Makita DDF446 Instruction Manual

Cordless driver drill
Table of Contents
  • Spécifications
  • Description du Fonctionnement
  • Technische Angaben
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung
  • Caratteristiche Tecniche
  • Descrizione Funzionale
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Accessori Opzionali
  • Technische Gegevens
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Beschrijving Van de Functies
  • Verkrijgbare Accessoires
  • Especificaciones
  • Descripción del Funcionamiento
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Accesorios Opcionales
  • Descrição Do Funcionamento
  • Acessórios Opcionais
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Προαιρετικα Αξεσουαρ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GB
Cordless Driver Drill
F
Perceuse-Visseuse sans Fil
D
Akku-Bohrschrauber
I
Trapano avvitatore a batteria
NL
Accuschroefboormachine
E
Atornillador Taladro
Inalámbrico
P
Furadeira/ Parafusadeira a
Bateria
DK
Akku bore-skruemaskine
GR
Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας
DDF446
DDF456
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
011360

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DDF446

  • Page 1 Instruction manual Perceuse-Visseuse sans Fil Manuel d’instructions Akku-Bohrschrauber Betriebsanleitung Trapano avvitatore a batteria Istruzioni per l’uso Accuschroefboormachine Gebruiksaanwijzing Atornillador Taladro Manual de instrucciones Inalámbrico Furadeira/ Parafusadeira a Manual de instruções Bateria Akku bore-skruemaskine Brugsanvisning Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας Οδηγίες χρήσης DDF446 DDF456 011360...
  • Page 2 011830 012128 011362 011373 011363 011364 011832 011366...
  • Page 3 011368 011367 011369 006258 011370 011371 011372 006304...
  • Page 4: Specifications

    24. Hole Reversing switch lever 16. Bit holder 25. Carbon brush cap Speed change lever 17. Bit Adjusting ring 18. Limit mark SPECIFICATIONS Model DDF446 DDF456 Steel 13 mm 13 mm Wood 38 mm 38 mm Capacities Wood screw 6 mm x 75 mm...
  • Page 5: Functional Description

    IMPORTANT SAFETY Installing or removing battery cartridge INSTRUCTIONS (Fig. 1) ENC007-8 CAUTION: FOR BATTERY CARTRIDGE • Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge. 1. Before using battery cartridge, read all • Hold the tool and the battery cartridge firmly when instructions and cautionary markings on (1) installing or removing battery cartridge.
  • Page 6: Operation

    ASSEMBLY Lighting up the front lamp (Fig. 4) CAUTION: CAUTION: • Do not look in the light or see the source of light • Always be sure that the tool is switched off and the directly. battery cartridge is removed before carrying out any Pull the switch trigger to light up the lamp.
  • Page 7: Maintenance

    Both carbon brushes should be replaced at the same Nominal diameter of wood Recommended size of pilot time. Use only identical carbon brushes. screw (mm) hole (mm) Use a screwdriver to remove two screws then remove the 2.0 - 2.2 rear cover.
  • Page 8 ENH101-17 EC Declaration of Conformity Makita declares that the following Machine(s): Designation of Machine: Cordless Driver Drill Model No./Type: DDF446, DDF456 Conforms to the following European Directives: 2006/42/EC They are manufactured in accordance with the following Standard or standardized documents:...
  • Page 9: Spécifications

    Levier de l’inverseur 16. Porte embout/foret 25. Bouchon de charbon Levier de changement de vitesse 17. Foret Bague de réglage 18. Repère d’usure SPÉCIFICATIONS Modèle DDF446 DDF456 Acier 13 mm 13 mm Bois 38 mm 38 mm Capacités Vis à bois...
  • Page 10: Description Du Fonctionnement

    Conseils pour assurer la durée de vie éviter toute inhalation de poussière et tout contact avec la peau. Respectez les instructions de optimale de la batterie sécurité du fournisseur du matériel. 1. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit complètement épuisée. CONSERVEZ CES Arrêtez toujours l’outil et rechargez la batterie INSTRUCTIONS.
  • Page 11 • Surchargé : fonctionner l’outil avec le levier de changement de « » L’outil fonctionne de manière à créer un courant vitesse situé à mi-course entre le côté et le côté « » anormalement élevé. , il risque d’être endommagé. Dans ce cas, relâchez la gâchette située sur l’outil et •...
  • Page 12 Il peut contenir des embouts d’une longueur de 45 mm. pointeau et d’un marteau à l’emplacement prévu pour le perçage. Placez la pointe du foret dans l’entaille et UTILISATION commencez à percer. Lorsque vous percez du métal, utilisez un lubrifiant de coupe.
  • Page 13 Nom de la machine : ATTENTION : Perceuse-Visseuse sans Fil • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont N° de modèle/Type : DDF446, DDF456 recommandés pour être utilisés avec l’outil Makita sont conformes aux directives européennes spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout suivantes : autre accessoire ou pièce complémentaire peut...
  • Page 14: Technische Angaben

    15. Schraube 24. Loch Umschalthebel 16. Werkzeughalter 25. Kohlebürstenkappe Hebel zur Änderung der Drehzahl 17. Einsatz Justierungsring 18. Verschleißmarkierung TECHNISCHE ANGABEN Modell DDF446 DDF456 Stahl 13 mm 13 mm Holz 38 mm 38 mm Kapazität Holzschraube 6 mm x 75 mm...
  • Page 15 BEWAHREN SIE DIESE Materialien. Befolgen Sie die Sicherheitshinweise des Materialherstellers. ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF. BEWAHREN SIE DIESE Tipps für eine maximale Nutzungsdauer ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF. von Akkus 1. Laden Sie den Akkublock auf, bevor der Akku WARNUNG: vollständig entladen ist. Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder (aus Sobald Sie eine verringerte Leistung des fortwährendem Gebrauch gewonnener) Vertrautheit Werkzeugs bemerken, beenden Sie stets den...
  • Page 16: Montage

    Akku-Schutzsystem (Lithium-Ionen-Akku Drehrichtung ändern, solange das Werkzeug noch läuft, kann es beschädigt werden. mit Sternmarkierung) (Abb. 2) • Ist das Werkzeug nicht in Gebrauch, muss der Lithium-Ionen-Akkus mit einer Sternmarkierung verfügen Umschalthebel immer auf die neutrale Position gestellt über ein Schutzsystem. Dieses System schaltet die werden.
  • Page 17: Betrieb

    so weit wie möglich in das Spannfutter. Drehen Sie den Nenndurchmesser der Empfohlene Größe des Kranz im Uhrzeigersinn, um das Spannfutter anzuziehen. Holzschraube (mm) vorgebohrten Lochs (mm) Wenn Sie den Einsatz entfernen möchten, müssen Sie 2,0 - 2,2 den Kranz gegen den Uhrzeigersinn drehen. 2,2 - 2,5 Einhängeclip (Abb.
  • Page 18 Makita erklärt, dass die nachfolgende(n) Maschine(n): Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Bezeichnung der Maschine(n): Makita autorisierte Servicecenter durchgeführt und immer Akku-Bohrschrauber Makita-Ersatzteile verwendet werden. Nummer/Typ des Modells: DDF446, DDF456 SONDERZUBEHÖR den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügt/genügen: ACHTUNG: 2006/42/EG •...
  • Page 19: Caratteristiche Tecniche

    25. Protezione della spazzola di Leva di commutazione della 17. Punta carbone velocità 18. Indicatore di limite Anello di regolazione 19. Coperchio posteriore CARATTERISTICHE TECNICHE Modello DDF446 DDF456 Acciaio 13 mm 13 mm Legno 38 mm 38 mm Capacità di foratura Vite per legno...
  • Page 20: Descrizione Funzionale

    CONSERVARE QUESTE 2. Non ricaricare una batteria già completamente carica. ISTRUZIONI. In caso contrario, la durata operativa della batteria potrebbe ridursi. AVVERTENZA: 3. Caricare la batteria in ambienti con temperatura NON lasciare che la familiarità acquisita con il compresa tra 10 °C e 40 °C. Prima di caricare una prodotto (dovuta all’uso ripetuto) provochi batteria surriscaldata, lasciarla raffreddare.
  • Page 21 nuovo l’interruttore di accensione per riavviare • Non utilizzare la leva di commutazione della velocità l’utensile. mentre si utilizza l’utensile. L’uso in tali condizioni può In caso di mancato avvio dell’utensile, si è verificato danneggiare l’utensile. un surriscaldamento della batteria. In questa Per modificare la velocità, spegnere l’utensile e far situazione occorre far raffreddare la batteria prima di scorrere la leva di regolazione sulla posizione “2”...
  • Page 22: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Collocare l’estremità della punta nella cavità e iniziare la foratura. Se si forano metalli, utilizzare un lubrificante per taglio. ATTENZIONE: Ferro e ottone devono invece essere forati a secco. • Inserire la batteria completamente, fino a quando si blocca in posizione con uno scatto. Se l’area rossa del ATTENZIONE: lato superiore del pulsante è...
  • Page 23: Accessori Opzionali

    Makita dichiara che le macchine seguenti: ACCESSORI OPZIONALI Denominazione dell’utensile: Trapano avvitatore a batteria ATTENZIONE: N. modello/Tipo: DDF446, DDF456 • Si consiglia l’uso dei seguenti accessori per l’utensile sono conformi alle seguenti direttive europee: Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi 2006/42/EC altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali.
  • Page 24: Technische Gegevens

    15. Schroef 24. Opening Omkeerschakelaarknop 16. Bithouder 25. Koolborstelkap Snelheidsinstelknop 17. Boor Instelring 18. Slijtgrensmarkering TECHNISCHE GEGEVENS Model DDF446 DDF456 Staal 13 mm 13 mm Hout 38 mm 38 mm Vermogen Houtschroef 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm...
  • Page 25: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. 8. Raak het schroef- of boorbit en het werkstuk niet onmiddellijk na gebruik aan. Zij kunnen bijzonder heet zijn en brandwonden op uw huid Tips voor een lange levensduur van de veroorzaken. accu 9. Sommige materialen bevatten chemische stoffen 1.
  • Page 26 Het gereedschap zal tijdens gebruik automatisch stoppen Dit gereedschap is uitgerust met een omkeerschakelaar wanneer het gereedschap en/of de accu zich in een van waarmee u de draairichting kunt omkeren. Druk op de de volgende omstandigheden bevinden: omkeerschakelaar vanaf kant A voor de draairichting •...
  • Page 27 U bevestigt de haak door deze in een groef in de Nominale diameter van Aanbevolen diameter behuizing van het gereedschap te steken en vast te houtschroef (mm) voorgeboord gat (mm) zetten met een schroef. 2,0 - 2,2 Om de haak te verwijderen, draait u de schroef los en haalt u de haak van het gereedschap af.
  • Page 28: Verkrijgbare Accessoires

    Makita verklaart dat de volgende machine(s): vervangingsonderdelen. Aanduiding van de machine: VERKRIJGBARE ACCESSOIRES Accuschroefboormachine Modelnr./Type: DDF446, DDF456 LET OP: Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen 2006/42/EG voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze Deze zijn gefabriceerd in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing wordt beschreven.
  • Page 29: Especificaciones

    Palanca del interruptor de 15. Tornillo 24. Orificio inversión 16. Portabarrenas 25. Tapa del portaescobillas Palanca de cambio de velocidad 17. Barrena ESPECIFICACIONES Modelo DDF446 DDF456 Acero 13 mm 13 mm Madera 38 mm 38 mm Capacidades Tornillo para madera...
  • Page 30: Descripción Del Funcionamiento

    GUARDE ESTAS Consejos para conseguir una mayor INSTRUCCIONES. duración de la batería 1. Cargue la batería antes de que se descargue por ADVERTENCIA: completo. No deje que la comodidad o la familiaridad con el Cuando observe que la herramienta tiene menos producto (a base de utilizarlo repetidamente) potencia, deje de utilizarla y cargue el cartucho de sustituya la estricta observancia de las normas de...
  • Page 31: Montaje

    sistema corta automáticamente la alimentación a la Esta herramienta está provista de un interruptor de herramienta para ampliar la duración de la batería. inversión para cambiar la dirección de giro. Apriete la La herramienta se detendrá automáticamente durante el palanca del interruptor de inversión por el lado A para funcionamiento si la herramienta y/o la batería se obtener un giro a la derecha o por el lado B para girar a la someten a los siguientes estados:...
  • Page 32: Mantenimiento

    Gancho (Fig. 9) Diámetro nominal de los Tamaño recomendado del El gancho es útil para colgar la herramienta. tornillos para madera (mm) orificio guía (mm) Puede instalarse en cualquier lado de la herramienta. 2,0 - 2,2 Para instalar el gancho, insértelo en una de las ranuras 2,2 - 2,5 situadas a ambos lados de la herramienta y, a continuación, fíjelo con un tornillo.
  • Page 33: Accesorios Opcionales

    Makita especificada Atornillador Taladro Inalámbrico en este manual. El uso de otros accesorios o Nº de modelo/Tipo: DDF446, DDF456 complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar Cumplen con las siguientes Directivas europeas: daños corporales. Utilice los accesorios o 2006/42/CE complementos solamente para su fin establecido.
  • Page 34 Manípulo de mudança de rotação 15. Parafuso 24. Orifício Manípulo de mudança de 16. Porta-brocas 25. Tampa da escova de carvão velocidade 17. Broca ESPECIFICAÇÕES Modelo DDF446 DDF456 Aço 13 mm 13 mm Madeira 38 mm 38 mm Capacidades Parafuso de madeira...
  • Page 35: Descrição Do Funcionamento

    produto em causa. Uma UTILIZAÇÃO INCORRECTA 4. Carregue a bateria uma vez a cada seis meses se ou não cumprimento das regras de segurança não a utilizar durante um longo período. indicadas neste manual de instruções podem DESCRIÇÃO DO provocar ferimentos pessoais sérios. FUNCIONAMENTO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES...
  • Page 36 O gatilho/interruptor (Fig. 3) Ajuste da torção (Fig. 7) O binário de aperto tem 17 posições que podem ser PRECAUÇÃO: reguladas com o anel de ajuste, alinhando as graduações • Antes de inserir a pilha na ferramenta, verifique se o relativamente ao ponteiro existente no corpo da gatilho está...
  • Page 37: Acessórios Opcionais

    Função de aparafusamento (Fig. 11) ferramenta. No entanto, deve ter cuidado porque a ferramenta pode exercer uma força súbita para trás, se não estiver bem segura. PRECAUÇÃO: • Quando trabalhar em peças pequenas fixe-as num • Ajuste o anel para um nível adequado ao trabalho. torno ou num dispositivo similar.
  • Page 38 ENH101-17 Declaração de conformidade CE A Makita declara que as máquinas: Designação da máquina: Furadeira/Parafusadeira a Bateria Nº/Tipo de modelo: DDF446, DDF456 Estão em conformidade com as directivas europeias seguintes: 2006/42/EC São fabricadas de acordo com as normas e documentos...
  • Page 39 15. Skrue 24. Hul Skiftekontakthåndtag 16. Spidsholder 25. Kulbørstedæksel Hastighedshåndtag 17. Spids Justeringsring 18. Slidgrænse SPECIFIKATIONER Model DDF446 DDF456 Stål 13 mm 13 mm Træ 38 mm 38 mm Kapaciteter Træskrue 6 mm x 75 mm 10 x 89 mm Maskinskrue Høj (2)
  • Page 40 FUNKTIONSBESKRIVELSE sikkerhedsreglerne for det gældende produkt. MISBRUG eller manglende overholdelse af sikkerhedsreglerne i denne brugsanvisning kan FORSIGTIG: medføre alvorlig personskade. • Sørg altid for, at værktøjet er slukket, og at batteripakken er taget ud, før De justerer værktøjet VIGTIGE eller kontrollerer dets funktion. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Montering eller afmontering af ENC007-8...
  • Page 41 MONTERING For at starte værktøjet skal De blot trykke på kontaktgrebet. Værktøjets hastighed forøges ved at trykke hårdere på kontaktgrebet. Slip kontaktgrebet for at FORSIGTIG: stoppe. • Sørg altid for, at værktøjet er slukket, og at batteripakken er taget ud, før De udfører nogen form Tænding af lampen (Fig.
  • Page 42 Begge kulbørster skal udskiftes samtidig. Brug altid Nominel diameter af Anbefalet størrelse af identiske kulbørster. træskrue (mm) styrehul (mm) Brug en skruetrækker til at fjerne de to skruer, og fjern 2,0 - 2,2 derefter bagdækslet. (Fig. 13) 2,2 - 2,5 Løft armen på...
  • Page 43 Kun for europæiske lande ENH101-17 EF-overensstemmelseserklæring Makita erklærer at følgende Makita-maskine(r): Maskinens betegnelse: Akku bore-skruemaskine Modelnummer/type: DDF446, DDF456 Overholder følgende europæiske direktiver: 2006/42/EF De er produceret i overensstemmelse med den følgende standard eller standardiserede dokumenter: EN60745 Den tekniske fil er i overensstemmelse med 2006/42/EF til rådighed fra:...
  • Page 44: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    24. Οπή Αναστροφικό 16. Στήριγμα μύτης 25. Καπάκι για καρβουνάκι Μοχλός αλλαγής ταχύτητας 17. Μύτη Δακτύλιος ρύθμισης 18. Ένδειξη ορίου ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο DDF446 DDF456 Ατσάλι 13 mm 13 mm Ξύλο 38 mm 38 mm Δυνατότητες Ξυλόβιδα 6 mm x 75 mm 10 mm x 89 mm Μηχανική...
  • Page 45 ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. εργαλείου. Μπορεί να είναι εξαιρετικά θερμά και να προκληθεί έγκαυμα στο δέρμα σας. 9. Μερικά υλικά περιέχουν χημικές ουσίες που Συμβουλές για τη διατήρηση της μέγιστης μπορεί να είναι τοξικές. Να προσέχετε ώστε να ζωής της μπαταρίας αποφεύγετε...
  • Page 46 Σύστημα προστασίας μπαταρίας • Να χρησιμοποιείτε το αναστροφικό μόνο όταν το εργαλείο είναι εντελώς ακινητοποιημένο. Αν αλλάξετε (Μπαταρία ιόντων λιθίου με την ένδειξη την κατεύθυνση περιστροφής πριν ακινητοποιηθεί το άστρου) (Εικ. 2) εργαλείο, μπορεί να προκληθεί βλάβη στο εργαλείο. Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου με ένδειξη άστρου είναι •...
  • Page 47 Γάντζος (Εικ. 9) Ονομαστική διάμετρος της Συνιστώμενο μέγεθος Ο γάντζος χρησιμεύει για το προσωρινό κρέμασμα του ξυλόβιδας (mm) καθοδηγητικής οπής (mm) εργαλείου. 2,0 - 2,2 Μπορείτε να τον τοποθετήσετε σε οποιαδήποτε πλευρά 2,2 - 2,5 του εργαλείου. Για να τοποθετήσετε το γάντζο, βάλτε τον σε μια εγκοπή 2,5 - 2,8 στο...
  • Page 48: Προαιρετικα Αξεσουαρ

    εξαρτήματα μόνο για το σκοπό για τον οποίο Ονομασία μηχανήματος: προορίζονται. Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας Αν χρειάζεστε κάποια βοήθεια ή περισσότερες Αρ. Μοντέλου/Τύπος: DDF446, DDF456 πληροφορίες σχετικά με τα αξεσουάρ αυτά, απευθυνθείτε Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές στο πλησιέστερο κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. Οδηγίες: •...
  • Page 52 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885239A991...

This manual is also suitable for:

Ddf456

Table of Contents