Silvercrest SSMW 750 B2 Operating Instructions Manual
Silvercrest SSMW 750 B2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SSMW 750 B2 Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Polski

    • Table of Contents
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wprowadzenie
    • Ograniczenie OdpowiedzialnośCI
    • Prawo Autorskie
    • Zakres Dostawy
    • Utylizacja Opakowania
    • Opis Urządzania
    • Dane Techniczne
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Wymiana Płytek Wymiennych
    • Montaż Płytek Wymiennych
    • Demontaż Płytek Wymiennych
    • Pierwsze Uruchomienie
    • Obsługa
    • Opiekanie Kanapek
    • Pieczenie Gofrów
    • Grillowanie
    • Czyszczenie
    • Przechowywanie
    • Usuwanie Usterek
    • Przepisy
    • Holenderskie Tosty Z Pomidorami
    • Tost Włoski
    • Tost Hawajski
    • Gofry
    • Gofry Jabłkowe
    • Szaszłyk Z Krewetek
    • Utylizacja
    • Gwarancja I Serwis
    • Importer
  • Čeština

    • Autorské Právo
    • Omezení Ručení
    • Použití Dle Předpisů
    • Úvod
    • Likvidace Obalu
    • Rozsah Dodávky
    • Popis Přístroje
    • Technická Data
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Nasazení Vyměnitelných Plotniček
    • Vyjmutí Vyměnitelných Plotniček
    • VýMěna Vyměnitelných Plotniček
    • Obsluha
    • Opékání Sendviče
    • První Uvedení Do Provozu
    • Pečení Vafl Í
    • Grilování
    • ČIštění
    • Odstranění Závad
    • Uložení
    • Holandský Rajčatový Toast
    • Recepty
    • Italský Toast
    • Toast Hawaii
    • Vafl E
    • Vafl E S Jablky
    • Krevetový Špíz
    • Likvidace
    • Dovozce
    • Záruka a Servis
  • Slovenčina

    • Autorské Právo
    • Obmedzenie Ručenia
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Úvod
    • Rozsah Dodávky
    • Zneškodnenie Obalových Materiálov
    • Popis Prístroja
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostné Upozornenia
    • Nasadenie Vymeniteľných Platní
    • Vyberanie Vymeniteľných Platní
    • Výmena Vymeniteľných Diskov
    • Obsluha
    • Prvé Uvedenie Do Prevádzky
    • Zapekanie Sendvičov
    • Pečenie Vafl Í
    • Grilovanie
    • Čistenie
    • Odstraňovanie Porúch
    • Uskladnenie
    • Holandský Rajčinový Toast
    • Recepty
    • Taliansky Toast
    • Toast Hawaii
    • Vafl E
    • Jablkové Vafl E
    • Krevetí Špíz
    • Zneškodnenie
    • Dovozca
    • Záruka a Servis
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einführung
    • Haftungsbeschränkung
    • Urheberrecht
    • Entsorgung der Verpackung
    • Lieferumfang
    • At Ch
    • Gerätebeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Austauschen der Wechselplatten
    • Einsetzen der Wechselplatten
    • Herausnehmen der Wechselplatten
    • Bedienen
    • Erste Inbetriebnahme
    • Sandwiches Rösten
    • Waff Eln Backen
    • Grillen
    • Reinigen
    • Aufbewahren
    • Fehlerbehebung
    • Holländischer Tomatentoast
    • Rezepte
    • Italienischer Toast
    • Toast Hawaii
    • Waff Eln
    • Apfelwaff Eln
    • Entsorgung
    • Garnelenspieß
    • Garantie und Service
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

SANDWICH TOASTER SSMW 750 B2
SANDWICH TOASTER
Operating instructions
SENDVIČOVAČ
Návod k obsluze
SANDWICHMAKER
Bedienungsanleitung
IAN 90839
OPIEKACZ DO KANAPEK
Instrukcja obsługi
HRIANKOVAČ
Návod na obsluhu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SSMW 750 B2

  • Page 1 SANDWICH TOASTER SSMW 750 B2 SANDWICH TOASTER OPIEKACZ DO KANAPEK Operating instructions Instrukcja obsługi SENDVIČOVAČ HRIANKOVAČ Návod k obsluze Návod na obsluhu SANDWICHMAKER Bedienungsanleitung IAN 90839...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Page 4 Importer ........... . . 18 SSMW 750 B2...
  • Page 5 This appliance is intended exclusively for the toasting of fi lled sandwiches, baking waffl es and the grilling of foodstuff s. This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Do not use the appliance for commercial applications! SSMW 750 B2...
  • Page 6 NOTICE ► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can pack the appli- ance ideally for its return. SSMW 750 B2...
  • Page 7 7 Upper latches 8 Lower and rear latches 9 Front latches Illustration E: 0 Lid locking device q Control lamp “Power” w Control lamp “Ready” Technical data Voltage 220 - 240 V ∼, 50 Hz Power consumption 750 W SSMW 750 B2...
  • Page 8 Lay the cable such that it cannot be clamped or otherwise damaged. After use, disconnect the power cable from the ► mains power socket to turn off the unit. NEVER open the housing of the appliance. ► SSMW 750 B2...
  • Page 9 Let the appliance cool down completely before ► cleaning it, exchanging the removable plates or putting it into storage. Use caution when removing the fi nished foods ► (sandwiches, waffl es, etc.). The appliance, as well as the sandwiches, will be very hot. SSMW 750 B2...
  • Page 10 To avoid damaging the non-stick coating of the ► Sandwich Maker, remove your cooked foods only with a plastic or wooden spatula or some other suitable, non-metallic implement. Do not use abrasive cleansers or sharp objects ► for cleaning. SSMW 750 B2...
  • Page 11 3. 2) Lower removable plate: Pull the locking devices 5 forward and lift the removable plate so that you can pull it out from the rear mountings 6. SSMW 750 B2...
  • Page 12 3) Insert the plug into a mains power socket. The orange control lamp “Power” q glows. 4) As soon as the appliance is heated up, the green control lamp “Ready” w glows. 5) Open the lid and insert two prepared sandwiches on the lower removable plate. SSMW 750 B2...
  • Page 13 Open the lid and take the waffl es out. 8) When you no longer wish to prepare any more waffl es, disconnect the plug from the mains power socket. SSMW 750 B2...
  • Page 14 NEVER submerse the appliance in water or other liquids! If you do, then you could receive a potentially fatal electric shock . WARNING! RISK OF INJURY! ► Let the appliance cool down before cleaning it. Risk of Burns! SSMW 750 B2...
  • Page 15 The appliance is defective. Customer Services. The sandwiches/waffl es/ The sandwiches/ Take the sandwiches/ grilled food were in the waffl es/grilled waffl es/grilled food out Sandwich Maker for too food are too dark. a little earlier. long. SSMW 750 B2...
  • Page 16 Season with salt and pepper. 4) Lay the cheese slices on the slice of toast bread. 5) Coat another slice of toast with some garlic butter and place it on your sandwich with the buttered side down. SSMW 750 B2...
  • Page 17 3) Let the Mozzarella cheese drain in a colander and then cut it into slices. Cut these in half. 4) Now lay the tomato and Mozzarella slices on the coated slice and season with pepper. 5) Cover your sandwich with another slice of toast bread. SSMW 750 B2...
  • Page 18 3) Then add the melted butter or margarine. 4) Blend in the baking powder. 5) Under constant stirring, gradually add the milk and fl our alternately. 6) Combine everything at the highest speed with a hand blender until a smooth batter mixture is achieved. SSMW 750 B2...
  • Page 19 5) Under constant stirring, gradually add the milk and fl our alternately. 6) Finally, blend in the almonds/nuts and the apple cubes. 7) Combine everything at the highest speed with a hand blender until a smooth batter mixture is achieved. SSMW 750 B2...
  • Page 20 2012/19/EU. (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com- munity waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. SSMW 750 B2...
  • Page 21 Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 90839 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SSMW 750 B2...
  • Page 22: Table Of Contents

    Importer ........... . . 36 SSMW 750 B2...
  • Page 23: Wprowadzenie

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejsze urządzenie przewidziane jest wyłącznie do opiekania wypełnianych kanapek, pieczenia gofrów oraz grillowania produktów spożywczych. Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach domowych. Nie używaj urządzenia do celów komercyjnych! SSMW 750 B2...
  • Page 24: Zakres Dostawy

    Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizo- wać zgodnie z miejscowo obowiązującymi przepisami. WSKAZÓWKA ► W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować. SSMW 750 B2...
  • Page 25: Opis Urządzania

    8 dolne i tylne noski blokad 9 przednie noski blokad Rysunek E: 0 zamek pokrywy q kontrolka „Power“ w kontrolka „Gotowy do pracy“ Dane techniczne Napięcie 220 - 240 V ∼, 50 Hz Pobór mocy 750 W SSMW 750 B2...
  • Page 26: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Kabel układaj w taki sposób, aby nie został on zaklesz- czony ani uszkodzony w inny sposób. Po każdym użyciu urządzenia należy wyjąć wtyk ► z gniazda sieciowego, aby wyłączyć urządzenie. Nigdy nie otwierać obudowy urządzenia. ► SSMW 750 B2...
  • Page 27 Przed czyszczeniem, przed wymianą płytek wy- ► miennych oraz przed schowaniem urządzenia odczekaj do całkowitego ostygnięcia urządzenia. Zachowaj ostrożność podczas wyjmowania goto- ► wych produktów (kanapki, gofry itp.). Urządzenie, jak również potrawy są bardzo gorące. SSMW 750 B2...
  • Page 28 UWAGA – SZKODY MATERIALNE! Aby nie uszkodzić tefl onowej powłoki urządzenia, ► potrawy wyjmuj zawsze z opiekacza plastikową lub drewnianą łopatką lub innym odpowiednim, niemetalowym przedmiotem. Nie używaj do czyszczenia żadnych ostrych ► środków czyszczących ani ostrych przedmiotów. SSMW 750 B2...
  • Page 29: Wymiana Płytek Wymiennych

    1) Górna płytka wymienna: Przesuń blokady 1 do góry i jednocześnie przechyl płytkę wymienną do przodu, aby można ją było wyjąć z dolnych uchwytów 3. 2) Dolna płytka wymienna: Pociągnij blokady 5 do przodu i podważ płytkę wymienną, aby można ją było wysunąć z tylnych uchwytów 6. SSMW 750 B2...
  • Page 30: Pierwsze Uruchomienie

    3) Podłącz wtyk do gniazda sieciowego. Zapala się pomarańczowa kontrolka „Power” q. 4) Gdy urządzenie się rozgrzeje, zapali się zielona kontrolka „Gotowy do pracy“ w. 5) Otwórz pokrywę i połóż dwie przygotowane kanapki na dolnej płytce wymiennej. SSMW 750 B2...
  • Page 31: Pieczenie Gofrów

    7) Po ok. 5 - 7 minutach gofry są gotowe. W zależności od zastosowanego ciasta oraz indywidualnych preferencji czas ten może być różny. Otwórz pokrywę i wyjmij gofry. 8) Jeśli nie chcesz już przygotowywać kolejnych gofrów, wyciągnij wtyk z gniazda sieciowego. SSMW 750 B2...
  • Page 32: Grillowanie

    Przed czyszczeniem urządzenia wyciągnij wtyk z gniazda sieciowego. Nigdy nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie ani w innych cieczach. Grozi to śmiertelnym wypadkiem na skutek porażenia prądem elektrycznym. OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ODNIESIENIEM OBRAŻEŃ! ► Przed czyszczeniem należy odczekać na schłodzenie się urządzenia. Niebezpieczeństwo poparzenia! SSMW 750 B2...
  • Page 33: Przechowywanie

    Urządzenie nie działa. W takim przypadku zwróć Urządzenie jest uszkodzone. się do serwisu. Kanapki/gofry/ Kanapki/gofry/grillowane Wyjmuj kanapki/gofry/ grillowane potra- potrawy były za długo w grillowane potrawy wy stają się za opiekaczu. wcześniej z opiekacza. ciemne. SSMW 750 B2...
  • Page 34: Przepisy

    Rozłożyć na toście kawałki młodej cebulki i plasterki pomidorów. Doprawić solą i pieprzem. 4) Połóż na toście plasterki sera. 5) Drugą kromkę chleba posmarować lekko masłem ziołowym i przykryć kanapkę posmarowaną stroną skierowaną w dół. SSMW 750 B2...
  • Page 35: Tost Włoski

    3) Sitkiem odcedzić ser mozzarella z wody i pokroić na plasterki. Plasterki pokroić na pół. 4) Na posmarowane uprzednio kromki chleba położyć plasterki pomidorów i sera mozzarella i doprawić pieprzem. 5) Gotową kanapkę przykryć drugą kromką pieczywa tostowego. SSMW 750 B2...
  • Page 36: Tost Hawajski

    2) Dodać cukier i cukier waniliowy, a następnie wszystko wymieszać. 3) Dodać rozpuszczone masło lub margarynę. 4) Dodać proszek do pieczenia i wymieszać. 5) Mieszając dodawać stopniowo mleko i mąkę na przemian. 6) Zmieszać wszystko na najszybszym ustawieniu miksera, aż powstanie gładkie ciasto. SSMW 750 B2...
  • Page 37: Gofry Jabłkowe

    4) Dodać proszek do pieczenia i wymieszać. 5) Mieszając dodawać stopniowo mleko i mąkę na przemian. 6) Na końcu wsypać migdały lub orzechy i pocięte w kostkę jabłka. 7) Zmieszać wszystko na najszybszym ustawieniu miksera, aż powstanie gładkie ciasto. SSMW 750 B2...
  • Page 38: Szaszłyk Z Krewetek

    (Waste Electrical and Electronic Equipment). Urządzenie utylizować przez dostarczenie go do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów lub do komunalnego zakładu utylizacji odpadów. Przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować się z najbliższym zakładem utylizacji. SSMW 750 B2...
  • Page 39: Gwarancja I Serwis

    Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 90839 Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00 czasu środkowoeuropejskiego Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SSMW 750 B2...
  • Page 40 Dovozce ........... . . 54 SSMW 750 B2...
  • Page 41: Úvod

    Použití dle předpisů Tento přístroj je určen výhradně pro opékání plněných sendvičů, pečení vafl í a grilování potravin. Tento přístroj je určen výlučně pro použití v oblasti soukromých domácností. Nepoužívejte přístroj pro komerční účely! SSMW 750 B2...
  • Page 42: Rozsah Dodávky

    Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a sníží produkci od- padů. Více nepotřebný obalový materiál zlikvidujte dle místně platných předpisů. UPOZORNĚNÍ ► Pokud možno, uschovejte originální balení během záruční doby přístroje, aby bylo možné, v případě záruky přístroj řádně zabalit. SSMW 750 B2...
  • Page 43: Popis Přístroje

    7 horní západky 8 spodní a zadní západky 9 přední západky Obrázek E: 0 zablokování víka q kontrolní světlo "Power" w kontrolní světlo "připraveno k provozu" Technická data Napětí 220 - 240 V ∼, 50 Hz Příkon 750 W SSMW 750 B2...
  • Page 44: Bezpečnostní Pokyny

    Dbejte na to, aby přívodní kabel během provo- ► zu nikdy nenavlhnul. Veďte jej tak, aby se nikde nemohl zachytit nebo jinak poškodit. K vypnutí přístroje vytáhněte po každém použití ► zástrčku ze zásuvky. Kryt přístroje nikdy neotevírejte. ► SSMW 750 B2...
  • Page 45 Proto přístroj uchopte pouze za rukojetě. Před čištěním přístroje, výměnou vyměnitelných ► plotniček nebo před uložením přístroje jej nechte úplně ochladit. Při vyjímání hotového pokrmu buďte opatrní (send- ► vič, vafl e, atd.). Přístroj i sendvič jsou velmi horké. SSMW 750 B2...
  • Page 46 Hotové pokrmy vyjímejte pouze špachtlí z umělé ► hmoty nebo ze dřeva nebo jiným vhodným neko- vovým předmětem, aby jste nezničili nepřilnavý povrch Vašeho sendvičovače. K čištění nepoužívejte žádné agresivní čistící pro- ► středky a ostré předměty. SSMW 750 B2...
  • Page 47: Výměna Vyměnitelných Plotniček

    1) Horní vyměnitelná plotnička: Aretace 1 vysuňte směrem nahoru a současně vyklopte vyměnitelnou plotničku dopředu tak, abyste ji mohli vysunout ze spodního přidržení 3. 2) Spodní vyměnitelné plotničky: Aretace 5 vytáhněte dopředu a vyměnitelnou plotničku nadzvedněte tak, abyste tuto mohli vytáhnout ze zadního přidržení 6. SSMW 750 B2...
  • Page 48: První Uvedení Do Provozu

    2) Zavřete víko a zablokujte jej zablokováním víka 0. 3) Zapojte zástrčku do zásuvky. Svítí oranžová kontrolka "Power" q. 4) Jakmile je přístroj rozehřán, svítí zelená kontrolka "připraveno k provozu" w. 5) Otevřete víko a položte dva připravené sendviče na spodní vyměnitelnou plotničku. SSMW 750 B2...
  • Page 49: Pečení Vafl Í

    7) Po cca 5 - 7minutách jsou vafl e hotové. Tento časový údaj se může lišit od použitého vafl ového těsta a osobní chuti. Otevřete víko a odeberte vafl e. 8) Pokud nechcete více péct další vafl e, vytáhněte zástrčku ze zásuvky. SSMW 750 B2...
  • Page 50: Grilování

    Nejprve vytáhněte zástrčku ze zásuvky, než se pustíte do čištění přístroje. Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! V opačném případě hrozí nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem. VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! ► Před začátkem čištění nechte přístroj dostatečně zchladit. Nebezpečí popálení! SSMW 750 B2...
  • Page 51: Uložení

    Spotřebič nefunguje. Obraťte se na zákaznický Přístroj je vadný. servis. Sendviče/vafl e/ Sendviče/vafl e/potraviny Sendviče/vafl e/potraviny potraviny ke ke grilování byly příliš ke grilování vyberte grilování jsou dlouho v sendvičovači. z přístroje dříve. příliš tmavé. SSMW 750 B2...
  • Page 52: Recepty

    šunky. Poté k tomku přidejte kusy jarní cibluka a plátky rajčata. Posypte solí a pepřem. 4) Nakonec na toastovací krajíc položte plátek sýra. 5) Další toastovací krajíc namažte trochou bylinkového másla a touto namazanou stranou sendvič zakryjte. SSMW 750 B2...
  • Page 53: Italský Toast

    3) Dále nechte mozzarellu odkapat v sítku a poté ji nakrájejte na plátky. Tyto ještě jednou přepulte. 4) Již namazaný toast se obloží plátky rajčat a mozzarelly a posype pepřem. 5) Sendvič překryjte dalším plátkem toastovacího chleba. SSMW 750 B2...
  • Page 54: Toast Hawaii

    2) Přidejte cukr, vanilkový cukr a vajíčka a vše dobře promíchejte. 3) Přimíchejte rozpuštěné máslo nebo margarín. 4) Přimíchejte prášek do pečiva. 5) Za stálého míchání střídavě a postupně přidávejte mléko a mouku. 6) Vše dobře promíchejte ručním mixérem, nastaveným na nejvyšší stupeň, dokud nevznikne hladké těsto. SSMW 750 B2...
  • Page 55: Vafl E S Jablky

    5) Za stálého míchání střídavě a postupně přidávejte mléko a mouku. 6) Jako poslední zamíchejte do těsta mandle nebo ořechy a jablka, pokrájená na kostky. 7) Vše dobře promíchejte ručním mixérem, nastaveným na nejvyšší stupeň, dokud nevznikne hladké těsto. SSMW 750 B2...
  • Page 56: Krevetový Špíz

    Tento výrobke podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Přístroj předejte k likvidaci odborné fi rmě nebo jej odevzdejte ve Vašem místním recyklačním zařízení. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochyb se poraďte s recyklační fi rmou. SSMW 750 B2...
  • Page 57: Záruka A Servis

    Po uplynutí záruční doby podléhají veškerá opravy poplatkům. Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 90839 Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozce KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SSMW 750 B2...
  • Page 58 Dovozca ........... . . 72 SSMW 750 B2...
  • Page 59: Úvod

    Používanie v súlade s určením Tento prístroj je určený výlučne na zapekanie plnených sendvičov, pečenie vafl í a grilovanie potravín. Tento prístroj je určený výlučne na používanie v domácnosti. Nepoužívajte prístroj na podnikateľské účely! SSMW 750 B2...
  • Page 60: Rozsah Dodávky

    Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí suroviny a znižuje náklady na odpad. Nepotrebné obalové materiály zneškodnite podľa miestne platných predpisov. UPOZORNENIE ► Podľa možnosti obalové materiály počas záručnej doby prístroja odložte, aby ste mohli prístroj v prípade uplatňovania záruky správne zabaliť. SSMW 750 B2...
  • Page 61: Popis Prístroja

    7 horné západky 8 dolné a zadné západky 9 predné západky Obrázok E: 0 zámok veka q kontrolka „Power“ w kontrolka „Pripravený na prevádzku“ Technické údaje Napätie 220 - 240 V ∼, 50 Hz Príkon 750 W SSMW 750 B2...
  • Page 62: Bezpečnostné Upozornenia

    Dbajte na to, aby počas prevádzky nemohol prí- ► vodný kábel nikdy navlhnúť. Veďte ho tak, aby sa nikde nezachytil alebo sa iným spôsobom nepoškodil. Po každom používaní vytiahnite zástrčku z elek- ► trickej zásuvky, aby sa prístroj vypol. Otvorte veko prístroja. ► SSMW 750 B2...
  • Page 63 Preto sa dotýkajte len držadiel. Pred čistením prístroja, výmenou vymeniteľných ► platní alebo odložením nechajte prístroj najprv celkom vychladiť. Buďte opatrní pri vyberaní hotových jedál (sen- ► dviče, vafl e, atď.). Prístroj, ako aj jedlá sú veľmi horúce. SSMW 750 B2...
  • Page 64 ► POZOR - VECNÉ ŠKODY! Jedlá vyberajte len lopatkou z plastu alebo dreva ► alebo iným vhodným, nekovovým predmetom, aby ste nepoškodili nepriľnavú povrchovú úpravu sendvičovača. Pri čistení nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace ► prostriedky a ostré predmety. SSMW 750 B2...
  • Page 65: Výmena Vymeniteľných Diskov

    1) Horná vymeniteľná platňa: Aretácie 1 posuňte smerom hore a súčasne vyklopte vymeniteľnú platňu dopredu, aby ste ju mohli vybrať z dolných držiakov 3. 2) Spodná vymeniteľná platňa: Aretácie 5 ťahajte smerom dopredu a nadvihnite vymeniteľnú platňu tak, aby ste ju mohli vytiahnuť zo zadných držiakov 6. SSMW 750 B2...
  • Page 66: Prvé Uvedenie Do Prevádzky

    2) Zatvorte veko a zablokujte ho pomocou zámku veka 0. 3) Zasuňte zástrčku do elektrickej zásuvky. Oranžová kontrolka „Power“ q svieti. 4) Keď je prístroj nahriaty, zasvieti zelená kontrolka „Pripravený na prevádzku“ w. 5) Otvorte veko a položte dva pripravené sendviče na spodnú vymeniteľnú platňu. SSMW 750 B2...
  • Page 67: Pečenie Vafl Í

    7) Po cca 5 - 7 minútach sú vafl e hotové. Tento časový údaj sa môže odlišovať podľa používaného cesta na vafl e a osobnej chuti. Otvorte kryt a vyberte vafl e. 8) Ak už nechcete piecť ďalšie vafl e, vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky. SSMW 750 B2...
  • Page 68: Grilovanie

    Pred čistením zariadenia najprv vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky. Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do iných tekutín! V opačnom prípade hrozí smrteľné nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Pred čistením nechajte prístroj vychladnúť. Nebezpečenstvo popálenia! SSMW 750 B2...
  • Page 69: Uskladnenie

    Zasuňte sieťovú zástrčku v zásuvke. do zásuvky. Prístroj nefunguje. Obráťte sa na zákaznícky Prístroj je pokazený. servis. Sendviče/vafl e/ Sendviče/vafl e/grilované Sendviče/vafl e/grilované grilované jedlá jedlá boli v sendvičovači jedlá vyberte zo sendvičo- sú veľmi tmavé. veľmi dlho. vača skôr. SSMW 750 B2...
  • Page 70: Recepty

    šunky. Na to uložíme kúsky jarnej cibuľky a plátky paradajok. Osolíme a okoreníme. 4) Na plátok toastového chleba položíme plátky syra. 5) Ďalší plátok toastového chleba natrieme trochou bylinkového masla a prikry- jeme ním sendvič s natretou stranou smerom nadol. SSMW 750 B2...
  • Page 71: Taliansky Toast

    3) Syr Mozzarella necháme odkvapkať na site a nakrájame ho na plátky. Tieto znovu rozdelíme na polovice. 4) Na už natretý plátok toastového chleba položíme plátky rajčiny a mozzarelly a okoreníme. 5) Sendvič prikryjeme ďalším plátkom toastového chleba. SSMW 750 B2...
  • Page 72: Toast Hawaii

    2) Pridáme cukor a vanilkový cukor a všetko zmiešame. 3) Pridáme rozpustené maslo alebo margarín. 4) Primiešame prášok do pečiva. 5) Za stáleho miešania striedavo pridávame mlieko a múku. 6) Všetko spolu miešame ručným mixérom na najvyššom stupni, kým nevznikne hladké cesto. SSMW 750 B2...
  • Page 73: Jablkové Vafl E

    4) Primiešame prášok do pečiva. 5) Za stáleho miešania striedavo pridávame mlieko a múku. 6) Ako posledné vmiešame mandle alebo orechy a kúsky jabĺk. 7) Všetko spolu miešame ručným mixérom na najvyššom stupni, kým nevznikne hladké cesto. SSMW 750 B2...
  • Page 74: Krevetí Špíz

    Tento produkt podlieha európskej smernici 2012/19/EU. (Waste Electrical and Electronic Equipment). Prístroj zneškodnite v autorizovanej prevádzke na zneškodňovanie odpadu alebo v komunálnej inštitúcii na zneškodňovanie odpadov. Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností kontaktujte inštitúciu na zneškodnenie odpadov. SSMW 750 B2...
  • Page 75: Záruka A Servis

    Záručná doba sa nepredlžuje záručnou opravou. To platí tiež pre náhradné a opravené diely. Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 90839 Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozca KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SSMW 750 B2...
  • Page 76 Importeur ........... 90 SSMW 750 B2...
  • Page 77: Einführung

    Dieses Gerät ist ausschließlich vorgesehen für das Rösten von gefüllten Sandwi- ches, das Backen von Waff eln und das Grillen von Lebensmitteln. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten be- stimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich! SSMW 750 B2...
  • Page 78: Lieferumfang

    Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SSMW 750 B2...
  • Page 79: Gerätebeschreibung

    Abbildung D (Grillplatten): 7 obere Rastnasen 8 untere und hintere Rastnasen 9 vordere Rastnasen Abbildung E: 0 Deckelverriegelung q Kontrollleuchte „Power“ w Kontrollleuchte „Betriebsbereit“ Technische Daten Spannung 220 - 240 V ∼, 50 Hz Leistungsaufnahme 750 W SSMW 750 B2...
  • Page 80: Sicherheitshinweise

    Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netz- ► stecker aus der Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Öff nen Sie nie das Gehäuse des Gerätes. ► SSMW 750 B2...
  • Page 81 Lassen Sie das Gerät erst vollständig abkühlen, ► bevor Sie es reinigen, die Wechselplatten austauschen oder es verstauen. Seien Sie vorsichtig beim Herausnehmen der ► fertigen Speisen (Sandwiches, Waff eln, etc.). Das Gerät, sowie die Speisen sind sehr heiß. SSMW 750 B2...
  • Page 82 Entnehmen Sie die Speisen nur mit einem Kunststoff - ► oder Holzspatel oder einem anderen geeigneten, nichtmetallischen Gegenstand, um die Antihaftbe- schichtung des Sandwichmakers nicht zu zerstören. Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen ► Putzmittel und spitze Gegenstände. SSMW 750 B2...
  • Page 83: Austauschen Der Wechselplatten

    Sie gleichzeitig die Wechselplatte nach vorne, so dass Sie diese aus den unteren Halterungen 3 herausheben können. 2) Untere Wechselplatte: Ziehen Sie die Arretierungen 5 nach vorne und he- ben Sie die Wechselplatte an, so dass Sie diese aus den hinteren Halterun- gen 6 herausziehen können. SSMW 750 B2...
  • Page 84: Erste Inbetriebnahme

    3) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Die orangene Kontroll- leuchte „Power“ q leuchtet. 4) Sobald das Gerät aufgeheizt ist, leuchtet die grüne Kontrollleuchte „Betriebs- bereit“ w. 5) Öff nen Sie den Deckel und legen Sie zwei vorbereitete Sandwiches auf die untere Wechselplatte. SSMW 750 B2...
  • Page 85: Waff Eln Backen

    Waff elteig und perönlichem Geschmack, variieren. Öff nen Sie den Deckel und entnehmen Sie die Waff eln. 8) Wenn Sie keine weiteren Waff eln mehr backen wollen, ziehen Sie den Netz- stecker aus der Netzsteckdose. SSMW 750 B2...
  • Page 86: Grillen

    Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr! SSMW 750 B2...
  • Page 87: Aufbewahren

    Wenden Sie sich an den Das Gerät ist defekt. Kundendienst. Die Sandwiches/ Die Sandwiches/Waff eln/ Nehmen Sie die Sandwi- Waff eln/das das Grillgut war zu lange ches/Waff eln/das Grillgut Grillgut wird zu im Sandwichmaker. eher heraus. dunkel. SSMW 750 B2...
  • Page 88: Rezepte

    Verteilen Sie die Frühlingszwiebelstücke und Tomatenscheiben darauf. Mit Salz und Pfeff er würzen. 4) Legen Sie die Käsescheiben auf die Toastscheibe. 5) Bestreichen Sie eine weitere Toastscheibe mit etwas Kräuterbutter und de- cken Sie Ihr Sandwich mit der bestrichenen Seite nach unten damit zu. SSMW 750 B2...
  • Page 89: Italienischer Toast

    3) Lassen Sie den Mozzarella-Käse in einem Sieb abtropfen und schneiden Sie ihn in Scheiben. Diese nochmals halbieren. 4) Die bereits bestrichene Toastscheibe wird nun mit Tomaten-und Mozzarella- scheiben belegt und mit Pfeff er bestreut. 5) Decken Sie Ihr Sandwich mit der anderen Toastscheibe zu. SSMW 750 B2...
  • Page 90: Toast Hawaii

    4) Rühren Sie das Backpulver unter. 5) Geben Sie unter ständigem Rühren die Milch und das Mehl abwechselnd nach und nach hinzu. 6) Vermengen Sie alles auf höchster Stufe mit dem Handmixer, bis ein glatter Teig entsteht. SSMW 750 B2...
  • Page 91: Apfelwaff Eln

    5) Geben Sie unter ständigem Rühren die Milch und das Mehl abwechselnd nach und nach hinzu. 6) Als letztes heben Sie die Mandeln oder Nüsse und die Apfelwürfel unter. 7) Vermengen Sie alles auf höchster Stufe mit dem Handmixer, bis ein glatter Teig entsteht. SSMW 750 B2...
  • Page 92: Garnelenspieß

    Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SSMW 750 B2...
  • Page 93: Garantie Und Service

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 90839 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SSMW 750 B2...
  • Page 94 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen 07 / 2013 · Ident.-No.: SSMW750B2-042013-2 IAN 90839...

This manual is also suitable for:

90839

Table of Contents