Advertisement

Available languages

Available languages

BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 1
IMPORT NT:
Read Before Using
C G180
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORT NT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 18
IMPORT NTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 34

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch CAG180

  • Page 1 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 1 IMPORT NT: IMPORT NT : IMPORT NTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad C G180 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings W RNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
  • Page 3 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source Battery tool use and care and/or the battery pack from the power tool Recharge only with the charger specified before making any adjustments, changing by the manufacturer. A charger that is accessories, or storing power tools.
  • Page 4 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 4 abrasive wheels for chips and cracks, Do not operate the power tool near backing pad for cracks, tear or excess wear, flammable materials. Sparks could ignite wire brush for loose or cracked wires. If these materials.
  • Page 5: Safety Warnings Specific For Sanding Operations

    BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 5 Safety Warnings Specific for from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur. Investigate Grinding and Abrasive and take corrective action to eliminate the Cutting-Off Operations: cause of wheel binding. only wheel types...
  • Page 6 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 6 Some dust created by power W RNING sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: •...
  • Page 7 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 7 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Page 8 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 8 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Page 9: Functional Description And Specifications

    GRINDING WHEEL WHEEL GU RD H ND GU RD (Optional ccessory) SIDE H NDLE Model number CAG180 * Rated speed n 10,000/min * Max. abrasive wheel diameter 4 1/2" (115 mm) type 27 Spindle thread 5/8"-11 UNC Max. spindle length 9/16"...
  • Page 10 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 10 Functional Description and Specifications (Continued) Model number CAG180 * Max. type 27 grinding wheels 4 1/2" Dia. * Max. type 1A and 27A cutting wheel 4 1/2" Dia. * Max. flap disc 4 1/2"...
  • Page 11 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 11 DISC GRINDING WHEEL ASSEMBLy FIG. 3 Disconnect battery pack from tool. Be sure that wheel guard is in place for grinding. Place BACKING FLANGE and GRINDING WHEEL on the spindle. Thread on the lock nut and tighten nut using the supplied lock nut wrench, while holding the spindle lock in (Fig.
  • Page 12 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 12 SANDING ACCESSORIES ASSEMBLy FIG. 5 BACKING PAD Before attaching a backing W RNING pad be sure its maximum safe operating speed is not exceeded by the nameplate speed of the tool. SPINDLE Wheel guard may not be used W RNING for most sanding operations.
  • Page 13: Operating Instructions

    BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 13 FIG. 7 SPINDLE SPINDLE DI MOND WHEEL B CKING FL NGE DI MOND WHEEL LOCK NUT LOCK Use only lock nut and flange W RNING with equal diameters. Do not use water or other W RNING B CKING cooling fluid with this tool for...
  • Page 14: Sanding Operations

    Bosch sells suitable vacuum cleaners. Noticeable decreasing work progress and When cutting masonry...
  • Page 15 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 15 SANDING TIPS Remove gummy paint from metal with an For best results, tilt the Disc Sander at a 10° to “open coat” disc. Sand until sparks start to 15° angle while sanding so that only about 1" appear, then stop and change to a “closed of the surface around the edge of the disc coat”...
  • Page 16 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 16 INSERTING AND RELEASING BATTERy PACK Set Forward/Reversing lever to the center (off position). Slide charged battery pack into the housing until the battery pack locks into FIG. 10 position (Fig. 7). Your tool is equipped with a secondary locking latch to prevent the battery pack from completely falling out of the handle, should it become loose due to vibration.
  • Page 17: Maintenance

    TOOL LUBRICATION Certain cleaning agents C UTION Your Bosch tool has been properly lubricated solvents damage and is ready for use. plastic parts. Some of these are: gasoline, carbon tetrachloride, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents that contain ammonia.
  • Page 18 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 18 vertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on VERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Page 19 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 19 Utilisation et entretien des outils Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à ces électroportatifs instructions, en tenant compte des conditions de Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil travail et des travaux à...
  • Page 20 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 20 Le montage fileté des accessoires doit correspondre jusqu'à ce qu'il entre en contact avec l'accessoire en au filet de la broche de la MEULEUSE. Pour les mouvement. accessoires montés à l’aide de BRIDES DE FIX TION, Ne posez jamais l'outil électroportatif tant que le trou de l’arbre de l’accessoire doit correspondre au l'accessoire n'a pas complètement cessé...
  • Page 21 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 21 Ne placez jamais votre main à proximité de vertissements supplémentaires spécifiques l'accessoire en mouvement. L'accessoire risquerait de à la sécurité des opérations de tronçonnage rebondir sur votre main. à la meule abrasive : Ne vous placez jamais dans la zone où...
  • Page 22 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 22 vertissements spécifiques à la sécurité des Les travaux à la machine VERTISSEMENT tel que ponçage, sciage, opérations de ponçage : meulage, perçage et autres travaux du bâtiment N'utilisez pas de papier à disque de ponçage peuvent créer des poussières contenant des produits surdimensionné.
  • Page 23 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 23 Symboles IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 24 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 24 Symboles (suite) IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 25: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 25 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou VERTISSEMENT de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Rectifieuse d’angle sans fil FIG.
  • Page 26 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 26 Description fonctionnelle et spécifications (suite) Numéro de modèle C G180 * Meules de type 27 max. 4 1/2" po diam. * Meules de tronçonnage de type 1 et 27 max. 4 1/2" po diam. * Disque flap max.
  • Page 27 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 27 ENSEMBLE DE MEULE DISQUE FIG. 3 Débranchez le bloc-piles de l'outil. ssurez-vous que le protecteur de meule est en place pour la rectification. Placez la BRIDE D' PPUI et la MEULE sur l'arbre. Vissez l'écrou de blocage et serrez l'écrou à...
  • Page 28 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 28 ENSEMBLE D' CCESSOIRES DE PONC GE FIG. 5 DISQUE D’ PPUI vant d’attacher un disque VERTISSEMENT d’appui, assurezvous que la vitesse maximale de rotation qu’il peut atteindre, sans compromettre la sécurité de fonctionnement, n’est pas RBRE inférieure à...
  • Page 29 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 29 MEULE FIG. 7 DI M NTÉE RBRE POUR TR V IL RBRE À SEC BRIDE MEULE D' PPUI DI M NTÉE POUR TR V IL À ÉCROU DE BLOC GE ÉCROU DE Utilisez uniquement des BLOC GE VERTISSEMENT...
  • Page 30 à la meule diamantée de refroidir en laissant L'aspirateur utilisé pour cette application doit être agréé fonctionner l'outil pendant un temps très court à vitesse pour l'aspiration de la poussière de maçonnerie. Bosch maximale, mais sans charge. vend des aspirateurs qui conviennent à cet usage.
  • Page 31 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 31 CONSEILS PR TIQUES Décapez la peinture gommée du métal à l’aide d’un Pour obtenir de meilleurs résultats, inclinez la ponceuse disque à « grain ouvert ». Poncez jusqu’à apparition à disque à un angle de 10 à 15°, de sorte que la seule d’étincelles, puis arrêtez pour sub stituer un disque à...
  • Page 32 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 32 INSERTION ET RETR IT DU BLOC-PILES Mettez le levier de marche avant/arrière au centre (en position d'arrêt). Faites glisser le bloc-piles chargé dans le bâti jusqu’à ce que le bloc-piles se bloque en position FIG.
  • Page 33: Entretien

    Parmi GR ISS GE DE L’OUTIL ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, il est prêt à l’usage.
  • Page 34 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 34 dvertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las DVERTENCI advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GU RDE TOD S L S DVERTENCI S E INSTRUCCIONES P R REFERENCI FUTUR La expresión “herramienta mecánica”...
  • Page 35 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 35 Uso y cuidado de las herramientas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la mecánicas herramienta mecánica para operaciones distintas a No fuerce la herramienta mecánica.
  • Page 36 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 36 El diámetro exterior y el grosor de su accesorio deben Posicione el cordón de energía alejado del accesorio estar dentro de la capacidad nominal de su que gira. Si usted pierde el control, el cordón de energía herramienta mecánica.
  • Page 37 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 37 No coloque nunca la mano cerca del accesorio que se aumenta la carga y la susceptibilidad de la rueda a gira. El accesorio puede experimentar retroceso sobre la torcerse o atorarse en el corte, así como la posibilidad de mano.
  • Page 38 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 38 Si se recomienda utilizar un protector para realizar operaciones con cepillo de alambre, no permita ninguna interferencia de la rueda con rayos de alambre o el cepillo de alambre con el protector. La rueda con rayos de alambre o el cepillo de alambre se puede expandir en diámetro debido a la carga de trabajo y las fuerzas centrífugas.
  • Page 39 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 39 Símbolos IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 40 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 40 Símbolos (continuación) IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 41: Descripción Funcional Y Especificaciones

    BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 41 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier DVERTENCI ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. moladora sin cordón FIG.
  • Page 42 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 42 Descripción funcional y especificaciones (cont.) Número de modelo C G180 * Máx. ruedas de amolar de tipo 27 4 1/2" de diám. * Máx. rueda de corte de tipo 1 y 27 4 1/2"...
  • Page 43 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 43 ENS MBL JE DE L RUED DE MOL R DE DISCO FIG. 3 Desconecte el paquete de baterías de la herramienta. segúrese de que el protector de la muela esté colocado en su sitio para amolar. Coloque la PEST Ñ DE SOPORTE y la RUED DE MOL R en el husillo.
  • Page 44 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 44 ENS MBL JE DE LOS CCESORIOS DE LIJ R FIG. 5 Z P T DE SOPORTE ntes de colocar una zapata de DVERTENCI soporte, asegúrese de que su velocidad máxima de funcionamiento con seguridad no es superada por la velocidad indicada en la placa del HUSILLO fabricante de la herramienta.
  • Page 45: Instrucciones De Funcionamiento

    BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 45 FIG. 7 RUED DE HUSILLO DI M NTE DE HUSILLO CORTE EN SECO PEST Ñ DE SOPORTE RUED DE DI M NTE DE CORTE EN SECO TUERC DE FIJ CION Utilice únicamente una tuerca de TUERC DE DVERTENCI fijación y una pestaña con...
  • Page 46 Bosch vende muchas aspiradoras período a máxima velocidad sin carga. adecuadas. Una reducción notable del progreso del trabajo y la Cuando corte mampostería,...
  • Page 47 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 47 CONSEJOS P R LIJ R herramienta. Si se desea una remoción de material más Para mejores resultados, incline la lijadora de disco rápida, cambie a un disco de grano más grueso. hasta un ángulo de 10˚ a 15° mientras lija para que Quite la pintura gomosa del metal con un disco de “capa aproximadamente sólo 1 pulgada de la superficie abierta”.
  • Page 48 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 48 INTRODUCCIÓN Y SUELT DEL P QUETE DE B TERÍ S Ponga la palanca de avance/inversión en la posición central (de apagado). Deslice el paquete de baterías cargado al interior de la carcasa hasta que dicho paquete FIG.
  • Page 49: Mantenimiento

    Limpieza constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado en un Centro Para evitar accidentes, DVERTENCI de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de desconecte siempre servicio Bosch autorizada. TECNICOS herramienta y/o el cargador de la fuente de energía REP R CIONES: Desconecten la herramienta y/o el antes de la limpieza.
  • Page 50 BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 50 -50-...
  • Page 51: Notes / Remarques / Notas

    BM 2610034439 04-14_CAG180 4/1/14 7:26 AM Page 51 Notes / Remarques / Notas -51-...
  • Page 52 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Table of Contents