Miele PDR 510 EL Quick Start Manual
Miele PDR 510 EL Quick Start Manual

Miele PDR 510 EL Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for PDR 510 EL:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PDR 510 EL
Elopvarmet
da
Kort brugsanvisning Professionel tørretumbler
no
Kortfattet bruksanvisning Profesjonell tørketrommel
en
Quick Start Guide Commercial tumble dryer
M.-Nr. 12 425 980

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Miele PDR 510 EL

  • Page 1 PDR 510 EL Elopvarmet Kort brugsanvisning Professionel tørretumbler Kortfattet bruksanvisning Profesjonell tørketrommel Quick Start Guide Commercial tumble dryer M.-Nr. 12 425 980...
  • Page 2 da ............................no ............................38 en ............................70...
  • Page 3: Table Of Contents

    da - Indhold Råd om sikkerhed og advarsler ..................Yderligere dokumentation ....................Retningslinjer vedrørende brugen ..................Forudselig fejlanvendelse ....................Teknisk sikkerhed ......................Den daglige brug ....................... Tilbehør ..........................11 Maskinbeskrivelse......................12 Betjening af tørretumbleren ................... 13 Tørretumblere med restfugtighedsstyring (ROP) ............... 13 Tørretrin .........................
  • Page 4 da - Indhold Ekstratilbehør ........................33 Kommunikationsboks......................33 XKM 3200 WL PLT ......................33 Møntboks .......................... 34 Tekniske data ........................35 Tekniske data ........................35 EU-konformitetserklæring ....................35...
  • Page 5: Råd Om Sikkerhed Og Advarsler

    Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi disse anvisninger ikke er blevet fulgt. Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer.
  • Page 6: Forudselig Fejlanvendelse

    Tørretumbleren er kun beregnet til tørring af tekstiler, der er vasket i vand, og som af tekstilproducenten er angivet som egnet til tørring i tørretumbler. Anvendelse til andre for- mål kan være farlig. Miele hæfter ikke for skader, der er forårsaget af uhensigtsmæssig brug eller forkert betjening.
  • Page 7: Teknisk Sikkerhed

    Tørretumblerens elsikkerhed kan kun garanteres, når der er etableret forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning kontrolleres, og at installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende eller beskadiget jordfor- bindelse.
  • Page 8 Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren, og Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået som følge heraf. Reparationer må kun foreta- ges af Miele Service eller en anden uddannet fagmand, da eventuelle skader ellers ikke er omfattet af Mieles garanti.
  • Page 9: Den Daglige Brug

    Denne specielle pære må kun anvendes til det påtænkte formål. Den er ikke egnet til oplysning af rum. Af sikker- hedsmæssige grunde må udskiftning kun foretages af Miele Service eller en anden uddan- net fagmand.
  • Page 10 da - Råd om sikkerhed og advarsler  Tørretumbleren må ikke anvendes uden fnugfilter eller med beskadiget fnugfilter. Der kan opstå funktionsfejl. Fnuggene blokerer luftvejene, opvarmningen og aftræksrøret og kan forårsage brand. Tag straks tørretumbleren ud af brug, og udskift det beskadigede fnugfilter.
  • Page 11: Tilbehør

     Sørg for, at Miele-soklen, der kan købes som ekstraudstyr, passer til den pågældende tørretumbler.  Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi ovenstående råd om sikkerhed og advarsler ikke er blevet fulgt. Bortskaffelse af tørretumbleren ...
  • Page 12: Maskinbeskrivelse

    da - Maskinbeskrivelse PDR 510 (elopvarmet) Betjeningspanel med drejevælger Dør Fnugfilterklap 4 højdejusterbare ben Eltilslutning Skakt til kommunikationsmodul Indsugningsåbninger til tørreluft Udluftningsstuds Ø 100 mm Tilslutning til kommunikationsboks Kommunikationsboks (ekstratilbehør) Til forbindelse med eksterne systemer.
  • Page 13: Betjening Af Tørretumbleren

    Starter det valgte tørreprogram og afbryder et igangværende program. Så snart sensor- tasten blinker, kan det valgte program startes. Optisk interface Anvendes af Miele Service til overførsel af data. Programvælger Til programvalg og til at slukke med. Tørretumbleren tændes ved valg af program og...
  • Page 14: Tørretrin

    da - Betjening af tørretumbleren Tørretrin - Sensortast  = „Skabstørt Plus“ - Sensortast  = „Skabstørt“ - Sensortast  = „Strygetørt“ - Sensortast  = „Rulletørt“ - Sensortast : Funktion „Dyner“ Tørreprogrammer - Position  = Program „Koge-/kulørtvask“ Til tørring af tekstiler af bomuld og lærred - Position ...
  • Page 15: Tørretumblere Med Tidsstyring (Top)

    Starter det valgte tørreprogram og afbryder et igangværende program. Så snart sensor- tasten blinker, kan det valgte program startes. Optisk interface Anvendes af Miele Service til overførsel af data. Tidsvælger Til tidsvalg eller til at slukke produktet med. Ved tidsvalg tændes tørretumbleren og fra-...
  • Page 16: Temperaturtrin (Top)

    da - Betjening af tørretumbleren Temperaturtrin - Sensortast  = Temperaturtrin „høj“ (TOP) - Sensortast  = Temperaturtrin „middel“ - Sensortast  = Temperaturtrin „lav“ - Sensortast  = Temperaturtrin „koldt“ - Position 5 = Tidsprogram 5 min. Tidsprogrammer - Position 10–55 = Tidsprogram 10–55 min. - Position 60 = Tidsprogram 60 min.
  • Page 17: Produkter Med Betalingssystem (Cop)

    Starter det valgte tørreprogram og afbryder et igangværende program. Så snart sensor- tasten blinker, kan det valgte program startes. Optisk interface Anvendes af Miele Service til overførsel af data. Temperaturtrinvælger Til valg af temperaturtrin og til at slukke med. Ved valg af temperaturtrin tændes tørre-...
  • Page 18: Tørreprogrammer

    da - Betjening af tørretumbleren Tørreprogrammer - Positionsområde  = Temperaturtrin koldt Til gennemluftning af tekstiler - Positionsområde  = Temperaturtrin "lav" Til tørring af finvask af kunststilke eller syntetiske fibre - Positionsområde  = Temperaturtrin "middel" Til tørring af strygelette tekstiler af syntetisk materiale eller blan- dingsstof - Positionsområde ...
  • Page 19: Betjeningspanelets Funktionsmåde

    da - Betjening af tørretumbleren Betjeningspanelets funktionsmåde Sensortasterne reagerer på berøring med fingerspidserne. Valg er muligt, så længe der er lys i den pågældende sensortast. Kraftigt lysende sensortast betyder: "Aktuelt valgt" Dæmpet lysende sensortast betyder: "Valg muligt" Sensortaster til Efter valg af et tørretrinprogram med programvælgeren lyser det tørretrin foreslåede tørretrin.
  • Page 20: Tørring

    da - Tørring 1. Sørg for korrekt tekstilpleje Vask inden tørring Vask meget snavsede tekstiler særligt grundigt. Doser nok vaskemid- del, og vælg en høj vasketemperatur. Vask i tvivlstilfælde sådanne tekstiler flere gange. Hvis der er anvendt industrielle kemikalier til vask af tekstilerne, må tørretumbleren ikke anvendes til tørring af de kemisk vaskede teks- tiler.
  • Page 21: Tørretumbleren Fyldes

    da - Tørring 2. Tørretumbleren fyldes Tørretumbleren Tekstilerne kan blive beskadiget. fyldes Læs før første fyldning afsnit "1. Korrekt tekstilpleje". Åbn døren.  Fyld tørretumbleren med tekstiler.  Tekstilerne kan blive beskadiget, hvis de kommer i klemme. Tekstiler kan komme i klemme i døren, når døren lukkes. Sørg for, at der ikke kommer tekstiler i klemme i døråbningen, når døren lukkes.
  • Page 22: Forvalg Vælges

    da - Tørring Tryk på sensortasten  eller  en eller flere gange, indtil den øn-  skede programtid lyser i tidsdisplayet. Tørreresultatet fastlægges af tørretumbleren og kan ikke ændres. Forvalg vælges Der kan vælges en senere programstart ved valg af  min. til  (timer).
  • Page 23: Et Program Startes

    da - Tørring 4. Et program startes Et program star- Tryk på den blinkende sensortast Start/Stop.  Sensortasten Start/Stop lyser. Programforløb - Hvis der er valgt udskudt starttid (Forvalg), begynder denne tid først at tælle ned. - Programmet starter. Ellers kan der opstå unødigt slid på tekstilerne. Undgå...
  • Page 24: Programoversigt

    da - Programoversigt Programpakke "Label" Programnavn Egnet tekstiltype Valgbare Aktiverbare Fyldningsmængde tørretrin tilvalg (restfugtighed i %)  Normalt våde bomuldstekstiler - Rulletørt Bomuld  (40 %) - Strygetørt (25 %) -  Antikrøl* - Skabstørt (0 %) - Skabstørt Plus (-2 %) 10 kg  Normalt våde bomuldstekstiler - Rulletørt Bomuld PRO (40 %)
  • Page 25: Programpakke "Standard

    da - Programoversigt Programpakke "Standard" Programnavn Egnet tekstiltype Valgbare Aktiverbare Fyldningsmængde tørretrin tilvalg (restfugtighed i %)  Et- og flerlags bomuld- - Rulletørt Koge-/Kulørtvask stekstiler/linned. (40 %) - Strygetørt (25 %) -  *Antikrøl 10 kg - Skabstørt (0 %) - Skabstørt Plus (-2 %)  Strygelette tekstiler af - Strygetørt Strygelet...
  • Page 26: Programforløb Ændres

    da - Programforløb ændres Et igangværende program ændres Det er ikke længere muligt at vælge et andet program under et igang- værende program (sikring mod ændring ved en fejltagelse). Hvis et nyt program skal vælges, skal det igangværende program først afbry- des.
  • Page 27: Resttid

    da - Programforløb ændres Tryk på sensortasten Start/Stop, så den udskudte starttid (Forvalg)  fortsætter. Resttid Ændringer i programforløbet kan medføre tidsspring i displayet.
  • Page 28: Småfejl Udbedres

    da - Småfejl udbedres Småfejl udbedres Melding Årsag og udbedring Displayet forbliver mørkt. Der er ingen strømtilførsel. Kontroller netstikket, hovedafbryderen og sikringerne (på  opstillingsstedet). Fejl Årsag og udbedring Kondensdannelse på Afløbet er tilsmudset. uventede steder. Kontroller afløbet, og rens det om nødvendigt for til- ...
  • Page 29 da - Småfejl udbedres Fejl Årsag og udbedring Filteret i døren kan tages af, så luftføringsområdet ne-  denunder kan rengøres. Aftræksrøret eller udmundingen kan fx være tilstoppet med hår og fnug. Kontroller og rengør regelmæssigt alle dele i aftræksrøret ...
  • Page 30: Netværksforbindelse

    Tryk på sensortasten , og hold den inde, indtil  vises i displayet.  Herefter starter en timer. Tørretumbleren åbner nu Soft-AP i 10 min. Opret forbindelse med Device Connector i Miele MOVE.  Så snart der er etableret forbindelse, blinker prikker i ordet .
  • Page 31: Tekniske Data

    - Netværksforbindelse Fortsæt herefter med Device Connector i Miele Move. Etablering af netværksforbindelse via LAN-kabel Til ledningsforbundet netværksforbindelse kræves der et kommunikationsmodul XKM 3200 WL PLT. Vælg i brugerniveauet  med piletasterne  eller .  Vælg herefter KOM-modulet  med piletasterne.  eller .
  • Page 32 da - Netværksforbindelse Wi-fi-signalstyrke Betydning  76 - 100 % 3/3** Sikker drift som regel mulig 51 - 75 % 26 - 50 % Drift som regel mulig 1 - 25 % Drift normalt ikke mulig på pålidelig vis  0 % Drift ikke mulig * Vises på produktet ** Antal bjælker  3/3 - 0/3 Signalstyrken kan forstyrres af mange forhold, fx - Personer i rummet - Åbne eller lukkede døre...
  • Page 33: Ekstratilbehør

    - Ekstratilbehør  Tilbehørsdele må kun monteres, hvis de udtrykkeligt er frigivet af Miele. Hvis andre dele monteres, bortfalder reklamationsretten, garantien og/eller produktansvaret. Kommunikationsboks Kommunikationsboksen kan anvendes til tilslutning af ekstern hardware fra Miele og andre udbydere til Miele Professional-maskinen. Ekstern hardware er fx betalingssystem, spids- belastningsanlæg, tryksensor eller en ekstern ventilationsklap.
  • Page 34: Møntboks

    Miele betalingssystemer til betaling uden kontanter og betalingssystemer med me- kanisk eller elektronisk møntindkast til individuelle målgrupper. Den programmering, der kræves til tilslutningen, må kun foretages af Miele Service eller en anden uddannet fagmand. Der kræves ikke ekstern spændingsforsyning til tilslutning...
  • Page 35: Tekniske Data

    Frekvensbånd 2,4000 GHz – 2,4835 GHz Maks. sendeeffekt < 100 mW EU-konformitetserklæring Miele erklærer hermed, at tørretumblertype PT013 overholder direktiv 2014/53/EU. Den komplette tekst til EU-konformitetserklæringen er tilgængelig på en af følgende websi- tes: - https://www.miele.dk/professional/index.htm under Produkter, Downloads - https://www.miele.dk/professional/brugsanvisninger-177.htm ved indtastning af produkt-...
  • Page 36 no - Innhold Sikkerhetsregler og advarsler ..................38 Ytterligere dokumentasjon ....................38 Forskriftsmessig bruk ......................38 Slik unngår du feil bruk...................... 39 Teknisk sikkerhet ....................... 40 Forskriftsmessig bruk ......................42 Tilbehør ..........................44 Beskrivelse av maskinen ....................45 Betjening av tørketrommelen..................46 Maskiner med restfuktighet (ROP) ..................
  • Page 37 no - Innhold Ekstrautstyr........................65 Kommunikasjonsboks ....................... 65 XKM 3200 WL PLT ......................65 Betalingsautomat/-system ....................66 Tekniske data ........................67 Tekniske data ........................67 EU-samsvarserklæring ...................... 67...
  • Page 38: Sikkerhetsregler Og Advarsler

    Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at disse henvisningene ikke blir fulgt. Ta vare på bruksanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier.
  • Page 39: Slik Unngår Du Feil Bruk

    Tørketrommelen skal kun brukes til tørking av tekstiler som er vasket i vann og som iføl- ge produsentens vedlikeholdsetikett tåler trommeltørking. Annen bruk kan innebære fare. Miele er ikke ansvarlig for skader som skyldes annen bruk enn tørketrommelen er bestemt for, eller feil betjening.
  • Page 40: Teknisk Sikkerhet

    Kontroller at tørketrommelen ikke har ytre, synlige skader før den oppstilles. En skadet tørketrommel må ikke oppstilles og/eller tas i bruk.  Det må ikke foretas endringer på tørketrommelen uten uttrykkelig tillatelse fra Miele.  Av sikkerhetsmessige grunner må du ikke bruke skjøtekabel (brannfare og overopp- heting).
  • Page 41  Hvis ukyndige reparerer maskinen, kan brukeren utsettes for fare, som Miele ikke kan ta ansvaret for. Reparasjoner må bare utføres av fagfolk som er autorisert av Miele, ellers gjel- der ikke noe garantiansvar ved påfølgende skader. ...
  • Page 42: Forskriftsmessig Bruk

    Denne spe- siallyspæren skal kun brukes til det den er bestemt for. Den er ikke egnet for rombelysning. Av sikkerhetsgrunner skal den kun skiftes ut av fagfolk som er autorisert av Miele eller av Mieles serviceavdeling.
  • Page 43 no - Sikkerhetsregler og advarsler  Hold alltid oppstillingsrommet til tørketrommelen fritt for støv og lo. Smusspartikler i den innsugde luften fører til tilstoppinger. Det kan oppstå feil og det er fare for brann.  Tørketrommelen må ikke brukes uten lofilter eller med et lofilter som er skadet. Det kan oppstå...
  • Page 44: Tilbehør

    Tilbehør  Tilbehørsdeler kan kun monteres i eller til maskinen, dersom de uttrykkelig er godkjent av Miele. Hvis andre deler monteres i eller til maskinen, tapes krav i forbindelse med garanti og/eller produktansvar.  Mieles tørketromler og vaskemaskiner kan oppstilles i en vask-tørk-søyle. Til dette be- høves en mellomsats (WTV, ekstrautstyr).
  • Page 45: Beskrivelse Av Maskinen

    no - Beskrivelse av maskinen PDR 510, elektrisk oppvarmet Betjeningspanel med dreiebryter Dør Deksel til lofilteret 4 høydejusterbare skruføtter Elektrotilkobling Sjakt kommunikasjonsmodul Sugeåpninger til tørkeluft Utluftningsstuss Ø 100 mm Tilkobling for kommunikasjonsboks Kommunikasjonsboks (opsjon) For tilkobling med eksterne systemer...
  • Page 46: Betjening Av Tørketrommelen

    no - Betjening av tørketrommelen Maskiner med restfuktighet (ROP) Betjeningspanel Sensortaster for tørketrinn Statusvisninger    Lyser ved behov Sensortast  Aktiverer inn- og utkobling av viften i intervaller for optimal tørking av lette tekstiler, f.eks. sengetøy eller håndklær. Denne funksjonen er deaktivert i fabrikkinnstillingen og kan kun aktiveres og stilles inn av Mieles serviceavdeling.
  • Page 47: Tørketrinn

    no - Betjening av tørketrommelen Tørketrinn - Sensortast  = «Skaptørt +» - Sensortast  = «Skaptørt» - Sensortast  = «Stryketørt» - Sensortast  = «Rulletørt» - Sensortast : Funksjon «Dyner» Tørkeprogrammer - Posisjon  = Program «Koke-/Kulørtvask» For tørking av tekstiler av bomull og lin - Posisjon ...
  • Page 48: Maskiner Med Tidsstyring (Top)

    no - Betjening av tørketrommelen Maskiner med tidsstyring (TOP) Betjeningspanel Sensortaster for tørketrinn Statusvisninger    Lyser ved behov Sensortast  Aktiverer inn- og utkobling av viften i intervaller for optimal tørking av lette tekstiler, f.eks. sengetøy eller håndklær. Denne funksjonen er deaktivert i fabrikkinnstillingen og kan kun aktiveres og stilles inn av Mieles serviceavdeling.
  • Page 49: Temperaturtrinn (Top)

    no - Betjening av tørketrommelen Temperaturtrinn - Sensortast  = Temperaturtrinn «høyt» (TOP) - Sensortast  = Temperaturtrinn «middels» - Sensortast  = Temperaturtrinn «lavt» - Sensortast  = Temperaturtrinn «kaldt» - Posisjon 5 = Tidsprogram 5 minutter Tidsprogrammer - Posisjon 10-55 = Tidsprogram 10-55 minutter - Posisjon 60 = Tidsprogram 60 minutter - Posisjon ...
  • Page 50: Maskin Med Betalingsautomat/-System (Cop)

    no - Betjening av tørketrommelen Maskin med betalingsautomat/-system (COP) Betjeningspanel Statusvisninger     Lyser ved behov Sensortast  Aktiverer inn- og utkobling av viften i intervaller for optimal tørking av lette tekstiler, f.eks. sengetøy eller håndklær. Denne funksjonen er deaktivert i fabrikkinnstillingen og kan kun aktiveres og stilles inn av Mieles serviceavdeling.
  • Page 51: Tørkeprogrammer

    no - Betjening av tørketrommelen Tørkeprogrammer - Posisjonsområde  = Temperaturtrinn kaldt For gjennomlufting av tekstiler - Posisjonsområde  = Temperaturtrinn «lavt» For tørking av finvask av kunstsilke eller syntetfiber - Posisjonsområde  = Temperaturtrinn «middels» For tørking av lettstelte tekstiler av syntet eller blandingsstoffer - Posisjonsområde ...
  • Page 52: Slik Fungerer Betjeningspanelet

    no - Betjening av tørketrommelen Slik fungerer betjeningspanelet Sensortastene reagerer på berøring med fingertuppene. Sensortast- ene kan velges så lenge de lyser. En sterkt lysende sensortast betyr: «Nettopp valgt» En sensortast med dimmet belysning betyr: «Mulig å velge» Sensortaster for Etter valg av et tørketrinnprogram med programvelgeren lyser det tørketrinn foreslåtte tørketrinnet.
  • Page 53: Tørking

    no - Tørking 1. Riktig tekstilbehandling Vask før tørking Svært skitne tekstiler må vaskes spesielt grundig. Bruk tilstrekkelig vaskemiddel og velg en høy vasketemperatur. Er du i tvil, vask tek- stilene flere ganger. Når det er brukt industrikjemikalier til å rengjøre tekstilene, må ikke tørketrommelen brukes til å...
  • Page 54: Velge Program

    no - Tørking Fylle tørke- Tekstilene kan bli skadet. trommelen med Før du legger inn tekstilene, må du lese kapittel «1. Riktig tekstil- tekstiler behandling». Åpne døren.  Fyll tørketrommelen med tekstiler.  Fare for skade på tekstiler som er klemt fast. Tekstiler kan bli ødelagt dersom de kommer i klem ved lukking av døren.
  • Page 55: Valg Av Startforvalg

    no - Tørking Tørkeresultatet er gitt på forhånd av tørketrommelen og kan ikke endres. Valg av start- Du kan velge en senere programstart fra  minutter til  (timer). forvalg        Berør sensortasten .  ...
  • Page 56: Starte Program

    no - Tørking 4. Starte program Starte program Berør sensortasten Start/Stop som lyser pulserende.  Sensortasten Start/Stop lyser. Programforløp - Når startforvalget velges, begynner startforvalgstiden å telle ned. - Programstart følger. Tekstiler kan bli unødvendig slitt. Unngå overtørking av tekstiler. Energisparing Etter en programmert tid blir indikatorelementene mørke.
  • Page 57: Programoversikt

    no - Programoversikt Programpakke «Label» Programnavn Egnet Valgbart Aktiverbare Tekstilmengde tekstiltype tørketrinn tillegg (restfuktighet i %)  Normalt våte bomulls- - Rulletørt Bomull  tekstiler (40 %) - Stryketørt (25 %) -  Antikrøll* - Skaptørt (0 %) - Skaptørt + (-2 %) 10 kg  Normalt våte bomulls- - Rulletørt Bomull PRO...
  • Page 58: Programpakke "Standard

    no - Programoversikt Programpakke «Standard» Programnavn Egnet Valgbart Aktiverbare Tekstilmengde tekstiltype tørketrinn tillegg (restfuktighet i %)  Ett- eller flerlags tekstiler - Rulletørt Koke-/Kulørt-vask av bomull/lin (40 %) - Stryketørt (25 %) -  *Antikrøll 10 kg - Skaptørt (0 %) - Skaptørt + (-2 %) ...
  • Page 59: Endre Programforløp

    no - Endre programforløp Endre programmet som er i gang Det er ikke lenger mulig å velge et nytt program under et pågående program (beskyttelse mot utilsiktet endring). Hvis du ønsker å velge et nytt program, må du først avbryte programmet som er igang. ...
  • Page 60: Hvis Feil Oppstår

    no - Hvis feil oppstår Feilretting Melding Årsak og retting Displayet blir værende Tørketrommelen har ikke strøm. mørkt. Kontroller støpselet, hovedbryteren og sikringene (på  stedet). Problem Årsak og retting Det renner ut kondensat Avløpet er forurenset. på et uventet sted. Kontroller avløpet og fjern eventuelt smuss.
  • Page 61 no - Hvis feil oppstår Problem Årsak og retting Du kan ta ut dekslet i påfyllingsområdet for å rengjøre  luftføringsområdet under. Utluftningsrøret og munningen er tilstoppet av f.eks. hår og Kontroller og rengjør alle bestanddeler av utluftningsrøret  (f.eks. murrør, utvendig gitter, bøyer osv.). Lufttilførselen er utilstrekkelig, f.eks.
  • Page 62: Tilkobling

    Hold inne sensortasten  til  vises i displayet.  Deretter starter en timer. Tørketrommelen åpner nå Soft-AP i 10 minutter. Opprett tilkobling med Device Connector i Miele MOVE.  Så snart en forbindelse er opprettet, vil punktene i ordet  blinke. Fortsett deretter med Device Connector i Miele MOVE.
  • Page 63: Tekniske Data

    no - Tilkobling Opprette nettverkstilkobling via LAN-kabel Den valgfrie kommunikasjonsmodulen «XKM 3200 WL PLT» kreves for en kablet nettverkstilkobling. Velg  med piltastene  eller  i superbrukernivået.  Velg deretter KOM-modulen  med piltastene  eller .  Bekreft ved å trykke på sensortasten /. ...
  • Page 64 no - Tilkobling WiFi-signalstyrke Betydning  76 - 100 % 3/3** Pålitelig drift er som regel mulig 51 - 75 % 26 - 50 % Drift er som regel mulig 1 - 25 % Pålitelig drift er som regel ikke mulig  0 % Drift er ikke mulig * Vises på produktet ** Antall streker  3/3 – 0/3 Signalstyrkene kan forstyrres av mange forskjellige faktorer, f.eks.: - personer i rommet - åpne eller lukkede dører...
  • Page 65: Ekstrautstyr

    - Ekstrautstyr  Tilbehørsdeler kan kun monteres i eller til maskinen, dersom de uttrykkelig er godkjent av Miele. Hvis andre deler monteres i eller til maskinen, tapes krav i forbindelse med garanti og/eller produktansvar. Kommunikasjonsboks Ved hjelp av kommunikasjonsboksen, som er tilgjengelig som ekstrautstyr, kan ekstern maskinvare fra Miele og andre tilbydere kobles til Miele Professional-maskinen.
  • Page 66: Betalingsautomat/-System

    Opphavsretter og lisenser For betjening og styring av kommunikasjonsmodulen bruker Miele egen eller tredjeparts programvare, som ikke faller inn under såkalte Open Source-lisensvilkår. Programvaren/ programvarekomponentene er opphavsrettslig beskyttet.
  • Page 67: Tekniske Data

    Frekvensbånd 2,4000 GHz – 2,4835 GHz Maksimal utgangseffekt < 100 mW EU-samsvarserklæring Miele erklærer herved at denne tørketrommeltypen PT013 er i henhold til forskriften 2014/53/EU. Fullstendig tekst til EU-samsvarserklæring finner du under en av de følgende internett- adressene: - På www.miele.de/professional/index.htm under «Produkter», «Nedlastinger» - På http://www.miele.de/professional/gebrauchsanweisungen-177.htm ved å oppgi pro-...
  • Page 68 en - Contents Warning and Safety instructions ................... 70 Extended documentation ....................70 Appropriate use ......................... 70 Foreseeable misuse......................71 Technical safety......................... 72 Correct use........................75 Accessories ........................76 Description of the machine .................... 77 Operating the tumble dryer .................... 78 Machines with residual moisture control (ROP) ..............
  • Page 69 en - Contents Optional accessories ...................... 98 Communication box ......................98 XKM 3200 WL PLT ......................98 Payment system ........................ 99 Technical data........................100 Technical data ........................100 EU declaration of conformity..................... 100...
  • Page 70: Warning And Safety Instructions

    Miele cannot be held liable for damage caused by non-compliance with these instruc- tions. Keep these operating instructions in a safe place and pass them on to any future owner.
  • Page 71: Foreseeable Misuse

    Foreseeable misuse  Do not make any alterations to the tumble dryer, unless authorised to do so by Miele.  Do not lean on the tumble-dryer door. Otherwise, the tumble dryer may tip over, causing injury to yourself or others.
  • Page 72: Technical Safety

     Do not make any alterations to the tumble dryer, unless authorised to do so by Miele.  Do not connect the tumble dryer to the power supply by an extension lead (fire hazard due to overheating).
  • Page 73 If the appliance is hard wired, adequate provision must be made on site to switch off all poles to disconnect the tumble dryer from the power supply.  If the mains connection cable is faulty it must always be replaced by a Miele authorised technician to protect the user from danger. ...
  • Page 74 This special lamp must only be used for the purpose for which it is intended. It is not suitable for room lighting. Replacement lamps may only be fitted by a Miele authorised technician or by the Miele Customer Service Department.
  • Page 75: Correct Use

    en - Warning and Safety instructions Correct use  Do not damage, remove or bypass the safety features and control elements of the tumble dryer.  Always close the drum door after each drying cycle. This will prevent: - Children climbing into the tumble dryer or hiding things in it. - Pets or other small animals climbing into the tumble dryer.
  • Page 76: Accessories

    The appropriate “WTV” stacking kit (available to order) to match your dryer is required.  Make sure that you order the correct plinth for this tumble dryer (available from Miele as an optional accessory).  Miele cannot be held liable for damage caused by non-compliance with these Warn- ing and Safety instructions.
  • Page 77: Description Of The Machine

    en - Description of the machine PDR 510 (electrically heated) Control panel with rotary control Door Fluff filter flap 4 height-adjustable screw feet Electrical connection Communication module slot Intake vents for drying air Exhaust duct Ø 100 mm Connection for communication box Communication box (optional) For setting up a connection with external systems...
  • Page 78: Operating The Tumble Dryer

    Activates the Intermittent fan operation to perfectly dry light fabrics, e.g. bed linen and cloths. The function is deactivated as a factory default setting and can only be activated and set by the Miele Customer Service Department. Time display  Displays the remaining programme running time in hours and minutes.
  • Page 79: Drying Levels

    en - Operating the tumble dryer Drying levels -  sensor control = “Normal plus” -  sensor control = “Normal” -  sensor control = “Hand iron” -  sensor control = “Machine iron” -  sensor control: “Duvets” function -  position = “Cottons” programme Drying pro- grammes For drying cotton and linen fabrics.
  • Page 80: Machines With Time Control (Top)

    Activates the Intermittent fan operation to perfectly dry light fabrics, e.g. bed linen and cloths. The function is deactivated as a factory default setting and can only be activated and set by the Miele Customer Service Department. Time display  Displays the remaining programme running time in hours and minutes.
  • Page 81: Temperature Settings (Top)

    en - Operating the tumble dryer Temperature set- -  sensor control = “high” temperature setting tings (TOP) -  sensor control = “medium” temperature setting -  sensor control = “low” temperature setting -  sensor control = “cool” temperature setting Timed pro- - position 5 = Timed programme 5 minutes grammes - position 10-55 = Timed programme 10–55 minutes...
  • Page 82: Machines With Payment Systems (Cop)

    Activates the Intermittent fan operation to perfectly dry light fabrics, e.g. bed linen and cloths. The function is deactivated as a factory default setting and can only be activated and set by the Miele Customer Service Department. Time display  Displays the remaining programme running time in hours and minutes.
  • Page 83: Drying Programmes

    en - Operating the tumble dryer Drying pro- -  position range = cool temperature setting grammes For airing fabrics. -  position range = “low” temperature setting For drying delicates made from artificial silk or synthetic fibres. -  position range = “medium” temperature setting For drying easy-care synthetics and mixed fibres.
  • Page 84: How The Control Field Works

    en - Operating the tumble dryer How the control field works The sensor controls react to fingertip contact. If a sensor control is lit, it can be selected. If a sensor control is brightly lit, this means it is currently selected. If a sensor control is dimly lit, this means it can be selected.
  • Page 85: Drying

    en - Drying 1. Notes on correct laundry care Washing before Heavily soiled laundry must be washed particularly thoroughly. Use drying sufficient detergent and select a high wash temperature. If in doubt, wash the items several times. The tumble dryer must not be used for drying items of laundry which have been cleaned using industrial chemicals.
  • Page 86: Selecting A Programme

    en - Drying Loading laundry Textiles may be damaged. into the tumble Before loading, read chapter “1. Notes on correct laundry care” dryer first. Open the door.  Load laundry into the tumble dryer.  Risk of damage with laundry getting trapped. Laundry can be damaged by getting trapped when closing the door.
  • Page 87: Selecting The Delay Start Function

    en - Drying      Touch the  or  sensor control repeatedly until the required pro-  gramme running time appears in the time display. The drying result is preset by the tumble dryer and cannot be altered. Selecting the With Delay start, you can delay the start of a programme from Delay start func-...
  • Page 88: Starting A Programme

    en - Drying 4. Starting a programme Starting a pro- Touch the flashing Start/Stop sensor control.  gramme The Start/Stop sensor control will light up. Programme sequence - If Delay start has been selected, the Delay start time will start to count down first.
  • Page 89: Programme Overview

    en - Programme overview “Label” programme package Programme name Suitable Selectable Activatable Load size fabrics drying levels extras (residual moisture in %)  Cotton items with normal - Machine iron Cottons  residual moisture (40 %) - Hand iron (25 %) -  Anti-crease* - Normal (0 %) - Normal plus...
  • Page 90: Standard" Programme Package

    en - Programme overview “Standard” programme package Programme name Suitable Selectable Activatable Load size fabrics drying levels extras (residual moisture in %)  Single and multi-layer - Machine iron Cottons cotton/linen items (40 %) - Hand iron (25 %) -  *Anti-crease 10 kg - Normal (0 %) - Normal plus...
  • Page 91: Changing The Programme Sequence

    en - Changing the programme sequence Changing a programme once it has started You cannot change to another programme once a programme has started (this prevents unintentional alterations). You will need to can- cel the current programme before you can select a new one. ...
  • Page 92: Time Left

    en - Changing the programme sequence Time left Altering the programme sequence can cause the programme duration shown in the display to be adjusted.
  • Page 93: Problem Solving Guide

    en - Problem solving guide Fault diagnosis Message Cause and remedy The display remains dark. There is no power to the tumble dryer. Check the mains plug, main switch and fuses (on site).  Problem Cause and remedy Condensate is escaping The drain is dirty.
  • Page 94 en - Problem solving guide Problem Cause and remedy You can remove the cover in the loading area to clean  the air guide area underneath. The vent ducting or its openings are clogged with hair and fluff, for example. Check and clean all components in the vent ducting (e.g.
  • Page 95: Connectivity

    Press and hold the  sensor control until  appears briefly on the display.  A timer will then start. The tumble dryer now opens the soft AP. Establish the connection with the Device Connector in Miele MOVE.  Once a connection is established, dots flash in the  word.
  • Page 96: Technical Data

    en - Connectivity Establishing the network connection using a LAN cable The optional XKM 3200 WL PLT communication module is required for wired network connection. On the supervisor level, select  using the  or  arrow buttons.  Then select the COM module  using the  or  arrow buttons. ...
  • Page 97 en - Connectivity WiFi signal strength Meaning  76–100 % 3/3** Generally, reliable operation possible 51–75 % 26–50 % Generally, operation possible 1–25 % Generally, reliable operation not possible  0 % Operation not possible * Displayed on the appliance ** Number of bars  3/3–0/3 The signal strength can be adversely affected by many factors: - People in the room - Open or closed doors - Moved objects...
  • Page 98: Optional Accessories

    - Optional accessories  Accessory parts may only be fitted when expressly approved by Miele. If other parts are used, warranty, performance and product liability claims will be invalidated. Communication box The optional communication box allows external hardware from Miele and other suppliers to be connected to the Miele Professional machine.
  • Page 99: Payment System

    Copyright and licences For the purpose of operating and controlling the communication module, Miele uses pro- prietary or third-party software that is not covered by open source licensing terms. This software/these software components are protected by copyright.
  • Page 100: Technical Data

    Maximum transmission power < 100 mW EU declaration of conformity Miele hereby declares that this PT 013 tumble dryer complies with Directive 2014/53/EU. The complete text of the EU declaration of conformity is available from one of the following Internet addresses: - Under “Products”, “Download” at www.miele.de/professional/index.htm - Or go to http://www.miele.de/professional/gebrauchsanweisungen-177.htm and enter...
  • Page 102 België / Belgique Nederland nv Miele België / S.A. Miele Belgique Miele Professional Z.5 Mollem 480 De Limiet 2 1730 Mollem (Asse) Postbus 166 Tel. 02/451.15.40 4130 ED VIANEN E-mail: professional@miele.be Afdeling Customer Service Professional Internet: www.miele-professional.be Tel.: (03 47) 37 88 84...

Table of Contents