Bosch GWS Professional 22-180 H Original Instructions Manual
Bosch GWS Professional 22-180 H Original Instructions Manual

Bosch GWS Professional 22-180 H Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GWS Professional 22-180 H:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Dati Tecnici
  • Nederlands | 91
  • Dansk | 105
  • Svenska | 117
  • Norsk | 129
  • Suomi | 141
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski | 181
  • Dane Techniczne
  • Česky | 195
  • Slovensky
  • Magyar | 223
  • Русский | 237
  • Українська
  • Български
  • Srpski
  • Slovensko | 309
  • Hrvatski
  • Eesti | 335
  • Latviešu | 347
  • Lietuviškai | 361

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
OBJ_DOKU-13905-001.fm Page 1 Wednesday, July 23, 2008 3:07 PM
Robert Bosch GmbH
Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
D–70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 L91 (2008.07) O / 376 UNI
GWS Professional
22-180 H | 22-230 H | 22-230 JH
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcją oryginalną
es Manual original
cs Původním návodem k
pt Manual original
používání
it
Istruzioni originali
sk Pôvodný návod na použitie
nl Oorspronkelijke
hu Eredeti használati utasítás
gebruiksaanwijzing
ru Оригинальное руководст-
da Original brugsanvisning
во по эксплуатации
sv Bruksanvisning i original
uk Оригінальна інструкція з
no Original driftsinstruks
експлуатації
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni de folosire
originale
bg Оригинално ръководство
за експлоатация
Originalno uputstvo za rad
Izvirna navodila
Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Oriģinālā lietošanas
pamācība
Originali
instrukcija

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GWS Professional 22-180 H

  • Page 1 OBJ_DOKU-13905-001.fm Page 1 Wednesday, July 23, 2008 3:07 PM Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D–70745 Leinfelden-Echterdingen GWS Professional Germany www.bosch-pt.com 22-180 H | 22-230 H | 22-230 JH 1 609 929 L91 (2008.07) O / 376 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης...
  • Page 2: Table Of Contents

    Latviešu ......Lappuse 347 Lietuviškai ..... . . Puslapis 361 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-812-001.book Page 3 Wednesday, July 23, 2008 4:27 PM 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-812-001.book Page 4 Wednesday, July 23, 2008 4:27 PM 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Medikamenten stehen. Ein ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Moment der Unachtsamkeit beim Ge- Stecker und passende Steckdosen verrin- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu gern das Risiko eines elektrischen Schla- ernsthaften Verletzungen führen. ges. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 6 Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 7 Elektrowerkzeug befestigen können, garan- oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und tiert das keine sichere Verwendung. Materialpartikel von Ihnen fernhält. Die Au- gen sollen vor herumfliegenden Fremdkör- pern geschützt werden, die bei verschiede- 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 8 Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht drehender Einsatzwerkzeuge. Das Einsatz- in der Nähe brennbarer Materialien. Funken werkzeug kann sich beim Rückschlag über Ih- können diese Materialien entzünden. re Hand bewegen. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 9 Rückschlag erfolgen. Ermitteln und fläche einer Trennscheibe. Trennscheiben beheben Sie die Ursache für das Verklem- sind zum Materialabtrag mit der Kante der men. Scheibe bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann sie zerbrechen. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 10 Sie, dass sich Schutzhaube und Draht- Arbeitens beschädigt wird. Beschädigte Ka- bürste berühren können. Teller- und Topf- bel erhöhen das Risiko eines elektrischen bürsten können durch Anpressdruck und Schlages. Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser vergrö- ßern. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 11 Elektrowerkzeug zum Sandpapierschleifen ver- 15 Distanzscheiben* wendet werden. 16 Gummischleifteller* 17 Schleifblatt* 18 Rundmutter* 19 Topfbürste* 20 Absaughaube zum Trennen mit Führungsschlitten * 21 Diamant-Trennscheibe* *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 12 Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeu- Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- gen miteinander verwendet werden. Er eignet beitsabläufe. sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 13 Senior Vice President Head of Product kopf ein. Engineering Certification Vibrationsdämpfender Zusatzgriff 03.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Verwenden Sie Ihr Elektrowerkzeug nur mit dem Zusatzgriff 3. Schrauben Sie den Zusatzgriff 3 abhängig von Montage der Arbeitsweise rechts oder links am Getriebe- kopf ein.
  • Page 14 Aufnahmeflansch 7 mutter 10 verwenden. montiert wird. Die Schnellspannmutter 10 darf nur für Fächerschleifscheibe Schleif- oder Trennscheiben verwendet Montieren Sie für Arbeiten mit der Fächer- werden. schleifscheibe immer den Handschutz 14. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 15 Ziehen Sie die 4 Schrauben wieder fest. werkzeuge muss den Angaben in der nachfol- genden Tabelle mindestens entsprechen. Beachten Sie deshalb die zulässige Drehzahl bzw. Umfangsgeschwindigkeit auf dem Etikett des Schleifwerkzeuges. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 16 Stillstand kommt. eingesetzten Stromerzeugers, insbesondere Lassen Sie das Elektrowerkzeug nach star- hinsichtlich Netzspannung und -frequenz. ker Belastung noch einige Minuten im Leer- lauf laufen, um das Einsatzwerkzeug abzu- kühlen. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 17 Gefahr, Trennen mit Führungsschlitten 20 benutzt wer- dass es unkontrol- den. liert aus dem Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nur mit Schnitt gedrückt Staubabsaugung und tragen Sie zusätzlich eine wird. Staubschutzmaske. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 18 OBJ_BUCH-812-001.book Page 19 Wednesday, July 23, 2008 4:02 PM Deutsch | 19 Wartung und Service Der Staubsauger muss zum Absaugen von Stein- staub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete Staubsauger an. Wartung und Reinigung Schalten Sie das Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro-...
  • Page 19 OBJ_BUCH-812-001.book Page 20 Wednesday, July 23, 2008 4:02 PM 20 | Deutsch Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10 Fax: +49 (1805) 70 74 11 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.
  • Page 20: English | 21

    Keep your hair, clothing Damaged or entangled cords increase the and gloves away from moving parts. risk of electric shock. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 21: Safety Warnings

    Use of the power tool for mounting hardware of the power tool will run operations different from those intended out of balance, vibrate excessively and may could result in a hazardous situation. cause loss of control. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 22 If you lose control of the power tool, proper precautions as given below. the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 23 Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full speed and carefully reenter the cut. The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 24: Functional Description

    Failure to follow the warnings and instructions may re- sult in electric shock, fire and/or se- rious injury. While reading the operating instructions, unfold the graphics page for the machine and leave it open. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 25: Technical Data

    Starting cycles generate brief voltage drops. Interference with other equipment/machines may occur in case of un- favourable mains system conditions. Malfunctions are not to be expected for system impedances below 0.25 ohm. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 26: Declaration Of Conformity

    Sound power level 102 dB(A). Uncertainty K =3 dB. Wear hearing protection! Vibration total values (triax vector sum) deter- 03.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mined according to EN 60745: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Surface grinding: Vibration emission value =8.5 m/s , Uncertainty K=1.5 m/s...
  • Page 27 Other- wise, the machine may become damaged. Cup Brush/Disc Brush For operations with the cup brush/wheel brush, always mount the hand guard 14. See graphics page for the mounting sequence. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 28 Lock the grinder spin- 8500 – – dle with the spindle 6500 lock button 1. To tight- en the quick-clamping nut, firmly turn the M 14 8500 grinding disc in clock- wise direction. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 29 Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked. The electronic reduced starting current limits the power consumption when switching the tool on and enables operation from a 13 ampere fuse. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 30 Use only original Bosch cut off still consumes a low amount of current. stands.
  • Page 31 For safe and proper working, always keep The vacuum cleaner must be approved for the the machine and ventilation slots clean. extraction of masonry dust. Bosch provides suit- able vacuum cleaners. In extreme working conditions, conductive dust can accumulate in the interior of the Switch on the ma- machine when working with metal.
  • Page 32 Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center...
  • Page 33: Français

    Il existe un risque ac- cher des outils dont l’interrupteur est en cru de choc électrique si votre corps est position marche est source d’accidents. relié à la terre. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 34 Les outils sont dangereux électrique, un incendie et/ou une blessure entre les mains d’utilisateurs novices. grave. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 35 Ne jamais reposer l’outil électrique avant ainsi que les personnes présentes à distan- que l’accessoire n’ait atteint un arrêt com- plet. L’accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l’outil électrique hors de votre contrôle. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 36 électrique n’a pas été conçu ne peuvent pas de fonctionnement incorrectes et peut être être protégées de façon satisfaisante et sont évité en prenant les précautions appropriées dangereuses. spécifiées ci-dessous. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 37 électrique hors tension et tenir l’outil électrique immobile jusqu’à ce que la meule soit à l’arrêt com- plet. Ne jamais tenter d’enlever la meule à 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 38 Muni d’outils de ponçage autorisés, l’outil élec- dage latéral, le disque à tronçonner peut troportatif peut être utilisé pour les travaux de s’accrocher et causer un contrecoup. ponçage au papier de verre. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 39 Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses de tension momentanées. En cas de conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des répercussions sur d’autres appareils. Pour des impédances de secteur inférieures à 0,25 ohms, il est assez improbable que des perturbations se produisent. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 40 =3,5 m/s , incertitude K=1,5 m/s L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces ins- 03.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tructions d’utilisation a été mesurée conformé- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ment à la norme EN 60745 et peut être utilisée pour une comparaison d’outils électroportatifs.
  • Page 41 Assu- Montez le protège-main 14 avec la poignée sup- rez-vous que l’outil de ponçage ne frôle pas plémentaire 3. le carter de protection ni d’autres élé- ments. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 42 à la main en tour- Lors de travaux avec la meule boisseau, tou- nant l’anneau moleté jours monter le capot spécial de protection dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 43 électroporta- rupteur Marche/Ar- tif. Les outils électroportatifs marqués rêt dans une posi- 230 V peuvent également être mis en servi- tion de maniement ce sous 220 V. favorable à des utili- 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 44 à tronçonner, ne l’inclinez ni l’oscillez. che de l’outil électroportatif et permet un fonc- Ne freinez pas les disques à tronçonner qui ra- tionnement sur un fusible 16 A. lentissent en exerçant une pression latérale. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 45 Lors du tronçonna- L’aspirateur doit être agréé pour l’aspiration de ge de profils et de poussières de pierre. La société Bosch vous of- tuyaux carrés, il fre des aspirateurs appropriés. convient de posi- Mettez l’outil élec- tionner l’appareil sur la plus petite section.
  • Page 46 éclatées ainsi que des infor- mations concernant les pièces de rechange éga- lement sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
  • Page 47: Español

    1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 48 No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramien- tas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben ha- cerse reparar. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 49 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 50 útil o el rechazo del aparato. Según el sentido de giro y la posición del útil en el momento de bloquearse puede que és- Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 51 Proceda con especial cautela al realizar re- romperse. cortes “por inmersión” en paredes o super- ficies similares. El disco tronzador puede ser rechazado al tocar tuberías de gas o agua, conductores eléctricos, u otros objetos. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 52 La perfora- imagen del aparato mientras lee las instruccio- ción de una tubería de agua puede redundar nes de manejo. en daños materiales o provocar una electro- cución. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 53 Los procesos de conexión provocan una breve caída de la tensión. Si las condiciones de la red fuesen desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros aparatos. En redes con impedancias inferiores a 0,25 ohmios es improbable que lleguen a perturbarse otros aparatos. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 54 El nivel de vibraciones indicado en estas instruc- ciones ha sido determinado según el procedi- miento de medición fijado en la norma 03.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EN 60745 y puede servir como base de compa- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ración con otras herramientas eléctricas.
  • Page 55 1 600 210 039), antes de montar la brida de apoyo 7. Antes de cualquier manipulación en la he- rramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 56 Vd. emplear a tuerca de fijación rápi- que figuran en la etiqueta del útil de amolar. da 10 en lugar de la tuerca de fijación 9. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 57 2 estando éste accionado, empuje más usuario o en las personas circundantes reac- hacia delante el interruptor de conexión/desco- ciones alérgicas y/o enfermedades respirato- nexión 2. rias. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 58 Los discos de amolar y de tronzar pueden ponerse muy calientes al trabajar; esperar a que se enfríen antes de tocarlos. Al tronzar perfiles, o tubos de sección rectangu- lar cortar por el lado más pequeño. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 59 El aspirador empleado deberá ser adecuado pa- de la toma de corriente. ra aspirar polvo de piedra. Bosch le ofrece unos Mantenga limpia la herramienta eléctrica y aspiradores adecuados. las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.
  • Page 60 Español | 61 En ciertas aplicaciones extremas, al traba- México jar metales, puede llegar a acumularse en el Robert Bosch S.A. de C.V. interior de la herramienta eléctrica polvo Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 susceptible de conducir corriente. Ello pue- Tel.
  • Page 61: Português

    Assegure-se de que a ferra- ríficos. Há um risco elevado devido a menta eléctrica esteja desligada, antes choque eléctrico, se o corpo estiver liga- de conectá-la à alimentação de rede e/ou do à terra. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 62 Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de segu- rança evita o arranque involuntário da fer- ramenta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 63 à perda de controlo. ferramenta eléctrica pelas superfícies de 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 64 Isto causa uma perda de trabalho em rotação. Desta maneira, uma de controlo ou um contra-golpe. ferramenta eléctrica descontrolada pode ser acelerada no local de bloqueio, sendo força- Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 65 O disco de corte pode rotação mais altos de ferramentas eléctricas causar um contra-golpe se cortar acidental- menores e podem quebrar. mente tubulações de gás ou de água, cabos eléctricos ou outros objectos. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 66 O aspirador de pó de- possível usar a ferramenta eléctrica para alisa- ve ser homologado para a aspiração de pó mentos com lixas. de pedras. A utilização destes dispositivos reduz o perigo devido ao pó. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 67 Processos de ligação provocam uma breve redução de tensão. No caso de condições de rede desfavoráveis, o funci- onamento de outros aparelhos pode ser prejudicado. Em impedâncias de rede inferiores a 0,25 Ohm não se conta com avarias. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 68 , incerteza K=1,5 m/s O nível de oscilações indicado nestas instruções de serviço foi medido de acordo com um pro- 03.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division cesso de medição normalizado pela norma D-70745 Leinfelden-Echterdingen EN 60745 e pode ser utilizado para a compara- ção de aparelhos.
  • Page 69 (número de produto Antes de todos trabalhos na ferramenta 1 600 210 039), antes de mon- eléctrica deverá puxar a ficha de rede da to- tar o flange de admissão 7. mada. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 70 A sequência de montagem está apresentada na página de esquemas. Atarraxar a porca de aperto 9 e apertá-la com a chave de dois pinos 13. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 71 à tensão e à fre- Desatarraxar completamente os 4 parafusos. quência da rede eléctrica. Deslocar o cabeçote de engrenagens cuidadosa- mente, e sem retirar da carcaça, para a nova po- sição. Reapertar os 4 parafusos. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 72 Fixar a peça a ser trabalhada se esta não es- tiver firmemente apoiada devido ao seu próprio peso. Não carregue demasiadamente a ferramen- ta eléctrica, de modo que chegue a parar. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 73 O aspirador de pó deve ser homologado para a mente do corte. aspiração de pó de pedras. A Bosch oferece as- Para o cortar perfis piradores apropriados. e tubos quadrados Ligar a ferramenta deverá...
  • Page 74 ças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon- tram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios. Bosch Power Tools...
  • Page 75: Italiano

    Sussiste un maggior rischio di scosse elet- triche nel momento in cui il corpo è messo a massa. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 76 L’impiego di migliore e più sicuro nell’ambito della sua elettroutensili per usi diversi da quelli potenza di prestazione. consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 77 In caso di utilizzo di portautensili e 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 78 Le scintille to controllo le forze di contraccolpo e quelle possono far prendere fuoco questi materiali. di reazione a scatti. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 79 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 80 è il pericolo che la mola care incidenti oppure blocchi, strappi dei fo- da taglio resti agganciata provocando un con- gli abrasivi oppure contraccolpi. traccolpo. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 81 Per la troncatura di pietre deve essere impiega- ta una cuffia di aspirazione speciale per la tron- catura con slitta di guida (accessorio). Con utensili abrasivi ammessi l’elettroutensile può essere utilizzato per la levigatura con carta vetrata. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 82: Dati Tecnici

    è spento oppure è ac- sione oscillazioni a =3,5 m/s incertezza della ceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo misura K =1,5 m/s può ridurre chiaramente la sollecitazione da vi- brazioni per l’intero periodo operativo. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 83 Head of Product Impugnatura supplementare antivibrazioni Engineering Certification Utilizzare il Vostro elettroutensile soltanto 03.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division con l’impugnatura supplementare 3. D-70745 Leinfelden-Echterdingen A seconda della posizione di lavoro che si prefe- risce, avvitare l’impugnatura supplementare 3 a Montaggio destra oppure a sinistra della testata ingranaggi.
  • Page 84 Per lavori con la mola a tazza montare la cuffia di protezione speciale 11. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 85 90°. essere sbloccato ma- In questo modo l’in- nualmente girando in terruttore di av- senso antiorario l’anel- vio/arresto può es- lo zigrinato. sere posizionato, per casi operativi 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 86 220 V. e permette l’utilizzo di un fusibile da 16 A. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 87 è possibile lavorare anche superfici convesse e profilati. I dischi lamellari hanno una durata considerevol- mente più lunga, un livello minore di rumorosità e temperature di levigatura più basse di quelle di mole abrasive tradizionali. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 88 L’aspirapolvere deve essere adatto all’aspirazio- Prima di iniziare a lavorare, consultare l’ingegne- ne di polvere minerale e disporre di rispettiva re calcolatore responsabile, l’architetto oppure omologazione. Il programma Bosch comprende la direzione responsabile dei lavori. aspirapolvere adatti. Bosch Power Tools...
  • Page 89 Disegni in vista esplosa ed in- formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
  • Page 90: Nederlands | 91

    Draag altijd een veiligheidsbril. ten beperken het risico van een elektri- Het dragen van persoonlijke beschermen- sche schok. de uitrusting zoals een stofmasker, slip- vaste werkschoenen, een veiligheidshelm Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 91 Met het passende elektrische gereed- schap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 92 Brokstukken van het reedschap. Inzetgereedschappen met on- werkstuk of gebroken inzetgereedschappen juiste afmetingen kunnen niet voldoende af- kunnen wegvliegen en verwondingen veroor- geschermd of gecontroleerd worden. zaken, ook buiten de directe werkomgeving. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 93 De terugslag drijft het elektrische gereedschap in de richting die te- gengesteld is aan de beweging van de slijp- schijf op de plaats van de blokkering. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 94 Grote werkstukken kunnen onder hun eigen zen voor andere slijpschijven. gewicht doorbuigen. Het werkstuk moet aan beide zijden worden ondersteund, vlakbij de slijpgroef en aan de rand. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 95 Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding energie- of waterleidingbedrijf. Contact met van het gereedschap open en laat deze pagina elektrische leidingen kan tot brand of een opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 96 Inschakeling veroorzaakt een kortdurende spanningsdaling. Bij ongunstige voorwaarden van het stroomnet kunnen nadelige gevolgen voor andere machines of apparaten optreden. Bij netimpedanties kleiner dan 0,25 ohm worden geen storingen verwacht. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 97 EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschap- 03.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pen met elkaar te vergelijken. Het is ook ge- D-70745 Leinfelden-Echterdingen schikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting.
  • Page 98 7 Slijpgereedschappen monteren gemonteerd wordt. Trek altijd voor werkzaamheden aan het Lamellenschijf elektrische gereedschap de stekker uit het Monteer voor werkzaamheden met de la- stopcontact. mellenschijf altijd de handbescherming 14. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 99 9 de snelspanmoer 10 gebruiken. De snelspanmoer 10 mag alleen worden ge- bruikt voor slijp- of doorslijpschijven. Gebruik alleen een onbeschadigde snelspan- moer 10 die helemaal in orde is. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 100 Let erop dat het door u gebruikte stroomaggre- gaat geschikt is, vooral met betrekking tot net- spanning en -frequentie. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 101 Profielen en vier- Laat het elektrische gereedschap na sterke kantbuizen kunt u belasting nog enkele minuten onbelast lo- het best bij de pen om het inzetgereedschap te laten af- kleinste diameter koelen. doorslijpen. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 102 20 worden gebruikt. Gebruik het elektrische gereedschap alleen met stofafzuiging en draag bovendien een stofmas- ker. De stofzuiger moet zijn goedgekeurd voor het zuigen van steenstof. Bosch levert geschikte stofzuigers. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 103 Bosch elektrische gereedschappen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- Wijzigingen voorbehouden. gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be- staande zaaknummer volgens het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
  • Page 104: Dansk | 105

    (f.eks. må man aldrig bæ- bedre muligheder for at kontrollere re el-værktøjet i ledningen, hænge el-værktøjet, hvis der skulle opstå uvente- el-værktøjet op i ledningen eller rykke i de situationer. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 105 Dit el-værk- rene. Omhyggeligt vedligeholdte skære- tøj. Forkert målt indsatsværktøj kan ikke af- værktøjer med skarpe skærekanter sætter skærmes eller kontrolleres tilstrækkeligt. sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 106 Det kan forhindres en spændingsførende ledning kan også sæt- ved at træffe egnede sikkerhedsforanstalt- te maskinens metaldele under spænding, ninger, der beskrives i det følgende. hvilket kan føre til elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 107 Ellers kan ski- pege hen imod betjeningspersonen. Beskyt- ven sætte sig i klemme, springe ud af emnet telseskappen skal beskytte betjeningsperso- eller forårsage et tilbageslag. nen mod brudstykker og tilfældig kontakt med slibeskiven/slibestiften. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 108 Brug sikkerhedsbriller. for elektrisk stød, brand og/eller al- vorlige kvæstelser. Klap venligst foldesiden med illustration af pro- duktet ud og lad denne side være foldet ud, mens du læser betjeningsvejledningen. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 109 Indkoblingsstrømstødet kan forårsage kortfristede spændingsfald. Under ugunstige netbetingelser i tyndtbefolket område kan andre apparater blive påvirket heraf. Hvis strømtilførslens systemimpedans er mindre end 0,25 Ohm, er det usandsynligt, at der opstår ulemper. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 110 Engineering Certification Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745: Overfladeslibning (skrubning): Vibrationsekspo- 03.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division nering a =8,5 m/s , usikkerhed K=1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Slibning med slibeblad: Vibrationseksponering =3,5 m/s , usikkerhed K=1,5 m/s Det svingningsniveau, der er angivet i nærvæ-...
  • Page 111 Bruges diamant-skæreskiver, skal man være op- Kopsten mærksom på, at drejeretningspilen på diamant- Montér til arbejde med kopsten den spe- skæreskiven og el-værktøjets drejeretning stem- cielle beskyttelsesskærm 11. mer overens (se drejeretningspil på gearhoved). 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 112 Drej de 4 skruer helt ud. Sving gearhovedet for- ledet. sigtigt i den nye position og uden at huset tages af. Drei igen de 4 skruer fast. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 113 -frekvens. Tænd/sluk Skub til ibrugtagning af el-værktøjet start-stop- kontakten 2 frem og tryk herefter på den. Til fastholdelse af den nedtrykkede start-stop- kontakt 2 skubbes start-stop-kontakten 2 videre frem. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 114 Støvsugeren skal være godkendt til opsugning af Profiler og firkante- stenstøv. Bosch tilbyder egnede støvsugere. de rør skal helst Tænd for el-værk- skæres over på det tøjet og anbring sted, hvor tvær- den forreste del af snittet er mindst.
  • Page 115 Slidser i bærende vægge skal overholde bestem- Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig melserne i standarden DIN 1053 del 1 eller spe- med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- cielle krav, som gælder i det enkelte land.
  • Page 116: Svenska | 117

    Ta bort alla inställningsverktyg och Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- skruvnycklar innan du kopplar på el- ken för elstöt. verktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 117 Låt skadade delar repa- reras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 118 Risk finns för hörselskada under en längre Detta leder till abrupt uppbromsning av det tids kraftigt buller. roterande insatsverktyget. Härvid accelere- rar ett okontrollerat elverktyg mot insatsverk- tygets rotationsriktning vid inklämningsstäl- let. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 119 Undvik området framför och bakom den ro- terande kapskivan. Om du för kapskivan i arbetsstycket bort från kroppen kan i händel- se av ett bakslag elverktyget med roterande skiva slungas mot din kropp. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 120 Tallriks- och koppborstarnas dia- ga kroppsskador. meter kan till följd av anliggningstryck och Fäll upp sidan med illustration av elverktyget centrifugalkrafter öka. och håll sidan uppfälld när du läser bruksanvis- ningen. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 121 Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. Vid inkoppling uppstår kortvariga spänningsfall. Vid ogynnsamma nätförhållanden kan annan utrustning påverkas. Vid nätimpedanser mindre än 0,25 ohm behöver man inte räkna med störning. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 122 Certification EN 60745. Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå 91 dB(A); ljudeffektnivå 102 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB. 03.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Använd hörselskydd! D-70745 Leinfelden-Echterdingen Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 60745:...
  • Page 123 9 och dra sedan fast den med två- arbete. Ställ in sprängskyddet 11 på detta mått. stiftsnyckeln, se avsnittet ”Snabbspännmutter”. Ordningsföljden vid montering visas på grafiksidan. Skruva upp spännmuttern 9 och dra fast den med tvåstiftsnyckeln 13. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 124 Vissa damm från ek eller bok anses vara can- Beakta därför tillåtna varvtal resp. periferihas- cerogena, speciellt då i förbindelse med till- tigheter på slipverktygets etikett. satsämnen för träbehandling (kromat, trä- konserveringsmedel). Endast yrkesmän får bearbeta asbesthaltigt material. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 125 För frånkoppling av elverktyget släpp strömstäl- Med lamellslipskiva (tillbehör) kan även kupiga laren Till/Från 2. ytor och profiler bearbetas. Lamellslipskivorna har en betydligt längre livs- längd, lägre ljudnivå och lägre sliptemperaturer än vanliga slipskivor. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 126 Dammsugaren måste vara godkänd för utsug- skärspåret. ning av stendamm. Bosch erbjuder lämpliga Vid kapning av pro- stendammsugare. filer och fyrkants- Koppla på el- rör lägg an kapski- verktyget och lägg...
  • Page 127 Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center...
  • Page 128: Norsk | 129

    Hold elektroverktøyet unna regn eller tøy eller en nøkkel som befinner seg i en fuktighet. Dersom det kommer vann i et roterende verktøydel, kan føre til skader. elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 129 Tilbehør som dreies hurtigere enn godkjent, elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- kan brekke og slynges rundt. holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 130 Hvis f. eks. en slipeskive henger seg opp eller blokkerer i arbeidsstykket, kan kanten på sli- Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 131 Unngå området foran og bak den roterende kappeskiven. Hvis kappeskiven beveger seg bort fra deg i arbeidsstykket, kan elektro- verktøyet med den roterende skiven ved til- bakeslag slynges direkte mot kroppen din. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 132 Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, presstrykk og sentrifugalkrefter. og la denne siden være utbrettet mens du leser bruksanvisningen. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 133 Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektro- verktøyene kan variere. Innkoblinger fører til korte spenningsreduksjoner. Ved ugunstige nettvilkår kan det oppstå forstyrrelser på andre ap- parater. Ved nettimpedanser på mindre enn 0,25 Ohm forventes det ingen forstyrrelser. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 134 Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lyd- trykknivå 91 dB(A); lydeffektnivå 102 dB(A). Usikkerhet K=3 dB. Bruk hørselvern! 03.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ninger) beregnet jf. EN 60745: Overflatesliping (grovsliping): Svingningsemis-...
  • Page 135 Slipekopp ven og elektroverktøyets dreieretning (se dreieretningspilen på girhodet) stemmer over- Til arbeid med slipekoppen monterer du det ens. spesielle vernedekselet 11. Rekkefølgen til monteringen er angitt på bildesi- den. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 136 Skru de 4 skruene helt ut. Sving girhodet forsik- tig og uten å ta det av fra huset inn i en ny po- sisjon. Trekk de 4 skruene fast igjen. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 137 Til igangsetting av elektroverktøyet må du skyve selet er satt i og det finnes strømspenning. på-/av-bryteren 2 fremover og trykk den deret- ter. Til låsing av den trykte på-/av-bryteren 2 skyver du på-/av-bryteren 2 enda mer fremover. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 138 Ved kapping av profiler og firkant- Støvsugeren må være godkjent til oppsuging av rør bør du starte på steinstøv. Bosch har egnede støvsugere. det minste tverr- Slå på elektroverk- snittet. tøyet og sett det med fremre del av Kappestativ føringssleiden på...
  • Page 139 Avbryt da kappingen og la diamant-kappeskiven www.bosch-pt.com gå ett øyeblikk med høyeste turtall i tomgang for Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp å avkjøles. ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- Tydelig redusert arbeidsfremskritt og gnistkrans dukter og tilbehør.
  • Page 140: Suomi | 141

    Veden tunkeutuminen d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvital- sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka- kun riskiä. lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 141 Anna korjata nämä vioittuneet osat en- nen käyttöä. Monen tapaturman syyt löy- tyvät huonosti huolletuista laitteista. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 142 Takaisku on äkillinen reaktio, joka syntyy pyö- saattaa se vaikuttaa heikentävästi kuuloon. rivän vaihtotyökalun, kuten hiomalaikan, hio- malautasen tai teräsharjan tarttuessa kiinni tai jäädessä puristukseen. Tarttuminen tai puristukseen joutuminen johtaa pyörivän Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 143 Älä käytä ketjuteriä tai hammastettuja sa- sinua kohti pyörivällä laikalla. hanteriä. Tällaiset vaihtotyökalut aiheuttavat usein takaiskun tai sähkötyökalun hallinnan menettämisen. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 144 Irti sinkoutuvat langan Vahingoittunut johto kasvattaa sähköiskun kappaleet voivat helposti tunkeutua ohuen vaaraa. vaatteen tai ihon läpi. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 145 Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella. Kytkentätapahtumat aiheuttavat lyhytaikaisia jännitepudotuksia. Heikossa sähköverkossa saattaa tämä häiritä muita verkkoon kytkettyjä sähkölaitteita. Verkkoimpedanssin ollessa alle 0,25 Ohm, ei häiriöitä ole odotettavissa. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 146 Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen paineta- so on: Äänen painetaso 91 dB(A); äänen tehota- so 102 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. Käytä kuulonsuojaimia! 03.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektori- D-70745 Leinfelden-Echterdingen summa) mitattuna EN 60745 mukaan: Pintahionta (rouhennus): Värähtelyemissioarvo...
  • Page 147 Aseta suojus 11 tähän tysmutteri 9 paikoilleen ja kiristämällä se kaksi- mittaan. reikäavaimella, katso kappaletta Asennuksen järjestys näkyy grafiikkasivussa. ”Pikakiinnitysmutteri ”. Kierrä kiinnitysmutteri 9 paikoilleen ja kiristä se kaksireikäavaimella 13. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 148 [m/s] tulee vähintään noudattaa dessä puukäsittelyssä käytettyjen lisäainei- seuraavan taulukon arvoja. den kanssa (kromaatti, puunsuoja-aine). Tarkista sen tähden hiomatyökalun etiketissä Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain oleva sallittu kierrosluku tai kehänopeus. ammattilaiset. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 149 Sähkötyökalun pysäytys päästämällä käynnis- Tasoliuskalaikka tys- kytkin 2 vapaaksi. Tasoliuskalaikalla (lisätarvike) voit työstää myös kuperia pintoja ja profiileja. Tasoliuskalaikat kestävät huomattavasti pidem- pään, ovat hiljaisempia ja toimivat pienemmällä pintalämpötilalla, kuin perinteiset hiomalaikat. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 150 Käytä sähkötyökalua vain liitetyllä pölynimulla ja vastapyörimis- käytä lisäksi pölynsuojanaamaria. suuntaan. Muussa Pölynimurin tulee olla sallittu kivipölyn imuroin- tapauksessa on tiin. Bosch-ohjelmassa on sopivia pölynimureita. olemassa vaara, et- Käynnistä sähkö- tä työkalu työkalu ja aseta se hallitsemat- ohjainkelkan etu- tomasti ponnah- osa edellä...
  • Page 151 Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. (FI) sähkötyökalun liitäntään. Varastoi ja käsittele lisätarviketta huolellisesti. Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- huollon tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait- teen mallikilvestä.
  • Page 152: Ελληνικά

    σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά τευτικό εξοπλισμό και πάντοτε προστα- εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- τευτικά γυαλιά. Όταν φοράτε έναν κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- ληλο προστατευτικό εξοπλισμό όπως μάσ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 153 μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη f) Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά σκόνη. και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 154 Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που φορτίο. Τυχόν χαλασμένα εργαλεία σπάνε ως δεν προβλέπονται και δεν προτάθηκαν από επί το πλείστον κατά τη διάρκεια αυτού του τον κατασκευαστή ειδικά γι’ αυτό το χρόνου δοκιμής. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 155 χειρίστρια ή και αντίθετα, ανάλογα με τη φορά πριν το τοποθετημένο εργαλείο πάψει εν- περιστροφής στο σημείο μπλοκαρίσματος. Σε τελώς να κινείται. Το περιστρεφόμενο εργα- τέτοιες περιπτώσεις δεν αποκλείεται ακόμη και το σπάσιμο των δίσκων κοπής. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 156 πίεσης. Να μη διεξάγετε τομές υπερβολικού Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λειαντικά βάθους. Η υπερβολική επιβάρυνση του δίσκου σώματα που είναι κατάλληλα για το κοπής αυξάνει τη μηχανική παραμόρφωσή του ηλεκτρικό εργαλείο σας και μόνο Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 157 δίσκος κοπής μπορεί να κόψει σωλήνες έκρηξη. Το τρύπημα ενός σωλήνα νερού φωταερίου (γκαζιού) ή νερού, ηλεκτρικές προκαλεί ζημιά σε πράγματα ή/και μπορεί να γραμμές ή αντικείμενα που μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία. προκαλέσουν κλότσημα. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 158 Παρακαλούμε ανοίξτε τη διπλωμένη σελίδα με 21 Διαμαντόδισκος κοπής* την απεικόνιση της συσκευής κι αφήστε την ανοιχτή όσο θα διαβάζετε τις οδηγίες χειρισμού. *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 159 τους κραδασμούς θα πρέπει να λαμβάνονται K=1,5 m/s επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια των οποίων το μηχάνημα βρίσκεται εκτός λειτουργίας ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαν- 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 160 Certification Συναρμολογήστε την πρόσθετη λαβή 3, ανάλογα με τον εκάστοτε τρόπο εργασίας, στη δεξιά ή την αριστερή πλευρά της κεφαλής του συμπλέκτη. 03.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Πρόσθετη λαβή με απόσβεση κραδασμών D-70745 Leinfelden-Echterdingen Συναρμολόγηση Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο...
  • Page 161 Η σειρά της συναρμολόγησης φαίνεται στη σελίδα γραφικών. σελίδα γραφικών. Για να στερεώσετε το δίσκο λείανσης και κοπής βιδώστε πρώτα το παξιμάδι σύσφιξης 9 και σφίξτε το με το γαντζόκλειδο, βλέπε κεφάλαιο «Παξιμάδι ταχυσύσφιξης». 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 162 ανταποκρίνεται τουλάχιστον στα στοιχεία του βέλος πρέπει να δείχνει επάνω στον ενδείκτη πίνακα που ακολουθεί. Γι’ αυτό πρέπει να προσέχετε τον αριθμό στροφών ή την περιφερειακή ταχύτητα στην πινακίδα του λειαντικού εργαλείου. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 163 εργαλείο ωθήστε το διακόπτη ON/OFF 2 προς τα πνοή της μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές εμπρός και ακολούθως πατήστε τον. αντιδράσεις ή/και ασθένειες των αναπνευ- στικών οδών του χρήστη ή τυχόν παρευρισκο- μένων ατόμων. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 164 τόσο πολύ ώστε να σταματήσει να κινείται. Μετά από μια πολύ υψηλή επιβάρυνση του εργαλείου να το αφήνετε να εργάζεται για μερικά λεπτά ακόμη χωρίς φορτίο για να κρυώσει το τοποθετημένο εργαλείο. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 165 Ο απορροφητήρας σκόνης πρέπει να είναι κατάλ- τετραγωνικούς σωλήνες να αρχίζετε την κοπή στη ληλος για την αναρρόφηση σκόνης πετρωμάτων. μικρότερη διατομή. Η Bosch προσφέρει κατάλληλους απορροφητή- Βάση κοπής ρες σκόνης. Με τη βάση κοπής (ειδικό εξάρτημα) μπορείτε να Θέστε το ηλεκτρικό...
  • Page 166 υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να...
  • Page 167: Türkçe

    Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 168 ç kmas na neden bir durumun olup olmad ğ n , hareketli olabilir. parçalar n kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve s k ş p s k şmad k- Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 169 Suyun veya diğer s v soğutucu koruyucu iş eldivenleri veya özel iş önlüğü maddenin kullan m elektrik çarpmas na kullan n. Gözler çeşitli uygulamalarda etrafa neden olabilir. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 170 şar ç kmas n ve tak l p s k şmas n önleyin. Dönmekte olan uç köşelerde, keskin kenarlarda çal ş rken s k şmaya eğilimlidir. Bu ise kontrol kayb na veya geri tepmeye neden olur. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 171 Kulland ğ n z elektrikli süpürge toz tozunun kablolar na veya diğer nesnelere rastlayarak emilmesine müsaadeli olmal d r. Bu dona- geri tepme kuvveti oluşturabilirler. n mlar n kullan lmas tozdan kaynaklanabile- cek tehlikeleri azalt r. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 172 Taş malzeme kesilirken k lavuz k zakl (aksesuar) kesme işleri için özel tasar ml emici kapak kullan lmal d r. Bu elektrikli el aleti müsaade edilen uçlarla z mpara kağ d ile de kullan labilir. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 173 Bu değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur. Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullan m alanlar n temsil eder. Ancak 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 174 Ek tutamağ 3 yapt ğ n z işe göre şanz man baş n n sağ na veya soluna vidalay n. Titreşim absorbsiyonlu ek tutamak düşük 03.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division titreşimli dolay s ile rahat ve güvenli bir çal şma D-70745 Leinfelden-Echterdingen olanağ...
  • Page 175 Çanak f rça/disk f rça Çanak f rça veya disk f rça ile çal ş rken daima el koruma parças n 14 tak n. Montaj işleminin s ras grafik sayfas nda gösterilmektedir. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 176 – Çal şma yerinizi iyi bir biçimde havaland r n. – P2 filtre s n f filtre tak l soluk alma M 14 8500 maskesi kullanman z tavsiye ederiz. İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (24.7.08)
  • Page 177 çal ş rken daha az gürültü ç kar rlar kullanmay n. Hasarl taşlama uçlar k r labilir ve daha az s nmaya neden olurlar. ve yaralanmalara neden olabilirler. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 178 Kullanacağ n z elektrik süpürgesi taş tozunun Aksi takdirde alet emilmesine müsaadeli olmal d r. Bosch bu işlere kontroldan ve uygun elektrik süpürgesi sunar. kesme hatt ndan Elekrikli el aletini ç...
  • Page 179 Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Page 180: Polski | 181

    (w zależności od rodzaju i zastoso- i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest wania elektronarzędzia) – zmniejsza większe, gdy ciało użytkownika jest uzie- ryzyko obrażeń ciała. mione. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 181 Nie należy używać elektronarzędzia, nych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo którego włącznik/wyłącznik jest uszko- urządzenia zostanie zachowane. dzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebez- pieczne i musi zostać naprawione. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 182 żenia ochronnego. Odłamki obrabianego dokładnie pasować do wrzeciona ściernicy przedmiotu lub pęknięte narzędzia robocze elektronarzędzia. Narzędzia robocze, które mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia nie pasują dokładnie do wrzeciona ściernicy również poza bezpośrednią strefą zasięgu. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 183 ściernica, talerz Może to stać się przyczyną utraty kontroli lub szlifierski, szczotka druciana itd. Zaczepienie odrzutu. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 184 Ściernice do krawędzi. większych elektronarzędzi nie są zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów, która jest charakterystyką mniejszych elektronarzędzi i mogą się dlatego złamać. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 185 Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem tych przewodów zasilających lub poprosić urządzenia i pozostawić ją rozłożoną podczas o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z prze- czytania instrukcji obsługi. wodami znajdującymi się pod napięciem 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 186: Dane Techniczne

    Podczas włączania urządzenia dochodzi do krótkotrwałych spadków napięcia. W przypadku niekorzystnych warunków sieciowych może dojść co zakłóceń pracy innych urządzeń. W przypadku impedancji źródła zasilania mniejszej niż 0,25 omów, nie należy się liczyć z żadnymi zakłóceniami. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 187 =3,5 m/s , błąd pomiaru K=1,5 m/s Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań 03.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pomierzony został zgodnie z określoną przez D-70745 Leinfelden-Echterdingen normę EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi.
  • Page 188 – jeszcze przed pracy silnemu nagrzaniu. Przed ich montażem kołnierza 7 – dotknięciem należy odczekać, aż się ochłodzą. wymienić lub wstawić nową (nr kat. 1 600 210 039). Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 189 Dopuszczalna prędkość obrotowa [min ] wzgl. dzi (kluczy), można zamiast zwykłej nakrętki obwodowa [m/s] używanych narzędzi mocującej 9 zastosować nakrętkę szybkomo- roboczych musi co najmniej odpowiadać cującą 10. wartościom podanym w poniższej tabeli. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 190 Dokręcić pomocą przenośnych generatorów ponownie wszystkie 4 śruby. prądotwórczych, nie dysponujących wystarczającymi rezerwami mocy, względnie odpowiednią regulacją napięcia ze zwiększeniem prądu rozruchowego, może dojść do zmniejszenia wydajności obróbki lub do Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 191 Zachować ostrożność przy wykonywaniu właściwości obrabianego materiału. Nie należy wywierać nacisku na tarczę tnącą, przechylać szczelin w ścianach nośnych, zob. akapit „Wskazówki dotyczące statyki “. elektronarzędzia ani wykonywać nim ruchów oscylacyjnych. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 192 W przypadku cięcia profili i rur czworokątnych, Odkurzacz musi być dostosowany do odsysania zaleca się zacząć pracę od najmniejszego pyłu kamiennego. Firma Bosch oferuje przekroju. odpowiednie do tego rodzaju zastosowań odku- Stół do cięć rzacze. Stosując stół do cięć (osprzęt) można przycinać...
  • Page 193 Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- Konserwacja i serwis pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- lacją urządzeń i osprzętu.
  • Page 194: Česky | 195

    Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje vždy rovnováhu. Tím můžete elektronářadí nebezpečí úderu elektrickým proudem. v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 195 Používejte elektronářadí, příslušenství, Brusné kotouče, příruby, brusné talíře nebo nasazovací nástroje apod. podle těchto jiné příslušenství musí přesně lícovat na pokynů. Respektujte přitom pracovní brusné vřeteno Vašeho elektronářadí. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 196 Brusný kotouč se potom na kovové díly stroje a vést k úderu pohybuje k nebo od obsluhující osoby, podle elektrickým proudem. směru otáčení kotouče na místě zablokování. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 197 Používejte vždy ten ochranný kryt, jež je vytáhnout z řezu, jinak může následovat určen pro použitý druh brusného tělesa. zpětný ráz. Zjistěte a odstraňte příčinu Ochranný kryt musí být bezpečně na uvíznutí. elektronářadí namontován a nastaven tak, 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 198 Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu Doplňková varovná upozornění k obsluze otevřenou. Noste ochranné brýle. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 199 Spínací jevy způsobují krátkodobé poklesy napětí. Při nepříznivých podmínkách sítě se může vyskytovat omezování jiných strojů. Při impedanci sítě menší než 0,25 ohmů se žádné rušení neočekává. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 200 Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akustického tlaku 91 dB(A); hladina akustického výkonu 102 dB(A). Nepřesnost K=3 dB. 03.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Noste chrániče sluchu! D-70745 Leinfelden-Echterdingen Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří os) zjištěny podle EN 60745: Broušení...
  • Page 201 Brusný/dělící kotouč kotoučovým kartáčem namontujte vždy Dbejte rozměrů brusných nástrojů. Průměr ochranu ruky 14. otvoru musí lícovat s upínací přírubou. Pořadí montáže je patrné na straně grafiky. Nepoužívejte žádné adaptéry nebo redukce. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 202 8500 tlačítko vřetene 1, aby 22,2 6500 se brusné vřeteno zajistilo. Pro pevné utažení rychloupínací 8500 – – matice otočte brusný 6500 kotouč silou ve směru hodinových ručiček. M 14 8500 Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 203 Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro mohou puknout a způsobit zranění. opracovávané materiály. Omezení rozběhového proudu (GWS 22-230 JH) Omezení rozběhového proudu omezuje výkon při zapnutí elektronářadí a umožňuje provoz na pojistkách 16 A. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 204 Dobíhající dělící kotouč nebrzděte bočním Dělení kamene protitlakem. Pro dělení kamene používejte vždy odsávací kryt pro dělení s vodícími saněmi Elektronářadí se smí použít jen pro řezání/broušení za sucha. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 205 Můžete jej znovu naostřit krátkými Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže zářezy do abrazívního materiálu, např. při otázkách ke koupi, používání a nastavení vápencového pískovce.
  • Page 206 Podle evropské směrnice 2002/96/ES o starých elektrických a elektronických zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí rozebrané shromážděno a dodáno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Změny vyhrazeny. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 207: Slovensky

    Malý okamih nepozornosti môže žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené mať pri používaní náradia za následok zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko vážne poranenia. zásahu elektrickým prúdom. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 208 či sú dobre pripojené a správne tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú používané. Používanie odsávacieho zaria- viesť. denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 209 Keď ste prekontrolovali a upli pracovný zapríčiniť poranenia. nástroj, zabezpečte, aby ste neboli v rovine rotujúceho nástroja, a aby sa tam ani nenachádzali žiadne iné osoby, ktoré sú v 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 210 Brúsne kotúče sa môžu v takomto prípade aj rozlomiť. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 211 Brúsne telesá, ktoré kotúčom priamo na Vás. neboli schválené pre dané ručné elektrické náradie, nemôžu byť dostatočne odclonené a nie sú bezpečné. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 212 Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 213 Na rezanie kameňa treba používať špeciálny odsávací kryt na rezanie s vodiacimi saňami (príslušenstvo). Pomocou schválených brúsnych nástrojov sa toto ručné elektrické náradie môže používať aj na brúsenie pomocou brúsneho papiera. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 214 EN 60745 a možno ju používať na vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na pracovných úkonov. predbežný odhad zaťaženia vibráciami. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 215 Engineering Certification na ľavú stranu hlavy ručného náradia. Prídavná rukoväť s mäkkou podložkou tlmiacou vibrácie 03.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Používajte ručné elektrické náradie iba s Montáž prídavnou rukoväťou 3. Namontujte prídavnú rukoväť 3 naskrutkovaním podľa spôsobu práce buď...
  • Page 216 Postarajte sa o to, aby Brúsny hrniec sa brúsny nástroj nedotýkal ochranného krytu ani iných súčiastok náradia. Ak budete pracovať s brúsnym hrncom, namontujte vždy špeciálny ochranný kryt Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 217 Prevodovú hlavu rýchloupínacia matica môžete otáčať po sa dá uvoľniť rukou krokoch v hodnote otočením ryhovaného 90° stupňov. prstenca proti smeru Takýmto spôsobom pohybu hodinových si môžete v ručičiek. špeciálnych 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 218 štítku ručného elektrického elektrického náradia a umožňuje jeho prevádzku náradia. Výrobky označené pre napätie v prúdovom obvode chránenom poistkou s 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V. hodnotou 16 A. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 219 Návode na elektrického prúdu, odoberá trochu prúdu aj používanie rezacieho stojanu. Používajte len vtedy, keď je vypnuté. originálne rezacie stojany Bosch. Hrubovanie Nikdy nepoužívajte na hrubovacie brúsenie rezacie kotúče. Pomocou pracovného uhla 30° až 40°...
  • Page 220 Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Pokyny k stavebnej statike Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Robenie drážok do nosných stien podlieha norme DIN 1053 časť...
  • Page 221 2002/96/EG o starých elektric- kých a elektronických výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom práve sa musia už nepoužiteľné elektrické pro- dukty zbierať separovane a dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Zmeny vyhradené. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 222: Magyar | 223

    és hűtőgépek helyezését. Győződjön meg arról, hogy megérintését. Az áramütési veszély az elektromos kéziszerszám ki van kap- megnövekszik, ha a teste le van földelve. csolva, mielőtt bedugná a csatlakozó Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 223 Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol- ni, veszélyes és meg kell javíttatni. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 224 Ha hosszú ideig ki van téve az erős zaj A betétszerszám külső átmérőjének és hatásának, elvesztheti a hallását. vastagságának meg kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszámán megadott méreteknek. A hibásan méretezett betétszerszámokat nem lehet megfelelően eltakarni, vagy irányítani. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 225 Ne használjon olyan betétszerszámokat, ellentétes irányba hajtja. amelyek alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van szükség. Víz és egyéb folyékony hűtőanyagok alkalmazása áramütéshez vezethet. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 226 A munkadarabot mindkét így csökkentik a csiszolókorong eltörésének oldalán, és mind a vágási vonal közelében, veszélyét. A hasítókorongokhoz szolgáló mind a szélénél alá kell támasztani. karimák különbözhetnek a csiszolókorongok számára szolgáló karimáktól. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 227 Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalat hagyja így kihajtva, miközben ezt a kezelési tanácsát. Ha egy elektromos vezetékeket a útmutatót olvassa. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 228 A bekapcsolási folyamatok rövid időtartamú feszültségcsökkenést okoznak. Hátrányos hálózati viszonyok esetén ez negatív hatással lehet más berendezések működésére. Ha a hálózati impedancia alacsonyabb, mint 0,25 nem kell hálózati zavarokra számítani. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 229 Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési mód- szerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték 03.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés D-70745 Leinfelden-Echterdingen ideiglenes becslésére is alkalmas.
  • Page 230 1 600 210 039), csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból. mielőtt felszerelné a 7 A csiszoló- és darabolókorongok a munka szorítókarimát. során igen erősen felforrósodhatnak; ne érjen a korongohz, amíg az le nem hűlt. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 231 A körmöskulcsot az ábrán látható módon kell használni. A szerelési sorrend az ábrákat tartalmazó oldalon látható. Csavarja fel a 9 rögzítőanyát és húzza meg szorosra a 13 körmöskulccsal. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 232 áramfejlesztőről (generátor) üzemeltetik, amely boló állvánnyal és az nem rendelkezik elegendő elszívó búrával teljesítménytartalékkal, illetve amely nincs végzett munkákhoz, vagy balkezes kezelők felszerelve megfelelő feszültségszabályozóval számára kényelmesebben elérhető helyzetbe lehet forgatni. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 233 ékelje be és ne Munkavégzési tanácsok rezgesse be a korongot. Ha tartófalakba vág réseket, óvatosan A kifutó hasítókorongot nem szabad oldalirányú járjon el, lásd a „Tájékoztató a statikáról” c. nyomással lefékezni. szakaszt. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 234 üzemeltesse és viseljen A profilok és kiegészítőleg egy porvédő álarcot. négyszögletes Olyan porszívót kell használni, amely kőpor csövek darabolásánál a legcélszerűbb a elszívására engedélyezve van. Bosch erre legkisebb keresztmetszetnél kezdeni a munkát. alkalmas porszívókat tud ajánlani. Daraboló állvány Kapcsolja be az elektromos A daraboló...
  • Page 235 A munka megkezdése előtt kérje ki a felelős www.bosch-pt.com statikus, építész vagy az illetékes A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít építésvezetőség véleményét. Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásá- val, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak.
  • Page 236: Русский | 237

    б) Применяйте средства индивидуальный струментов с защитным заземлением. защиты и всегда защитные очки. Неизмененные штепсельные вилки и Использование средств индивидуальной подходящие штепсельные розетки сни- защиты, как то: защитной маски, обуви жают риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 237 для непредусмотренных работ может Используйте для Вашей работы пред- привести к опасным ситуациям. назначенный для этого электроинстру- мент. С подходящим электроинструмен- том Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 238 защитные очки. Насколько уместно, при- меняйте противопылевой респиратор, Допустимое число оборотов рабочего средства защиты органов слуха, защит- инструмента должно быть не менее ука- ные перчатки или специальный фартук, занного на электроинструменте макси- Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 239 транспортировании. Ваша одежда может вовать обратным силам. При наличии, быть случайно захвачена вращающимся всегда применяйте дополнительную руко- рабочим инструментом и последний может ятку, чтобы как можно лучше противо- нанести Вам травму. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 240 ведете отрезной круг в заготовке от себя, настроен так, чтобы достигалась то в случае обратного удара наибольшая степень безопасности, т. е. в электроинструмент может с вращающимся сторону оператора должна быть открыта кругом отскочить прямо на Вас. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 241 Для отрезания камня применяйте шлифовальной тарелки, могут стать направляющие салазки. Без боковой причиной травм и блокирования, рваться направляющей отрезной круг может или привести к обратному удару. заклинить и вызвать обратный удар. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 242 17 Шлифовальный лист* 18 Круглая гайка* 19 Чашечная щетка* 20 Защитный кожух для отрезания с направляющими салазками * 21 Алмазный отрезной круг* *Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный комплект поставки. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 243 вибрации измерен стандартизированным в электроинструмента и рабочих инструментов, ЕН 60745 методом измерения и может быть теплые руки, организация технологических использован для сравнения инструментов. Он процессов. также пригоден для временной оценки нагрузки от вибрации. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 244 Привинтите дополнительную рукоятку 3 Engineering Certification справа или слева от редукторной головки в зависимости от способа работы. Виброгасящая дополнительная рукоятка 03.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Применяйте Ваш электроинструмент Сборка только с дополнительной рукояткой 3. Привинтите дополнительную рукоятку 3 справа...
  • Page 245 Для работ с чашечным шлифовальным включением правильность монтажа и кругом устанавливайте специальный свободное вращение инструмента. защитный кожух 11. Проверьте свободное вращение шлифовального инструмента без трения о защитный кожух или другие части. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 246 кнопку блокировки 1. Для затягивания макс. быстрозажимной [мм] [мм] гайки поверните [мин ] [м/с] шлифовальный круг с усилием по часовой 22,2 8500 стрелке. 22,2 6500 8500 – – 6500 M 14 8500 Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 247 защитной маской с фильтром класса Р2. менты или имеющие отклонения от от круглости и вибрирующие инструменты. Соблюдайте действующие в Вашей стране Поврежденные шлифовальные инструмен- предписания для обрабатываемых материалов. ты могут разорваться и нанести травмы. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 248 труда в руководстве по эксплуатации Обдирочное шлифование отрезного стола. Применяйте только Никогда не применяйте отрезные круги оригинальный отрезной стол фирмы Bosch. для обдирки! С углом круга от 30° до 40° к заготовке Вы получите наилучшие рабочие результаты при обдирочном шлифовании. Передвигайте...
  • Page 249 Техобслуживание и очистка респиратор. До начала работ по обслуживанию и на- Пылесос должен иметь допуск на отсасывание стройке электроинструмента отсоеди- каменной пыли. Фирма Bosch предлагает соот- няйте вилку шнура сети от штепсельной ветствующие пылесосы. розетки. Включите Для обеспечения качественной и безопас- электроинструмен...
  • Page 250 Утилизация найдете также по адресу: Отслужившие свой срок электроинструменты, www.bosch-pt.com принадлежности и упаковки следует сдавать на Коллектив консультантов Bosch охотно помо- экологически чистую рекуперацию отходов. жет Вам в вопросах покупки, применения и Только для стран-членов ЕС: настройки продуктов и принадлежностей.
  • Page 251: Українська

    леними поверхнями, як напр., трубами, муляторну батарею, брати його в руки батареями опалення, плитами та холо- або переносити, впевніться в тому, що дильниками. Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару елек- тричним струмом. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 252 кваліфікованим фахівцям та лише з ви- пошкодженим вимикачем. Електро- користанням оригінальних запчастин. прилад, який не можна увімкнути або Це забезпечить безпечність приладу на вимкнути, є небезпечним і його треба довгий час. відремонтувати. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 253 теріалу або зламаних робочих інструментів Шліфувальні круги, фланці, опорні можуть відлітати та спричиняти тілесні уш- шліфувальні тарілки та інше приладдя кодженні навіть за межами безпосередньої повинне точно пасувати до робочої зони. шліфувального шпинделя Вашого 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 254 на зачеплення або застрявання робочого або при відскакуванні робочий інструмент інструмента, що обертається, наприклад, може заклинюватися. Це призводить до шліфувального круга, тарілчастого втрати контролю або сіпання. шліфувального круга, дротяної щітки тощо. В результаті електроінструмент починає Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 255 занурюється, може порізати газопровід або більших розмірів. Шліфувальні круги для водопровід, електропроводку або інші більших електроприладів не розраховані на об’єкти і спричинити сіпання. більшу кількість обертів менших електроприладів та можуть ламатися. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 256 завдати шкоду матеріальним цінностям або (приладдя). призвести до удару електричним струмом. В комбінації з дозволеними шліфувальними При обробці каменю використовуйте пи- інструментами електроприлад може лосос. Пилосос має бути допущений для використовуватися для зачищення наждаком. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 257 Торговельна назва деяких приладів може розрізнятися. Процеси вмикання спричиняють короткочасні падіння напруги. За несприятливих умов у мережі це може впливати на інші прилади. При повному опорі в мережі менш за 0,25 Ом перешкоди не очікуються. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 258 , похибка K=1,5 м/с Зазначений в цих вказівках рівень вібрації вимірювався за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна користуватися для по- 03.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division рівняння приладів. Він придатний також і для D-70745 Leinfelden-Echterdingen попередньої оцінки вібраційного наванта- ження.
  • Page 259 Монтаж шліфувальних інструментів воно пошкоджене, його обов’язково треба поста- Перед будь-якими маніпуляціями з вити/поміняти (товарний номер електроприладом витягніть штепсель з 1 600 210 039), перш ніж монтувати опорний розетки. фланець 7. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 260 шліфувальних інструментів має як мінімум Швидкозатискна гайка відповідати даним, зазначеним в Для простої заміни шліфувального інструмента нижчеподаній таблиці. без використання додаткових інструментів Ви можете замість затискної гайки 9 використо- вувати швидкозатискну гайку 10. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 261 або придатного регулятора напруги з корпуса в нове положення. Знову затягніть підсиленням пускового струму, можлива туго 4 гвинти. втрата потужності або незвичайна поведінка при вмиканні. Будь ласка, зважайте на придатність використовуваного Вами електроагрегату. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 262 існує небезпека закріпити. неконтроль- Не навантажуйте електроприлад ованого настільки, щоб він зупинився. виштовхування електроприладу з Після сильного навантаження дайте прорізу. електроприладу ще декілька хвилин попрацювати на холостому ходу, щоб він міг охолонути. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 263 OBJ_BUCH-812-001.book Page 264 Wednesday, July 23, 2008 4:02 PM 264 | Українська При розрізанні профілей і квадратних труб Пилосос має бути допущений для відсмокту- краще починати з найменьшого перерізу. вання породного пилу. Bosch пропонує при- датні пилососи. Абразивно-відрізна станина Увімкніть За допомогою абразивно-відрізної станини...
  • Page 264 ного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас- тин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- ня і налагодження продуктів і приладдя до них. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 265 Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. sau dacă porniţi scula electrică înainte de Pătrunderea apei într-o sculă electrică a o racorda la reţeaua de curent, puteţi măreşte riscul de electrocutare. provoca accidente. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 266 împreună cu scula electrică. În cazul în care nu devin periculoase atunci când sunt folo- veţi respecta următoarele instrucţiuni, se site de persoane lipsite de experienţă. poate ajunge la electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 267 De cele mai multe ori, dispozitivele de lucru acesta vă poate prinde îmbrăcămintea şi deteriorate se rup în această perioadă de chiar pătrunde în corpul dumneavoastră. probă. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 268 înalte. Operatorul poate stăpâni forţele de recul şi de reacţie prin măsuri preventive adecvate. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 269 Discurile-perie şi periile-oală îşi pot mări se poate produce un recul. Stabiliţi şi diametrul sub acţiunea presiunii de apăsare îndepărtaţi cauza blocării discului. şi a forţelor cenrifuge. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 270 şi instrucţiunile. Nerespectarea 21 Disc diamantat* indicaţiilor de avertizare şi a in- strucţiunilor poate provoca electro- *Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în setul de livrare standard. cutare, incendii şi/sau răniri grave. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 271 în EN 60745 şi electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii poate fi utilizat la compararea diferitelor scule mâinilor, organizarea proceselor de muncă. electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a solicitării vibratorii. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 272 în partea stângă sau dreaptă a Engineering Certification capului angrenajului. Mâner suplimentar cu sistem de amortizare a vibraţiilor 03.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Folosiţi scula electrică numai împreună cu Montare mânerul suplimentar 3. Înşurubaţi mânerul suplimentar 3 în funcţie de modul de lucru, în partea stângă...
  • Page 273 Înşurubaţi piuliţa de strângere 9 şi fixaţi-o strâns neapărat înlocuită (număr de cu cheia pentru şplinturi 13. identificare 1 600 210 039), înainte de montarea flanşei de prindere 7. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 274 Deşurubaţi complet cele 4 şuruburi. Basculaţi menţionate în prezentele instrucţiuni de atent capul angrenajului şi fără a demonta folosire. carcasa pentru a-l aduce în noua poziţe. Strângeţi din nou bine cele 4 şuruburi. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 275 Vă rugăm să vă asiguraţi că generatorul de Nu suprasolicitaţi scula electrică într-atât curent utilizat de dumneavoastră este adecvat încât aceasta să se oprească singură din pentru alimentarea acestei scule electrice. funcţionare. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 276 Nu frânaţi prin contrapresare laterală discurile de tăiere care se mai mişcă încă din inerţie, după oprirea sculei electrice. Tăierea pietrei Pentru tăierea pietrei folosiţi întotdeauna apărătoarea de aspirare pentru tăierea cu sania de gihdare 20. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 277 şi purtaţi în mod suplimentar o mască de protecţie împotriva prafului. Întreţinere şi service Aspiratorul de praf trebuie să fie certificat pentru aspirarea prafului de piatră. Bosch oferă aspiratoare de praf adecvate. Întreţinere şi curăţare Porniţi scula Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei...
  • Page 278 şi privitor la piesele de schimb. Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor. România...
  • Page 279: Български

    пуска изменяне на конструкцията на последствие изключително тежки щепсела. Когато работите със занулени наранявания. електроуреди, не използвайте адап- тери за щепсела. Ползването на ориги- нални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 280 в ръцете на неопитни потребители, тящи се звена на електроинструмен- електроинструментите могат да бъдат тите. Широките дрехи, украшенията, изключително опасни. дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 281 малкото равна на изписаната на табелката електроинструмента. на електроинструмента максимална скорост на въртене. Работни инструменти, които се въртят с по-висока скорост от допустимата, могат да се счупят и парчета от тях да отхвърчат с висока скорост. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 282 прах в корпуса, а натрупването на метален предпазва от малки откъртени при рабо- прах увеличава опасността от токов удар. тата частички. Очите Ви трябва да са защи- тени от летящите в зоната на работа час- Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 283 откъртени парченца и от влизане в ване. Ако предварително вземете подходя- съприкосновение с въртящия се абразивен щи предпазни мерки, при възникване на диск. откат или силни реакционни моменти можете да овладеете машината. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 284 производителя за размерите на шкурката. Листове шкурка, които се подават извън подложния диск, могат да предизвикат наранявания, както и да доведат до блокиране и разкъсване на шкурката или до възникване на откат. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 285 При разрязване на каменни материали С утвърдени шкурки електроинструментът използвайте водеща шейна. Без може да се използва и за шлифоване с странично водене режещият диск може да шкурка. се заклини и да предизвика откат. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 286 При включване възниква краткотрайно намаляване на напрежението в захранващата мрежа. При неблагоприятни стечения на обстоятелствата могат да възникнат смущения на работата на други електроуреди. При импеданс на захранващата мрежа, по-малък от 0,25 ома не би следвало да възникват смущения. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 287 Шлифоване с шкурка: генерирани вибрации =3,5 m/s , неопределеност K=1,5 m/s Равнището на генерираните вибрации, посо- 03.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division чено в това Ръководство за експлоатация, е D-70745 Leinfelden-Echterdingen определено съгласно процедурата, дефинира- на в EN 60745, и може да бъде използвано за...
  • Page 288 се уверете, че дискът е монтиран Захванете предпазния екран 14 със правилно и може да се върти свободно. спомагателната ръкохватка 3. Уверете се, че абразивният диск не допира до предпазния кожух или други детайли на електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 289 до фланеца на вала в края на резбата. часовниковата Затегнете чашковидната/дискова телена четка стрелка. с гаечен ключ. Чашковиден диск за шлифоване При работа с чашковидния диск за шлифоване монтирайте специалния предпазен кожух 11. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 290 – Осигурявайте добро проветряване на работното място. M 14 8500 – Препоръчва се използването на дихателна маска с филтър от клас P2. Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпоредби, валидни при обработване на съответните материали. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 291 контакта. При включен щепсел в захранващата след това го притиснете. мрежа и при налично напрежение За изключване на електроинструмента електроинструментът има ограничен разход отпуснете пусковия прекъсвач 2. на ток също и в изключено състояние. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 292 включена прахоуловителна система и работете сечение е най-добре да започвате рязането от с противопрахова дихателна маска. най-малкото напречно сечение. Използваната система трябва да е сертифицирана за работа с каменна прах. Фирма Бош предлага подходящи прахосмукачки. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 293 ности по електроинструмента изключ- Тел.: +359 (02) 962 5295 вайте щепсела от захранващата мрежа. Факс: +359 (02) 62 46 49 За да работите качествено и безопасно, поддържайте електроинструмента и вентилационните отвори чисти. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 294 които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини. Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 295: Srpski

    Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. električni alat. Neki alat ili ključ koji se Prodor vode u električni alat povećava nalazi u rotirajućem delu aparata, može rizik od električnog udara. voditi nesrećama. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 296 Samo zato što pribor možete Popravite ove oštećene delove pre upo- da pričvrstite na Vaš električni alat, ne trebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke garantuje sigurnu upotrebu. u loše održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 297 Maska za prašinu ili disanje mora filtrirati prašinu koja nastaje prilikom rada. Ako ste izloženi dugo glasnoj buci, možete izgubiti i sluh. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 298 Upotrebljeni alat koji se okreće sklon je u ćoškovima, kod oštrih ivica i ako se odbije, tome da se zaglavi. Ovo prouzrokuje gubitak kontrole ili povratan udarac. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 299 Korišćenje ovih uredjaja smanjuje ugroženost usled prašine. Upotrebljavajte za presecanje kamena klizač vodjicu. Bez bočnog vodjenja može ploča za presecanje kačiti i prouzrokovati povratan udarac. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 300 Za presecanje kamena mora se primeniti specijalna usisna hauba za presecanje sa klizačima vodjice (pribor). Sa dozvoljenim brusnim alatima može se upotrebljavati električni alat za brušenje sa šmirl papirom. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 301 Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu električnog alata. Ako se svakako elek- Tehnička dokumentacija kod: trični alat upotrebljava za druge namene sa dru- Robert Bosch GmbH, PT/ESC, gim upotrebljenim alatima ili nedovoljno održa- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 302 Head of Product Engineering Certification Upotrebljavajte Vaš električni alat samo sa dodatnom drškom 3. 03.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Zavrnite dodatnu dršku 3 zavisno od načina rada D-70745 Leinfelden-Echterdingen desno ili levo na glavi prenosnika. Dodatna drška sa prigušenjem vibracija omogućava rad siromašan vibracijama i time...
  • Page 303 Lončasta četka/pločasta četka Montirajte uvek za radove sa lončastom ili pločastom četkom zaštitu za ruku 14. Redosled montaže se može videti na grafičkoj karti. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 304 – Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska M 14 8500 za disanje sa klasom filtera P2. Obratite pažnju na propise za materijale koje treba obradjivati u Vašoj zemlji. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 305 Oštećeni alati za brušenje se materijalu koji treba obradjivati. Ne vršite mogu raspući i prouzrokovati povrede. nikakav pritisak na ploču za presecanje, ne iskrećite ili ne oscilujte. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 306 Usisivač za prašinu mora biti odobren za Stalak za brušenje i razdvajanje usisavanje prašine od kamena. Bosch nudi predvidjene usisivače za prašinu. Sa stalkom za brušenje i razdvajanje (pribor) mogu se radni komadi isti po dužini presecati Uključite električni...
  • Page 307 ćete i pod: Pozovite pre početka rada odgovornog www.bosch-pt.com statičara, arhitektu ili nadležne šefove gradnje i Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitajte za savet. pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora.
  • Page 308: Slovensko | 309

    če je Vaše telo lahko vzrok za nezgodo. ozemljeno. c) Prosimo, da napravo zavarujete pred dež- jem ali vlago. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električnega udara. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 309 Vrste uporabe, za katere električno ve ne dovolite uporabljati. Električna orodje ni predvideno, lahko ogrozijo Vašo orodja so nevarna, če jih uporabljajo varnost in povzročijo telesne poškodbe. neizkušene osebe. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 310 Uporaba vode ali nik , ki Vas bo zavaroval pred manjšimi delci drugih tekočin lahko povzroči električni udar. materiala, ki nastajajo pri brušenju. Oči je Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 311 Prirobnice za rezalne plošče se lahko nasprotna smeri premikanja brusilnega razlikujejo od prirobnic za druge brusilne koluta na mestu blokiranja. kolute. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 312 Poškodbe na plinovodu so lahko vzrok za eksplozijo, vdor v vodovodno omrežje pa lahko povzroči materialno škodo ali električni udar. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 313 Za rezanje kamnin se mora uporabiti posebni odsesovalni pokrov za rezanje z drsnim vodilom (pribor). Z dovoljenimi brusilnimi orodji se lahko električno orodje uporabi tudi za brušenje z brusilnim papirjem. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 314 EN 50144 v skladu z določili seboj. Primeren je tudi za začasno oceno Direktiv 2004/108/ES, 98/37/ES (do obremenjenosti z vibracijami. 28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009). Naveden nivo vibracij predstavlja glavne upo- Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 315 3 na desno ali levo stran glave gonila. Dodatni ročaj za dušenje vibracij omogoča brušenje in rezanje domala brez vibracij in s tem 03.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen prijetnejše in varnejše delo. Dodatnega ročaja ne smete spreminjati.
  • Page 316 Privijte okroglo matico 18 in jo zategnite s urini smeri. ključem z dvema luknjama. Lončasta ščetka/ploščata ščetka Za dela, kjer uporabljate krtačne lonce ali krtačne kolute, vedno montirajte ščitnik za roke 14. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 317 6500 prahu. – Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta. – Priporočamo, da nosite zaščitno masko za M 14 8500 prah s filtrirnim razredom P2. Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovalne materiale. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 318 1 minuto. Ne uporabljajte življenjsko dobo, nižji nivo hrupa in nižje poškodovanih, neuravnoteženih ali brusilne temperature kot navadni brusilni koluti. vibrirajočih brusilnih orodij. Poškodovana brusilna orodja lahko počijo in povzročijo telesne poškodbe. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 319 Navodilu za obdelujete. uporabo stojala za rezalno brušenje. Uporabljajte Pri rezanju posebno trdih obdelovancev, na le originalna stojala za rezalno brušenje Bosch. primer betona z visoko vsebnostjo prodnikov, se lahko diamantna rezalna plošča segreje, kar povzroči poškodbe. Na to Vas nedvoumno opozarja venec isker, ki se vrti skupaj s ploščo.
  • Page 320 Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. Vzdrževanje in servisiranje Slovensko Top Service d.o.o.
  • Page 321: Hrvatski

    Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem c) Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od strujnog udara. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 322 Ovaj električni alat nije prikladan za tako oštećeni da se ne može osigurati poliranje. Primjene za koje električni alat nije funkcija električnog alata. Prije primjene predviđen mogu uzrokovati ugrožavanje i ozljede. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 323 će vas zaštititi od sitnih čestica tekuća rashladna sredstva. Primjena vode ili od brušenja i materijala. Oči treba zaštiti od ostalih tekućih rashladnih sredstava može dovesti do električnog udara. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 324 Rotirajući radni alat kada se odbije na uglovima ili oštrim rubovima, sklon je uklještenju. To uzrokuje gubitak kontrole nad radnim alatom ili povratni udar. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 325 Usisavač prašine mora biti odobren zarezala plinske ili vodovodne cijevi, za usisavanje prašine kamena. Primjenom električne vodove ili ostale objekte, može ovih naprava smanjuje se opasnost od uzrokovati povratni udar. ugrožavanja prašinom. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 326 četkom metala i kamena, bez primjene vode. Za rezanje kamena se mora koristiti specijalna usisna hauba za rezanje sa vodilicama (pribor). Sa dopuštenim alatima za brušenje električni alat se može koristiti za brušenje brusnim papirom. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 327 EN 50144, prema odredbama smjernica Navedeni prag vibracija predstavlja glavne 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), primjene električnog alata. Ako se ustvari elek- 2006/42/EG (od 29.12.2009). trični alat koristi za druge primjene sa radnim 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 328 Dodatnu ručku 3 uvijte na glavu prijenosnika desno ili lijevo, ovisno od načina rada. Dodatna ručka koja prigušuje vibracije omogućava rad bez vibracija, a time i ugodan i 03.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen siguran rad. Na dodatnoj ručci ne izvodite nikakve izmjene.
  • Page 329 Navrnite okruglu maticu 18 i stegnite je kazaljke na satu. račvastim ključem. Lončaste četke/pločaste četke Za radove sa lončastom četkom ili pločastom četkom uvijek ugradite štitnik za ruke 14. Redoslijed montaže je vidljiv na stranici sa slikama. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 330 – Po mogućnosti koristite usisavanje prašine. – Osigurajte dobru ventilaciju radnog M 14 8500 mjesta. – Preporučuje se uporaba zaštitne maske sa filterom klase P2. Pridržavajte se važećih propisa za obrađivane materijale. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 331 Pro- uobičajene brusne ploče. vedite probni rad od najmanje 1 minute, bez opterećenja. Ne koristite oštećene neošte- ćene, neokrugle ili vibrirajuće brusne alate. Oštećeni brusni alati mogu se rasprsnuti. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 332 Strogo se pridržavajte uputa za sigurnost i rad u obrađivanom uputama za rad sa stalkom za rezanje brusnom materijalu. pločom. Koristite samo originalni Bosch stalak Kod rezanja posebno tvrdih materijala, npr. za rezanje brusnom pločom. betona sa velikim sadržajem šljunka, dijamantna ploča za rezanje bi se mogla pregrijati i zbog...
  • Page 333 Prije početka rada savjetujte se sa odgovornim možete naći i na našoj adresi: statičarom, arhitektima ili ovlaštenim www.bosch-pt.com rukovodstvom gradilišta. Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Održavanje i servisiranje Hrvatski Robert Bosch d.o.o...
  • Page 334: Eesti | 335

    Seadme pöörleva osa d) Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib milleks see ei ole ette nähtud, näiteks põhjustada vigastusi. elektrilise tööriista kandmiseks, ülesri- putamiseks või pistiku pistikupesast Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 335 Asjaolu, et saate tarvikud seadme töökindlust. Laske kahjustatud oma seadme külge kinnitada, ei taga veel seadme ohutut tööd. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 336 Pikaajaline vali müra Tagasilöök on kinnikiilduvast tarvikust, võib kahjustada kuulmist. näiteks lihvkettast, lihvtallast, traatharjast vmt tingitud järsk reaktsioon. Kinnikiildumine põhjustab tarviku järsu seiskumise. Selle tagajärjel liigub seade Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 337 Tehke kindlaks kinnikiildumise ohtlikud. põhjus ja kõrvaldage see. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 338 Täiendavad ohutusnõuded Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud Kandke kaitseprille. joonised seadme kohta, ja jätke see kasutus- juhendi lugemise ajaks lahti. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 339 Pöörake palun tähelepanu oma tööriista andmesildil toodud tootenumbrile. Seadmete kaubanduslik tähistus võib olla erinev. Sisselülitamine tekitab lühiajaliselt pinge kõikumist. Ebasoodsate võrgutingimuste korral võib tekkida häireid teiste seadmete töös. Häireid ei teki, kui vooluvõrgu näivtakistus on väiksem kui 0,25 oomi. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 340 EN 60745. Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase on üldjuhul: helirõhu tase 91 dB(A); müravõim- suse tase 102 dB(A). Mõõteviga K=3 dB. 03.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! D-70745 Leinfelden-Echterdingen Koguvibratsioon (kolme suuna vektorsumma), kindlaks tehtud vastavalt standardile EN 60745:...
  • Page 341 Teemantlõikeketaste kasutamisel veenduge, et keerme lõpus tugevasti vastu seibi. Pingutage teemantlõikekettal olev pöörlemissuunda kausshari/ketashari lehtvõtmega kinni. tähistav nool ja seadme pöörlemissuund (vt seadmel olevat pöörlemissuuna noolt) ühtivad. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 342 Nõuetekohaselt kinni- Seadme pead saab tatud, kahjustamata pöörata 90° kaupa. kiirkinnitusmutri saate Nii saab lülitit lahti, kui keerate (sisse/välja)- viia rihveldatud rõngast konkreetse töö käega vastupäeva. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 343 Lihv- ja lõikekettad muutuvad töötamisel ebaharilikult käituda. väga kuumaks, ärge puudutage neid enne, Pöörake palun tähelepanu kasutatud kui need on jahtunud. generaatori sobivusele, eelkõige võrgupinge ja – sageduse osas. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 344 Kasutage seadet ainult koos pöörlemissuunale tolmueemaldusseadisega ja kandke lisaks vastupidine. tolmukaitsemaski. Vastasel korral Tolmuimeja peab olema ette nähtud kivitolmu tekib oht, et seade imemiseks. Bosch pakub sobivaid tolmuimejaid. hüppab iseenesest Lülitage seade lõikejoonest välja. sisse ja asetage Profiilide ja juhtraami esiosaga nelikanttorude vastu toorikut.
  • Page 345 Antud seade on hoolikalt valmistatud ja testitud. Kui seade sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada Boschi elektriliste käsitööriistade volitatud remonditöökojas. Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 346: Latviešu | 347

    ķēdi. Neizmainītas kon- apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) strukcijas kontaktdakša, kas piemērota pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā tipam un veicamā darba raksturam ļauj trieciena saņemšanas risku. izvairīties no savainojumiem. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 347 Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bo- daļas un piederumus. Tikai tā iespējams jāts tā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko panākt un saglabāt vajadzīgo darba nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lieto- drošības līmeni. šanai un to nepieciešams remontēt. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 348 ļoti spēcīgi vibrē un var elektrokabeli. Darbinstrumentam skarot spriegumnesošus vadus, spriegums nonāk būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār arī uz instrumenta metāla daļām un var būt instrumentu. par cēloni elektriskajam triecienam. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 349 Aizsargs var nepietiekami apstrādājamā materiāla vai izraisīt atsitienu. nosegt nepiemērotus slīpēšanas Šādā gadījumā slīpēšanas disks pārvietojas darbinstrumentus, līdz ar to neļaujot panākt lietotāja virzienā vai arī prom no viņa, vēlamo darba drošību. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 350 Neveidojiet pārāk dziļus griezumus. Pārslogojot griešanas disku, tas biežāk ieķeras vai iestrēgst griezumā, un līdz ar to pieaug arī atsitiena vai darbinstrumenta salūšanas iespēja. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 351 Apstrādājot akmeni, pielietojiet putekļu (papildpiederums). uzsūkšanu. Putekļsūcējam jābūt Izmantojot piemērotus slīpēšanas piemērotam akmens putekļu uzsūkšanai. darbinstrumentus, elektroinstrumentu var lietot Šādu ierīču lietošana ļauj samazināt putekļu arī slīpēšanai ar smilšpapīra loksni. kaitīgo ietekmi. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 352 Ieslēgšanas brīdī elektrotīklā var īslaicīgi pazemināties spriegums. Pie sliktas tīkla kvalitātes tas var traucēt citu elektroierīču darbību. Taču, ja elektrotīkla iekšējā pretestība nepārsniedz 0,25 omus, elektrobarošanas traucējumi nav sagaidāmi. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 353 K=1,5 m/s Slīpēšana ar smilšpapīra loksni: vibrācijas paātrinājuma vērtība a =3,5 m/s , mērījumu iz- 03.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kliede K=1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Šajā pamācībā sniegtais vibrācijas līmenis ir iz- mērīts atbilstoši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt lietots instrumentu salī-...
  • Page 354 Ja O veida gredze- apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa na trūkst vai tas ir bojāts, kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla pirms balstpaplāksnes 7 iestip- kontaktligzdas. rināšanas šis gredzens noteikti jānomaina (izstrādājuma numurs 1 600 210 039). Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 355 šim nolūkam divizciļņu uzgriežņu atslēgu. Novietojiet atslēgu uz Uzskrūvējiet piespiedējuzgriezni 9 un stingri uzgriežņa, kā parādīts attēlā. pievelciet to ar divizciļņu atslēgu 13. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 356 Elektroinstrumenti, kas paredzēti ties izdevīgāko ieslē- 230 V spriegumam, var darboties arī no dzēja novietojumu, 220 V elektrotīkla. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 357 Metāla griešana elektrotīkla ar aizsardzības strāvu 16 A. Griešanas laikā pārvietojiet instrumentu ar mērenu ātrumu, kas atbilst apstrādājamā materiāla īpašībām. Neizdariet spiedienu uz griešanas disku, nepieļaujiet tā noliekšanos sānu virzienā un vibrēšanu. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 358 Darba laikā stingri ievērojiet drošības noteikumus tu pa griežamo un lietošanas norādījumus, kas sniegti griešanas priekšmetu ar statnes lietošanas pamācībā. Lietojiet vienīgi mērenu ātrumu, oriģinālās Bosch griešanas statnes. kas atbilst griežamā materiāla īpašībām. Griežot īpaši cietus materiālus, piemēram, betonu ar lielu grants saturu, dimanta griešanas disks var pārkarst un tikt bojāts.
  • Page 359 Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums celtnes vai celtniecības objekta drošību. palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
  • Page 360: Lietuviškai | 361

    įjungsite į elektros tinklą, kai c) Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir jungiklis yra įjungtas, gali įvykti drėgmės. Jei į elektrinį įrankį patenka nelaimingas atsitikimas. vandens, padidėja elektros smūgio rizika. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 361 žemiau pateiktų nuorodų, gali kilti naudoja nepatyrę asmenys. elektros smūgio, gaisro ir/ar sunkių sužalojimų pavojus. e) Rūpestingai prižiūrėkite elektrinį įrankį. Patikrinkite, ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir niekur nestringa, 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 362 Nešdami elektrinį įrankį, jo niekada didžiausiu sūkių skaičiumi. Jei darbo įrankis neįjunkite. Netyčia prisilietus prie pažeistas, per šį bandomąjį laiką jis turėtų besisukančio darbo įrankio, jis gali įtraukti sulūžti. drabužius ir jus sužeisti. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 363 Nuo jėgas atatrankos metu. šoninės apkrovos šie šlifavimo įrankiai gali Niekada nelaikykite rankų arti besisukančio sulūžti. darbo įrankio. Įvykus atatrankai darbo įrankis gali pataikyti į jūsų ranką. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 364 Pažeidus dujotiekio vamzdį, gali išlinkti dėl savo svorio. Ruošinį reikia gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio paremti iš abiejų pusių, tiek ties pjūvio vieta, vamzdį, galima padaryti daugybę nuostolių. tiek ir prie krašto. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 365 šį lapą atverstą. 18 Apvalioji veržlė* 19 Cilindrinis šepetys* 20 Nusiurbimo gaubtas, skirtas pjauti, su kreipiamosiomis pavažomis* 21 Deimantinis pjovimo diskas* *Pavaizduota ar aprašyta papildoma įranga į standartinį komplektą neįeina. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 366 įrankius jį galima naudoti. Jis skirtas vibracijos 2009-12-29) reikalavimus. poveikiui laikinai įvertinti. Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius Techninė byla laikoma: elektrinio įrankio naudojimo atvejus. Tačiau Robert Bosch GmbH, PT/ESC, jeigu elektrinis įrankis naudojamas kitokiai D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 367 Senior Vice President Head of Product Engineering Certification kairėje arba dešinėje. Vibraciją slopinanti papildoma rankena 03.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Elektrinį įrankį leidžiama naudoti tik su papildoma rankena 3. Papildomą rankeną 3 priklausomai nuo darbo Montavimas metodo prisukite prie reduktoriaus korpuso kairėje arba dešinėje.
  • Page 368 10 atkreipkite dėmesį, kad jos pusė su uždėkite 2 tarpiklius 15 ant šlifavimo suklio 4. užrašais nebūtų nukreipta į šlifavimo diską; rodyklė turi būti nukreipta į žymes 22. Užsukite apvaliąją veržlę 18 ir užveržkite ją rageliniu raktu. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 369 Dirbančia- jam arba netoli esantiems asmenims nuo sąlyčio su dulkėmis arba jų įkvėpus gali kilti alerginės reakcijos, taip pat jie gali susirgti kvėpavimo takų ligomis. 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 370 2 toliau į priekį. Niekada nenaudokite pjovimo diskų šlifavi- Norėdami išjungti prietaisą, atleiskite įjungimo- mo darbams. išjungimo jungiklį 2 arba, jei jis užfiksuotas, trumpam paspauskite ir vėl atleiskite įjungimo- išjungimo jungiklį 2. Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)
  • Page 371 Elektrinį įrankį naudokite tik su dulkių vietos. nusiurbimo įranga ir dirbkite su respiratoriumi. Norėdami pjauti Siurblys turi būti skirtas uolienų dulkėms profilius ar ketur- siurbti. Bosch siūlo specialius pritaikytus dulkių briaunius vamzdžius, geriausiai pasirinkite siurblius. mažiausią skersmenį. Elektrinį įrankį Pjovimo staliukas įjunkite ir kreipia-...
  • Page 372 Kad diskas perkaitęs, galima spręsti iš atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių kibirkščių srauto, atsiradusio aplink besisukantį klientų aptarnavimo skyriuje. diską.
  • Page 373 OBJ_BUCH-812-001.book Page 374 Wednesday, July 23, 2008 4:02 PM 374 | 1 609 929 L91 | (23.7.08) Bosch Power Tools...
  • Page 374 Ø 230 mm 2 605 510 174 0 601 999 019 1 600 793 007 Ø 180 mm 1 605 510 179 Ø 230 mm 1 605 510 180 2 605 438 197 Bosch Power Tools 1 609 929 L91 | (23.7.08)

This manual is also suitable for:

Gws professional 22-230 jhGws professional 22-230 h

Table of Contents