på någon annan plats där den riskerar att utsättas för väta den inte är i närheten av annan elektrisk utrustning som t.ex.
Användning med växelsystem (PBX) Om du använder din Style 10-telefon tillsammans med ett växelsystem (PBX) och du i instruktionsboken för växelsystemet uppmanas att trycka på flash: Tryck på återuppringningsknappen på din telefon. Infoga en paus i uppringningssekvensen För vissa växelsystem krävs att ett åtkomstnummer slås (vanligen 0 eller 9) för att få en extern linje.
Packa ihop enhetens alla delar i originalförpackningen. Återlämna enheten till den butik där du köpte den och se till att ta med inköpskvittot. Kom ihåg att inkludera nätadaptern (om tillämpligt). Efter garantiperiodens slut Om enheten inte längre omfattas av garantin, kontaktar du oss via www.aegtelephones.eu CE-DEKLARATION Denna produkt uppfyller grundläggande krav och tillämpliga regler i direktivet 1999/5/EG om radioutrustning och teleterminalutrustning.
Page 27
BO NIE JEST NAM WSZYSTKO JEDNO ROZPAKOWYWANIE TELEFONU POZNAJ SWÓJ TELEFON (Patrz s. 1) Znaczenie...
Page 35
OMTANKE FOR MILJØET Tak, fordi du købte dette produkt. Dette produkt er udviklet og samlet med den størst mulige omtanke for dig og miljøet. Det er årsagen til, at vi leverer dette produkt med en vejledning til hurtig installation, hvorved vi reducerer mængden af papir (sider) og minimerer fældningen af træer til fremstilling af vejledningen.
INSTALLATION 1. Placering af basisenheden (se P2 og P3) Basisenheden skal anbringes på en plan overflade, hvor: telefonledningen kan nå telefonstikket eller et stik på en forlængerledning. den ikke står i nærheden af en vask, et badekar eller en brusekabine, eller hvor den kan udsættes for vand.
Brug med PBX-omstilling Hvis du bruger din Style 10-telefon med PBX-omstilling, og PBX-brugervejledningen angiver, at du skal trykke på Flash, skal du: trykke på knappen Genopkald på telefonen. Angivelse af en pause i indtastningssekvensen I visse PBX-systemer skal der først indtastes et adgangsnummer (typisk 0 eller 9) for at få en udgående linje.
Hvis enheden er dækket af garantien Afbryd basisenheden fra telefonledningen og strømforsyningen. Pak alle telefonsystemets dele i den originale emballage. Returnér enheden til den butik, hvor du købte den, og husk at medbringe købskvitteringen. Husk at medbringe strømforsyningsadapteren. Hvis garantien er udløbet Hvis enheden ikke længere er dækket af garantien, skal du kontakte os via www.aegtelephones.eu.