Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. 1 609 929 T63 | (26.1.09) Bosch Power Tools...
Page 6
Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 1 609 929 T63 | (26.1.09)
Page 7
If you lose control of the power tool, proper precautions as given below. the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory. 1 609 929 T63 | (26.1.09) Bosch Power Tools...
(accessory) must be electric shock. used. With approved sanding tools, the machine can be used for sanding with sanding discs. 1 609 929 T63 | (26.1.09) Bosch Power Tools...
Page 10
– – – Restarting Protection – – – – – Reduced starting current – – – – – Rotatable main handle – – – Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 Protection class Bosch Power Tools 1 609 929 T63 | (26.1.09)
Page 11
6 to the requested posi- grinding 6. tion. Lock the clamping lever 8. 1 609 929 T63 | (26.1.09) Bosch Power Tools...
Page 12
1. Actuate the spindle lock button only when the grinder spindle is at a standstill. Other- wise, the machine may become damaged. Bosch Power Tools 1 609 929 T63 | (26.1.09)
Page 13
Never loosen a tight quick-clamping nut with pliers. Always use the two-pin span- ner. Insert the two-pin spanner as shown in the illustration. 1 609 929 T63 | (26.1.09) Bosch Power Tools...
Page 14
The power tool must promptly be sent to an after-sales service agent for maintenance; ad- dresses, see Section „After-sales Service and Customer Assistance“. Bosch Power Tools 1 609 929 T63 | (26.1.09)
Page 15
21. The machine may be used only for dry cut- ting/grinding. 1 609 929 T63 | (26.1.09) Bosch Power Tools...
Page 16
For safe and proper working, always keep The vacuum cleaner must be approved for the the machine and ventilation slots clean. extraction of masonry dust. Bosch provides suit- able vacuum cleaners. In extreme working conditions, conductive dust can accumulate in the interior of the Switch on the ma- machine when working with metal.
Page 17
Fax: +86 (571) 87 77 45 02 Fax: +66 (2) 2 38 47 83 HK and Macau Special Administrative Regions Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd. Bangkok 10501, Thailand 21st Floor, 625 King’s Road Bosch Service –...
Page 18
OBJ_BUCH-484-004.book Page 19 Monday, January 26, 2009 10:06 AM English | 19 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: +61 (01300) 307 044...
장식품을 착용하지 마십시오 . 머리나 옷 또는 장갑이 가동하는 기기 부위에 가까이 닿지 않도록 주의하십 시오 . 헐렁한 복장 , 장식품 혹은 긴 머리는 가동 부위 에 말려 사고를 초래할 수 있습니다 . 1 609 929 T63 | (26.1.09) Bosch Power Tools...
Page 40
상된 연마공구는 대부분 이 시험 단계에서 부러집니다 . 5) 서비스 a) 전동공구 수리는 반드시 전문 인력에게 맡기고, 수리 정비 시 보쉬 순정 부품만을 사용하십시오 . 그렇게 함으로서 기기의 안전성을 오래 유지할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 T63 | (26.1.09)
Page 41
절단석은 그 모서리로 소재를 깎아 내는데 사용해야 합 통제가 안 되는 전동공구가 차단된 부위에서 연마공구 회 니다 . 이러한 절단석에 측면에서 힘을 가하게 되면 깨질 전방향 반대쪽으로 가속화됩니다 . 수 있습니다 . 1 609 929 T63 | (26.1.09) Bosch Power Tools...
Page 42
지나치게 큰 샌딩 페이퍼를 사용하지 말고 샌딩 페이퍼 크기에 관한 제조사의 추천 내용을 준수하십시오 . 고무 판보다 큰 샌딩 페이퍼는 작업자에게 상해를 입힐 수 있 고 , 샌딩 페이퍼가 걸리거나 파손되며 반동이 생길 수 있 습니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 T63 | (26.1.09)
Page 43
급반동 멈춤 기능 – – – – – 재작동 보호장치 – – – – – 시동 전류 제한장치 – – – 회전 가능한 주 손잡이 EPTA 공정 01/2003 에 따른 중량 안전 등급 1 609 929 T63 | (26.1.09) Bosch Power Tools...
Page 44
보조 손잡이에 어떠한 변화도 주어서는 안됩니다 . 로 확인해 보십시오 . 손상된 보조 손잡이를 계속 사용하지 마십시오 . 주의 : 안전반 6 에 있는 눈금치에 따라 전동공구 모델에 맞는 안전반만을 조립할 수 있게 되어 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 T63 | (26.1.09)
Page 45
연마석을 조립하고 나서 전원 스위치를 켜기 전에 연마석 는 곳을 가리켜야 합니다 . 이 제대로 조립되어 있는지 장애없이 잘 돌아가는지 확인 하십시오 . 연마석이 안전반이나 다른 부위에 닿지 않도 록 해야 합니다 . 1 609 929 T63 | (26.1.09) Bosch Power Tools...
Page 46
– 6500 – 작업장의 통풍이 잘 되도록 하십시오 . – 필터등급 P2 가 장착된 호흡 마스크를 사용하십시오 . 작업용 재료에 관해 국가가 지정한 규정을 고려 하십시 M 14 8500 오 . Bosch Power Tools 1 609 929 T63 | (26.1.09)
Page 47
히 식을 때까지 만지지 마십시오 . 주의 : 기기를 사용하지 않을 경우 전원 콘센트에서 플러그를 빼어 놓으십시오 . 전동공구 플러그가 꽂혀있고 전원 전압이 있으면 전원 스위치가 꺼져 있어도 약간의 전기가 소모됩니 다 . 1 609 929 T63 | (26.1.09) Bosch Power Tools...
Page 48
가 있는 흡입 후드 21 을 사용해야 합니다 . 를 자주 청소하고 또한 누전 차단기 (RCD) 를 설치하는 것이 좋습니다 . 전동공구 사용 시 항상 분진 제거장치와 함께 사용해야만 하 며 , 먼지 보호 마스크를 착용하십시오 . Bosch Power Tools 1 609 929 T63 | (26.1.09)
Page 49
한 정보는 다음의 주소에서도 보실 수 있습니다 : www.bosch-pt.com 보쉬 AS 센터 팀은 제품과 액세서리의 구매 , 사용법 및 설정 에 관해 상담해 드립니다 . 한국로버트보쉬기전주식회사 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 전동공구 사업부 경기도 용인시 기흥구 보정동 298 번지 – 전화 : +82 31 270 4143/4148/4620 –...
Anda sekejap mata saja tidak berhati-hati dengan perkakas listrik yang mempunyai sewaktu menggunakan perkakas listrik, hubungan arde. Steker yang tidak dirubah dapat terjadi luka-luka berat. dan stopkontak yang cocok mengurangi bahaya terjadinya kontak listrik. Bosch Power Tools 1 609 929 T63 | (26.1.09)
Page 63
Penggunaan sarana penghisapan bisa mengurangi bahaya yang disebabkan debu. 1 609 929 T63 | (26.1.09) Bosch Power Tools...
Page 64
Gunakanlah hanya aksesori yang dirancang selalu tajam dan bersih. Alat-alat khusus untuk perkakas listrik ini dan pemotong dengan mata-mata pemotong dianjurkan oleh Bosch. Jika suatu aksesori yang tajam dan dirawat dengan seksama bisa dipasangkan pada perkakas listrik milik tidak mudah tersangkut dan lebih mudah Anda, ini tidak berarti bahwa penggunaannya dikendalikan.
Page 65
Alat kerja yang masih berputar bisa terkena pada permukaan di mana perkakas listrik diletakkan sehingga Anda tidak bisa mengen- dalikan perkakas listrik. 1 609 929 T63 | (26.1.09) Bosch Power Tools...
Page 66
Alat kerja-alat memblok dan dengan demikian bisa terjadi kerja yang tidak khusus untuk perkakas listrik bantingan atau mata potong patah. ini tidak bisa ditutupi dan membahayakan. Bosch Power Tools 1 609 929 T63 | (26.1.09)
Page 67
Pipa gas yang dirusak dapat bantingan. mengakibatkan ledakan. Pipa air yang dirusak mengakibatkan kerusakan barang- barang atau dapat mengakibatkan kontak listrik. 1 609 929 T63 | (26.1.09) Bosch Power Tools...
Page 68
*Aksesori yang ada pada gambar atau yang selama Anda membaca petunjuk-petunjuk untuk dijelaskan, tidak termasuk pasokan standar. Semua penggunaan. aksesori yang ada bisa Anda lihat dalam program aksesori Bosch. Bosch Power Tools 1 609 929 T63 | (26.1.09)
Page 69
Data-data berlaku untuk tegangan nominal [U] 230/240 V. Pada tegangan yang lebih rendah dan pada model khusus mancanegara data-data ini bisa berlainan. Perhatikanlah nomor model perkakas listrik Anda yang tercantum pada label tipe mesin. Nama dagang dari beberapa perkakas listrik bisa berbeda. 1 609 929 T63 | (26.1.09) Bosch Power Tools...
Page 70
Kap pelindung untuk memotong 14 dipasangkan Mata gerinda dan mata potong menjadi seperti memasangkan kap pelindung untuk sangat panas pada waktu digunakan, menggerinda 6. janganlah memegangnya, jika belum menjadi dingin. Bosch Power Tools 1 609 929 T63 | (26.1.09)
Page 71
10 dipasangkan. harus mengarah pada tanda 23. Piringan dengan ampelas yang berlapis-lapis Untuk pekerjaan dengan piringan dengan ampelas yang berlapis-lapis, pasangkan selalu pelindung tangan 15. 1 609 929 T63 | (26.1.09) Bosch Power Tools...
Page 72
21/pesawat penopang untuk mesin gerinda potong atau untuk orang kidal. Bosch Power Tools 1 609 929 T63 | (26.1.09)
Page 73
Alat kerja-alat kerja yang rusak bisa pecah dan Perhatikan tegangan jaringan listrik! menyebabkan terjadinya luka-luka. Tegangan jaringan listrik harus sesuai deng- an tegangan listrik yang tercantum pada label tipe perkakas listrik. 1 609 929 T63 | (26.1.09) Bosch Power Tools...
Page 74
Service Center layanan pasca beli, tahan lebih lama daripada daun ampelas-daun alamat lihat bab „Layanan pasca beli dan ampelas biasa, dan nilai kebisingan dan suhu konsultasi bagi pelanggan“. yang terjadi selama penggunaan adalah lebih rendah. Bosch Power Tools 1 609 929 T63 | (26.1.09)
Page 75
Perkakas listrik hanya boleh digunakan dengan penghisapan debu dan selain itu pakailah kedok anti debu. Alat penghisap debu harus diizinkan untuk menghisap debu batu-batuan. Bosch menyediakan alat penghisap debu yang cocok. 1 609 929 T63 | (26.1.09) Bosch Power Tools...
Page 76
Rawatan dan servis Layanan pasca beli dan konsultasi bagi pelanggan Rawatan dan kebersihan Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda tentang reparasi dan Sebelum mulai dengan pekerjaan pada perawatan serta tentang suku cadang produk perkakas listrik, tariklah steker dari ini.
électrique. les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures de personnes. Bosch Power Tools 1 609 929 T63 | (26.1.09)
Page 91
à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le réparer. 1 609 929 T63 | (26.1.09) Bosch Power Tools...
Page 92
à l’arbre de l’outil électrique. Les accessoires avec alésages centraux ne correspondant pas aux éléments de montage de l’outil électrique seront en déséquilibre, vibreront excessivement, et pourront provoquer une perte de contrôle. Bosch Power Tools 1 609 929 T63 | (26.1.09)
Page 93
Le pincement ou trôle. l’accrochage provoque un blocage rapide de l’accessoire en rotation qui, à son tour, 1 609 929 T63 | (26.1.09) Bosch Power Tools...
Page 95
La per- plié pendant la lecture de la présente notice foration d’une conduite d’eau provoque des d’utilisation. dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique. 1 609 929 T63 | (26.1.09) Bosch Power Tools...
Page 96
Protection contre un démarrage in- tempestif – – – – – Limitation du courant de démarrage – – – – – Poignée principale orientable – – – Poids suivant EPTA-Procédure 01/2003 Classe de protection Bosch Power Tools 1 609 929 T63 | (26.1.09)
Page 97
6 soit bien fixé et contrôlez régulièrement. Note : Les nez de codage se trouvant sur le ca- pot de protection 6 assurent que seul le capot de protection approprié à l’appareil puisse être monté. 1 609 929 T63 | (26.1.09) Bosch Power Tools...
Page 98
élé- en caoutchouc 17 ou la brosse boisseau/la ments. brosse circulaire/le plateau à lamelles, montez toujours le protège-main 15. Montez le protège-main 15 avec la poignée sup- plémentaire 4. Bosch Power Tools 1 609 929 T63 | (26.1.09)
Page 99
à l’aide d’une clé à fourche. moyen d’une pince mais utilisez une clé à er- gots. Positionnez la clé à ergots conformément à la figure. 1 609 929 T63 | (26.1.09) Bosch Power Tools...
Page 100
Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit coïnci- der avec les indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroporta- tif. Bosch Power Tools 1 609 929 T63 | (26.1.09)
Page 101
L’outil électroporta- tif doit être immédiatement envoyé auprès d’un service après-vente, pour les adresses, voir cha- pitre « Service après-vente et assistance des clients ». 1 609 929 T63 | (26.1.09) Bosch Power Tools...
Page 102
Les plateaux à lamelles ont une durée de vie net- L’aspirateur doit être agréé pour l’aspiration de tement plus élevée, des niveaux de bruit plus poussières de pierre. La société Bosch vous of- faibles ainsi que des températures de travail fre des aspirateurs appropriés.
Page 103
: ves spécifiques à un pays. www.bosch-pt.com Respectez impérativement ces directives. Avant Les conseillers techniques Bosch sont à votre de commencer le travail, consultez l’ingénieur disposition pour répondre à vos questions con- responsable de la statique, l’architecte compé- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos...