Do not use the appliance if the cord, the mains plug or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
(Fig. 10). guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country,...
Page 9
The mains cord is If the mains cord of this appliance is damaged, you must have it damaged. replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. The bread pops up Make sure you push down the toasting lever all the way.
Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) a Ranuras de tostado B Palanca de tostado C Botón para recalentar ...
Page 11
Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
Page 12
Nota: Puede detener el proceso de tostado y sacar el pan en cualquier momento pulsando el botón de parada del tostador. Para ajustar la intensidad de tostado durante el funcionamiento, gire el control de tostado hasta la posición deseada. 5 Cuando el pan está listo, salta y el tostador se apaga. Saque el pan tostado. Para sacar los trozos pequeños, suba la palanca de tostado un poco más. Si el pan se queda atascado dentro del tostador, desenchufe el aparato, deje que se enfríe completamente y luego saque el pan con cuidado del tostador.
Page 13
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. Description générale (fig. 1) a Fentes de brunissage B Manette de brunissage C Bouton de réchauffage ...
Page 15
Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Page 16
Attention : Les parties métalliques du grille-pain chauffent en cours d’utilisation. Ne les touchez pas. Remarque : Vous pouvez interrompre le brunissage et éjecter le pain à tout moment en appuyant sur le bouton d’arrêt du grille-pain. Pour régler le degré de brunissage en cours de fonctionnement, faites glisser la commande de brunissage sur le degré souhaité. 5 Lorsque le pain est prêt, la manette remonte et l’appareil s’éteint automatiquement. Retirez la tranche de pain. Pour retirer des tranches de pain de petite taille, il suffit de relever la manette un peu plus haut. Si une tranche reste coincée, débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale, laissez le grille-pain refroidir et retirez soigneusement la tranche du grille-pain.
Page 17
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, faire réparer l’appareil ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
Jangan menggunakan alat jika kabel listrik, steker, atau alat ini sendiri dalam keadaan rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
Page 19
Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan instruksi petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan berdasarkan pada bukti ilmiah yang kini tersedia.
Page 20
Anda ikut membantu melestarikan lingkungan (Gbr. 10). garansi & servis Jika Anda butuh servis atau informasi atau mengalami masalah, harap kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat...
Page 21
Tekan tombol stop untuk menghentikan proses pemanggangan. Kabel listrik rusak. Jika kabel listrik pada alat ini rusak, Anda harus membawanya ke Philips untuk diganti, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya. Roti akan keluar segera Pastikan Anda menekan penuh tuas pemanggang.
한국어 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.co.kr에서 회원을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) a 토스터 슬롯 B 토스팅 레버 C 재가열 버튼 D 해동 버튼 Ñ E 중지 버튼...
Page 23
사용 후 반드시 전원 코드를 뽑으십시오. 토스터는 가정용이며 실내에서만 사용하십시오. 본 제품은 상업용, 업소용으로 제작 되지 않았습니다. 토스터 안에 식빵이 끼었을 경우, 플러그를 뽑고 토스터가 식은 다음 식빵을 꺼내십 시오. 칼과 같은 날카로운 물건을 사용하면 전열선이 손상될 수 있습니다. EMF(전자기장) 이...
Page 24
장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 10). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담 실: (080)600-6600(수신자부담) 문제...
Page 25
문제점 토스터가 작동하지 않습 니다. 식빵이 토스터에 끼었습 니다. 식빵이 너무 타거나, 잘 구워지지 않습니다. 토스터에서 연기가 납니 다. 전원 코드가 손상되었습 니다. 빵이 구워지지 않고 바 로 튀어 올라옵니다. 해결책 벽면 콘센트에 플러그를 제대로 연결했는지 확인하십시오. 그래도 토스터가 작동하지 않으면, 지정된 필립스 서비스 센 터로...
Jangan gunakan perkakas jika kord sesalur kuasa, plag, atau perkakas itu sendiri rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
Page 27
Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini.
Page 28
Awas Bahagian logam pembakar menjadi panas semasa pembakaran. Jangan sentuhnya. Nota: Anda boleh menghentikan proses pembakaran dan meloncatkan naik roti pada bila-bila masa dengan menekan butang henti pada pembakar roti. Untuk melaraskan seting pemerangan semasa pembakaran, luncurkan kawalan pemerangan kepada seting yang dikehendaki. 5 Apabila roti siap dibakar, ia akan meloncat naik dan pembakar akan mati kuasa. Keluarkan roti yang telah dibakar. Untuk mengeluarkan item lebih kecil, gerakkan tuil pembakar ke atas sedikit lagi. Jika roti terlekat di dalam pembakar, cabut plag dari soket dinding, biarkan perkakas menjadi benar-benar sejuk dan keluarkan roti daripada pembakar dengan berhati-hati.
Page 29
Jika anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika anda menghadapi masalah, sila lawati laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan anda.
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) a Ranhuras de torragem B Manípulo C Botão de reaquecimento ...
Page 31
Campos electromagnéticos (EMF) Este aparelho Philips cumpre com todas as normas correspondentes a campos electromagnéticos (EMF). Se manuseado correctamente e de acordo com as instruções fornecidas neste manual do utilizador, o aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas científicas disponíveis actualmente.
Page 32
Atenção: As partes metálicas da torradeira tornam-se quentes durante a torragem. Não lhes toque. Nota: Pode interromper a operação e fazer saltar a torrada em qualquer momento, premindo o botão de paragem da torradeira. Para ajustar a regulação de torragem durante a utilização, deslize o controlo para a regulação desejada. 5 Quando a torrada fica pronta, salta e a torradeira desliga-se. Retire a torrada. Para retirar itens mais pequenos, empurre o manípulo para cima. Se o pão ficar preso na torradeira, desligue a ficha da tomada, deixe o aparelho arrefecer por completo e retire a torrada da torradeira.
Page 33
Se necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor local (pode encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Assistência no seu país, visite o seu representante Philips local.
Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Page 38
Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
Page 39
Bảo hành & dịch vụ Nếu bạn cần biết dịch vụ, thông tin hay gặp trục trặc, vui lòng vào website của Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ...
Page 40
Bánh mì bật lên gần Đảm bảo bạn ấn cần nướng xuống hết mức. Nếu bánh mì vẫn bật lên, như ngay lập tức mà hãy mang thiết bị đến trung tâm dịch vụ do Philips ủy quyền để kiểm tra. không được nướng...