Table of Contents
  • Magyar

    • Bevezető

      • SzerzőI Jogvédelem
      • A Felelősség Korlátozása
      • Rendeltetésszerű Használat
    • A Csomag Tartalma

      • A Csomagolás Ártalmatlanítása
    • Műszaki Adatok

    • A Készülék Leírása

    • Biztonsági Utasítások

    • A Cserelapok Cseréje

      • A Cserelapok Behelyezése
      • A Cserelapok Kivétele
    • Első Használat

    • Kezelés

      • Szendvics Pirítása
      • Gofrisütés
      • Grillezés
    • Tisztítás

    • Tárolás

    • Hibaelhárítás

    • Receptek

      • Holland Paradicsomos Toast
      • Olasz Pirítós
      • Hawaii Toast
      • Gofri
      • Almás Gofri
      • Garnélanyárs
    • Ártalmatlanítás

    • Garancia És Szerviz

    • Gyártja

  • Slovenščina

    • Uvod

      • Avtorske Pravice
      • Omejitev Odgovornosti
      • Predvidena Uporaba
    • Vsebina Kompleta

      • Odstranitev Embalaže Med Odpadke
    • Tehnični Podatki

    • Opis Naprave

    • Varnostni Napotki

    • Menjava Plošč Za Zamenjavo

      • Vstavljanje Plošč Za Zamenjavo
      • Odstranjevanje Plošč Za Zamenjavo
    • Pred Prvo Uporabo

    • Uporaba

      • Peka Sendvičev
      • Peka Vafljev
      • Peka Na Žaru
    • ČIščenje

    • Shranjevanje

    • Odprava Napak

    • Recepti

      • Nizozemski Popečeni Kruhki S Paradižnikom
      • Italijanski Popečeni Kruhki
      • Havajski Popečeni Kruhki
      • Vaflji
      • Jabolčni Vaflji
      • Nabodalo S Kozicami
    • Odstranjevanje Med Odpadke

    • Garancijski List

    • Servis

    • Proizvajalec

  • Čeština

    • Úvod

      • Autorské Právo
      • Omezení Ručení
      • Použití Dle Předpisů
    • Rozsah Dodávky

      • Likvidace Obalu
    • Popis Přístroje

    • Technická Data

    • Bezpečnostní Pokyny

    • VýMěna Vyměnitelných Plotniček

      • Nasazení Vyměnitelných Plotniček
      • Vyjmutí Vyměnitelných Plotniček
    • První Uvedení Do Provozu

    • Obsluha

      • Opékání Sendviče
      • Pečení Vaflí
      • Grilování
    • Uložení

    • ČIštění

    • Recepty

      • Holandský Rajčatový Toast
      • Italský Toast
      • Toast Hawaii
      • Vafle
      • Vafle S Jablky
      • Krevetový Špíz
    • Odstranění Závad

    • Likvidace

    • Dovozce

    • Záruka a Servis

  • Slovenčina

    • Úvod

      • Autorské Právo
      • Obmedzenie Ručenia
      • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky

      • Zneškodnenie Obalových Materiálov
    • Popis Prístroja

    • Technické Údaje

    • Bezpečnostné Upozornenia

    • Výmena Vymeniteľných Diskov

      • Nasadenie Vymeniteľných Platní
      • Vyberanie Vymeniteľných Platní
    • Prvé Uvedenie Do Prevádzky

    • Obsluha

      • Zapekanie Sendvičov
      • Pečenie Vaflí
      • Grilovanie
    • Uskladnenie

    • Čistenie

    • Recepty

      • Holandský Rajčinový Toast
      • Taliansky Toast
      • Toast Hawaii
      • Vafle
      • Jablkové Vafle
      • Krevetí Špíz
    • Odstraňovanie Porúch

    • Zneškodnenie

    • Záruka a Servis

    • Dovozca

  • Deutsch

    • Einführung

      • Urheberrecht
      • Haftungsbeschränkung
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Lieferumfang

      • Entsorgung der Verpackung
    • Gerätebeschreibung

    • Technische Daten

    • Sicherheitshinweise

    • Austauschen der Wechselplatten

      • Einsetzen der Wechselplatten
      • Herausnehmen der Wechselplatten
    • Erste Inbetriebnahme

    • Bedienen

      • Sandwiches Rösten
      • Waffeln Backen
      • Grillen
    • Aufbewahren

    • Reinigen

    • Fehlerbehebung

    • Rezepte

      • Holländischer Tomatentoast
      • Italienischer Toast
      • Toast Hawaii
      • Waffeln
      • Apfelwaffeln
      • Garnelenspieß
    • Entsorgung

    • Garantie und Service

    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

SANDWICH MAKER SSMW 750 B2
SANDWICH MAKER
Operating instructions
PEKAČ ZA SENDVIČE
Navodila za uporabo
HRIANKOVAČ
Návod na obsluhu
IAN 271749
SZENDVICSSÜTŐ
Használati utasítás
SENDVIČOVAČ
Návod k obsluze
SANDWICHMAKER
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SSMW 750 B2

  • Page 1 SANDWICH MAKER SSMW 750 B2 SANDWICH MAKER SZENDVICSSÜTŐ Operating instructions Használati utasítás SENDVIČOVAČ PEKAČ ZA SENDVIČE Návod k obsluze Navodila za uporabo HRIANKOVAČ SANDWICHMAKER Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 271749...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ........... . . 17 SSMW 750 B2  ...
  • Page 5: Introduction

    This appliance is intended exclusively for the toasting of filled sandwiches, baking waffles and the grilling of foodstuffs. This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Do not use the appliance for commercial applications! ■ 2  │   SSMW 750 B2...
  • Page 6: Items Supplied

    NOTICE ► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can pack the appli- ance ideally for its return. SSMW 750 B2   │  3 ■...
  • Page 7: Appliance Description

    Control lamp “Power” Control lamp “Ready” Technical data Voltage 220 - 240 V ∼, 50 Hz Power consumption 750 W All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. ■ 4  │   SSMW 750 B2...
  • Page 8: Safety Instructions

    Lay the cable such that it cannot be clamped or otherwise damaged. After use, disconnect the power cable from the mains power ► socket to turn off the unit. NEVER open the housing of the appliance. ► SSMW 750 B2   │  5 ■...
  • Page 9 ► material. Do not leave the appliance unattended at any time when it is in use. ► Operate the appliance only on heat resistant surface. ► Do not operate the appliance unsupervised. ► ■ 6  │   SSMW 750 B2...
  • Page 10: Exchanging The Removable Plates

    firmly seated. 6) Press firmly once in the centre of the lower removable plate to ensure that it is securely inserted. SSMW 750 B2   │  7 ■...
  • Page 11: Extracting The Removable Plate

    For example, open a window. ■ Disconnect the plug and allow the appliance to cool down. ■ Clean the removable plates and the appliance as described in the chapter “Cleaning”. The appliance is now ready for use. ■ 8  │   SSMW 750 B2...
  • Page 12: Operation

    4) As soon as the appliance is heated up, the green control lamp “Ready” glows. 5) Open the lid and place about 2 - 3 large tablespoons of batter into each of the two waffle baking surfaces on the lower removable plate. SSMW 750 B2   │  9...
  • Page 13: Grilling

    8) When the food is cooked through, take it from the removable plate. 9) When the appliance is no longer needed, remove the plug from the mains power socket. ■ 10  │   SSMW 750 B2...
  • Page 14: Cleaning

    Remove stuck-on burnt residues with a wooden spatula or small wooden skewers. ■ Dry all parts well before re-use. Storage ■ Store the Sandwich Maker at a dry location. ■ Clean the appliance as described in the chapter “Cleaning”. SSMW 750 B2   │  11 ■...
  • Page 15: Troubleshooting

    Season with salt and pepper. 4) Lay the cheese slices on the slice of toast bread. 5) Coat another slice of toast with some garlic butter and place it on your sandwich with the buttered side down. ■ 12  │   SSMW 750 B2...
  • Page 16: Italian Toast

    3) Let the Mozzarella cheese drain in a colander and then cut it into slices. Cut these in half. 4) Now lay the tomato and Mozzarella slices on the coated slice and season with pepper. 5) Cover your sandwich with another slice of toast bread. SSMW 750 B2   │  13 ■...
  • Page 17: Hawaiian Toast

    4) Blend in the baking powder. 5) Under constant stirring, gradually add the milk and flour alternately. 6) Combine everything at the highest speed with a hand blender until a smooth batter mixture is achieved. ■ 14  │   SSMW 750 B2...
  • Page 18: Apple Waffles

    5) Under constant stirring, gradually add the milk and flour alternately. 6) Finally, blend in the almonds/nuts and the apple cubes. 7) Combine everything at the highest speed with a hand blender until a smooth batter mixture is achieved. SSMW 750 B2   │  15...
  • Page 19: Shrimp Skewer

    2012/19/EU. (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com- munity waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. ■ 16  │   SSMW 750 B2...
  • Page 20: Warranty And Service

    Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 271749 Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SSMW 750 B2   │  17 ■...
  • Page 21 ■ 18  │   SSMW 750 B2 SSMW 750 B2...
  • Page 22 Gyártja ............35 SSMW 750 B2  ...
  • Page 23: Bevezető

    Rendeltetésszerű használat Ez a készülék kizárólag töltött szendvics pirítására, gofri sütésére és élelmiszerek grillezésére készült. A készülék kizárólag magánháztartásokban használható. Ne használja a ké- szüléket kereskedelmi célokra! ■ 20  │   SSMW 750 B2...
  • Page 24: A Csomag Tartalma

    A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban. TUDNIVALÓ ► Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően vissza lehessen csomagolni bele. SSMW 750 B2   │  21 ■...
  • Page 25: A Készülék Leírása

    és hátsó rögzítő pöckök elülső rögzítő pöckök „E" ábra: fedélzár „Power“ ellenőrző lámpa „üzemkész“ ellenőrző lámpa Műszaki adatok Feszültség 220 - 240 V ∼, 50 Hz Teljesítményfelvétel 750 W A készülék élelmiszerekkel érintkező részei élelmiszer-biztosak. ■ 22  │   SSMW 750 B2...
  • Page 26: Biztonsági Utasítások

    üzemeltetés közben. Tárolja úgy, hogy ne szorulhasson be és más módon se sérülhessen meg. A készülék minden használata után húzza ki a csatlakozót a ► csatlakozóaljzatból a készülék kikapcsolásához. Soha ne nyissa fel a készülék házát. ► SSMW 750 B2   │  23 ■...
  • Page 27 A készüléket nem szabad gyúlékony anyagok közelében használni. ► Ne fedje le a készüléket, amíg az üzemel. ► A készüléket csak hőálló felületen üzemeltesse. ► A készüléket soha ne üzemeltesse felügyelet nélkül. ► ■ 24  │   SSMW 750 B2...
  • Page 28: A Cserelapok Cseréje

    5) Ezután nyomja az elülső rögzítő pöcköket a rögzítőkre oly módon, hogy a rögzítő pöckök a rögzítők alá pattanjanak és a cserelap beakadjon. 6) Nyomja meg egyszer határozottan az alsó cserelap közepét annak érdeké- ben, hogy az biztosan beakadjon. SSMW 750 B2   │  25 ■...
  • Page 29: A Cserelapok Kivétele

    Például nyissa ki az ablakot. ■ Húzza ki a hálózati csatlakozót és hagyja a készüléket lehűlni. ■ Tisztítsa meg a cserelapokat és a készüléket a „Tisztítás" fejezetben leírtak szerint. A készülék ezzel üzemkész. ■ 26  │   SSMW 750 B2...
  • Page 30: Kezelés

    4) Amint a készülék elérte a megfelelő hőmérsékletet, kigyullad a zöld „üzem- kész" ellenőrző lámpa 5) Nyissa ki a fedelet és töltsön 2 - 3 nagy evőkanál gofritésztát az alsó cserelap mindkét gofrisütő felületébe. SSMW 750 B2   │  27...
  • Page 31: Grillezés

    8) Amikor az ételek megpuhultak, vegye le őket a cserelapról. 9) Ha nem szeretné tovább használni a készüléket, húzza ki a csatlakozót a csatlakozó aljzatból. ■ 28  │   SSMW 750 B2...
  • Page 32: Tisztítás

    A ráégett maradékokat fakanállal vagy kis fanyárssal távolítsa el. ■ Jól szárítson meg minden elemet, mielőtt újra használná. Tárolás ■ A szendvicssütőt száraz helyen tárolja. ■ A készüléket a „Tisztítás" fejezetben leírtak szerint tisztítsa. SSMW 750 B2   │  29 ■...
  • Page 33: Hibaelhárítás

    és a paradicsomszeleteket. Ízesítse sóval, borssal. 4) Tegye a sajtszeleteket a toast szeletre. 5) Kenjen meg egy másik toast szeletet egy kevés zöldfűszeres vajjal és fedje be a szendvicset a megkent oldallal lefelé. ■ 30  │   SSMW 750 B2...
  • Page 34: Olasz Pirítós

    3) Csepegtesse le a mozzarella sajtot egy szűrőben és vágja karikákra. A sajtkarikákat felezze meg. 4) A már megkent toast szeletre rakja rá a paradicsom és mozzarella karikákat és szórja meg borssal. 5) Fedje le a szendvicset egy másik toast szelettel. SSMW 750 B2   │  31 ■...
  • Page 35: Hawaii Toast

    4) Keverje bele a sütőport. 5) Állandó keverés mellett apránként, váltogatva adja hozzá a tejet és a lisztet. 6) Keverje össze az egészet a kézi mixer legmagasabb fokozatán, amíg sima tésztát nem kap. ■ 32  │   SSMW 750 B2...
  • Page 36: Almás Gofri

    5) Állandó keverés mellett apránként, váltogatva adja hozzá a tejet és a lisztet. 6) Utoljára keverje el benne a mandulát vagy diót és az almaszeleteket. 7) Keverje össze az egészet a kézi mixer legmagasabb fokozatán, amíg sima tésztát nem kap. SSMW 750 B2   │  33...
  • Page 37: Garnélanyárs

    A termékre a 2012/19/EU uniós irányelv vonatkozik. (Waste Electrical and Electronic Equipment). A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávo- lító üzemnél tudja leadni. Vegye figyelembe az érvényben lévő előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel. ■ 34  │   SSMW 750 B2...
  • Page 38: Garancia És Szerviz

    A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 271749 Gyártja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SSMW 750 B2   │  35 ■...
  • Page 39 ■ 36  │   SSMW 750 B2 SSMW 750 B2...
  • Page 40 Garancijski list ..........53 SSMW 750 B2  ...
  • Page 41: Uvod

    Predvidena uporaba Ta naprava je predvidena izključno za peko napolnjenih sendvičev, vafljev in peko živil na žaru. Naprava je namenjena izključno za uporabo v zasebnih gospodinjstvih. Naprave ne uporabljajte v poslovne namene! ■ 38  │   SSMW 750 B2...
  • Page 42: Vsebina Kompleta

    Nepotrebne embalažne materiale odstranite med odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi. NAPOTEK ► Po možnosti originalno embalažo v času garancijske dobe naprave shranite, da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapakirate. SSMW 750 B2   │  39 ■...
  • Page 43: Opis Naprave

    »Pripravljena za uporabo« Tehnični podatki Napetost 220 - 240 V ∼, 50 Hz Vhodna moč 750 W Vsi deli te naprave, ki lahko pridejo v stik z živili, so primerni za živila ■ 40  │   SSMW 750 B2...
  • Page 44: Varnostni Napotki

    Kabel speljite tako, da se nikjer ne zatika in da se ga ne da poškodovati na kak drugačen način. Po vsaki uporabi električni vtič povlecite iz električne vtičnice, ► da napravo izklopite. Ohišja naprave nikoli ne odpirajte. ► SSMW 750 B2   │  41 ■...
  • Page 45 POZOR ‒ NEVARNOST POŽARA! Naprave ne smete uporabljati v bližini gorečih predmetov. ► Naprave med njenim delovanjem ne pokrivajte. ► Napravo uporabljajte samo na podlagi, odporni proti vročini. ► Naprave nikoli ne pustite delovati nenadzorovane. ► ■ 42  │   SSMW 750 B2...
  • Page 46: Menjava Plošč Za Zamenjavo

    6) Enkrat krepko pritisnite na sredino spodnje plošče za zamenjavo, da zagoto- vite, da je ta varno vstavljena. SSMW 750 B2   │  43 ■...
  • Page 47: Odstranjevanje Plošč Za Zamenjavo

    Na primer tako, da odprete okno. ■ Električni vtič izvlecite iz električne vtičnice in počakajte, da se naprava ohladi. ■ Plošče za zamenjavo očistite, kot je opisano v poglavju »Čiščenje«. Naprava je zdaj pripravljena za uporabo. ■ 44  │   SSMW 750 B2...
  • Page 48: Uporaba

    4) Ko je naprava segreta, sveti zelena lučka »Pripravljena za uporabo« 5) Odprite pokrov in dajte pribl. 2–3 velike žlice testa za vaflje na vsako plo- ščo za peko vafljev na spodnji plošči za zamenjavo. SSMW 750 B2   │...
  • Page 49: Peka Na Žaru

    8) Ko so jedi pripravljene, jih vzemite s plošče za zamenjavo. 9) Ko naprave ne potrebujete več, izvlecite električni vtič iz električne vtičnice. ■ 46  │   SSMW 750 B2...
  • Page 50: Čiščenje

    Odstranite zažgane ostanke z leseno lopatko ali majhnim lesenim nabodalom. ■ Vse dele pred ponovno uporabo temeljito osušite. Shranjevanje ■ Napravo za pripravo sendvičev hranite na suhem mestu. ■ Napravo očistite, kot je opisano v poglavju »Čiščenje«. SSMW 750 B2   │  47 ■...
  • Page 51: Odprava Napak

    Začinite s soljo in poprom. 4) Na kos kruha za popečene kruhke položite rezine sira. 5) Drugo rezino kruha za popečene kruhke premažite z nekaj zeliščnega masla in jo s premazano stranjo navzdol dajte na sendvič. ■ 48  │   SSMW 750 B2...
  • Page 52: Italijanski Popečeni Kruhki

    3) Sir mocarela pustite v cedilu, da se odteče, in ga razrežite na rezine. Te razpolovite. 4) Premazani kos kruha zdaj obložite z rezinami paradižnika in mocarele ter posujte s poprom. 5) Sendvič prekrijte z drugo rezino kruha za popečene kruhke. SSMW 750 B2   │  49 ■...
  • Page 53: Havajski Popečeni Kruhki

    3) Potem dodajte stopljeno maslo ali margarino. 4) Primešajte pecilni prašek. 5) Med neprekinjenim mešanjem počasi in izmenjaje dodajajte mleko ter moko. 6) Vse skupaj zmešajte z ročnim mešalnikom na najvišji stopnji, tako da nastane gladko testo. ■ 50  │   SSMW 750 B2...
  • Page 54: Jabolčni Vaflji

    5) Med neprekinjenim mešanjem počasi in izmenjaje dodajajte mleko ter moko. 6) Nazadnje previdno umešajte mandlje ali lešnike in kocke jabolk. 7) Vse skupaj zmešajte z ročnim mešalnikom na najvišji stopnji, tako da nastane gladko testo. SSMW 750 B2   │  51...
  • Page 55: Nabodalo S Kozicami

    (ang. Waste Electrical and Electronic Equipment). Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na najbližje podjetje za odstran- jevanje odpadkov. ■ 52  │   SSMW 750 B2...
  • Page 56: Proizvajalec

    10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgo- vornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda SSMW 750 B2   │  53 ■...
  • Page 57 ■ 54  │   SSMW 750 B2 SSMW 750 B2...
  • Page 58 Dovozce ........... . . 71 SSMW 750 B2  ...
  • Page 59: Úvod

    Použití dle předpisů Tento přístroj je určen výhradně pro opékání plněných sendvičů, pečení vaflí a grilování potravin. Tento přístroj je určen výlučně pro použití v oblasti soukromých domácností. Nepoužívejte přístroj pro komerční účely! ■ 56  │   SSMW 750 B2...
  • Page 60: Rozsah Dodávky

    Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a sníží produkci od- padů. Více nepotřebný obalový materiál zlikvidujte dle místně platných předpisů. UPOZORNĚNÍ ► Pokud možno, uschovejte originální balení během záruční doby přístroje, aby bylo možné, v případě záruky přístroj řádně zabalit. SSMW 750 B2   │  57 ■...
  • Page 61: Popis Přístroje

    Obrázek E: zablokování víka kontrolní světlo "Power" kontrolní světlo "připraveno k provozu" Technická data Napětí 220 - 240 V ∼, 50 Hz Příkon 750 W ■ 58  │   SSMW 750 B2...
  • Page 62: Bezpečnostní Pokyny

    Dbejte na to, aby přívodní kabel během provozu nikdy nenavlhnul. ► Veďte jej tak, aby se nikde nemohl zachytit nebo jinak poškodit. K vypnutí přístroje vytáhněte po každém použití zástrčku ze ► zásuvky. Kryt přístroje nikdy neotevírejte. ► SSMW 750 B2   │  59 ■...
  • Page 63 POZOR - NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Přístroj nesmí být nikdy použit v blízkosti hořlavých materiálů. ► Během provozu přístroj nikdy nezakrývejte. ► Provozujte přístroj pouze na tepelně odolném podkladu. ► Přístroj nikdy neuvádějte do provozu bez dozoru. ► ■ 60  │   SSMW 750 B2...
  • Page 64: Výměna Vyměnitelných Plotniček

    5) Nyní zatlačte přední západky na aretace tak, aby západky zasko- čily pod aretace a vyměnitelná plotnička dosedala napevno. 6) Ke zjištění, zda je plotnička bezpečně a správne vsazená, tlačte jednou silně na střed spodní vyměnitelné plotničky. SSMW 750 B2   │  61 ■...
  • Page 65: Vyjmutí Vyměnitelných Plotniček

    únik kouře). Toto je normální a po určité době to zmizí. Postarejte se o dostatečné větrání. Otevřte například okno. ■ Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj ochladnout. ■ Vyměnitelné plotničky a přístroj očistěte, jak je popsáno v kapitole "Čištění". Nyní je přístroj připravený k provozu. ■ 62  │   SSMW 750 B2...
  • Page 66: Obsluha

    4) Jakmile je přístroj rozehřán, svítí zelená kontrolka "připraveno k provozu" 5) Otevřete víko a na každou pečící plochu na vafle spodní vyměnitelné plotničky dejte cca 2 - 3 velké polévkové lžíce vaflového těsta. SSMW 750 B2   │  63...
  • Page 67: Grilování

    Vašeho sendvičovače. 8) Jakmile jsou jídla hotová, odeberte tyto z vyměnitlených plotniček. 9) Pokud přístroj nepoužíváte, vytáhněte vždy síťovou zástrčku ze zásuvky. ■ 64  │   SSMW 750 B2...
  • Page 68: Čištění

    Připečené zbytky potravin odstraňte dřevěnou špachtlí nebo malou dřevěnou špejlí. ■ Před opětovným použitím všechny díly dobře vytřete do sucha. Uložení ■ Uchovávejte sendvičovač na suchém místě. ■ Přístroj vyčistěte, jak je uvedeno v kapitole "Čištění ". SSMW 750 B2   │  65 ■...
  • Page 69: Odstranění Závad

    šunky. Poté k tomku přidejte kusy jarní cibluka a plátky rajčata. Posypte solí a pepřem. 4) Nakonec na toastovací krajíc položte plátek sýra. 5) Další toastovací krajíc namažte trochou bylinkového másla a touto namazanou stranou sendvič zakryjte. ■ 66  │   SSMW 750 B2...
  • Page 70: Italský Toast

    3) Dále nechte mozzarellu odkapat v sítku a poté ji nakrájejte na plátky. Tyto ještě jednou přepulte. 4) Již namazaný toast se obloží plátky rajčat a mozzarelly a posype pepřem. 5) Sendvič překryjte dalším plátkem toastovacího chleba. SSMW 750 B2   │  67...
  • Page 71: Toast Hawaii

    3) Přimíchejte rozpuštěné máslo nebo margarín. 4) Přimíchejte prášek do pečiva. 5) Za stálého míchání střídavě a postupně přidávejte mléko a mouku. 6) Vše dobře promíchejte ručním mixérem, nastaveným na nejvyšší stupeň, dokud nevznikne hladké těsto. ■ 68  │   SSMW 750 B2...
  • Page 72: Vafle S Jablky

    5) Za stálého míchání střídavě a postupně přidávejte mléko a mouku. 6) Jako poslední zamíchejte do těsta mandle nebo ořechy a jablka, pokrájená na kostky. 7) Vše dobře promíchejte ručním mixérem, nastaveným na nejvyšší stupeň, dokud nevznikne hladké těsto. SSMW 750 B2   │  69 ■...
  • Page 73: Krevetový Špíz

    Tento výrobke podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě nebo jej odevzdejte ve Vašem místním recyklačním zařízení. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochyb se poraďte s recyklační firmou. ■ 70  │   SSMW 750 B2...
  • Page 74: Záruka A Servis

    Po uplynutí záruční doby podléhají veškerá opravy poplatkům. Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 271749 Dovozce KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SSMW 750 B2   │  71 ■...
  • Page 75 ■ 72  │   SSMW 750 B2 SSMW 750 B2...
  • Page 76 Dovozca ........... . . 89 SSMW 750 B2  ...
  • Page 77: Úvod

    Používanie v súlade s určením Tento prístroj je určený výlučne na zapekanie plnených sendvičov, pečenie vaflí a grilovanie potravín. Tento prístroj je určený výlučne na používanie v domácnosti. Nepoužívajte prístroj na podnikateľské účely! ■ 74  │   SSMW 750 B2...
  • Page 78: Rozsah Dodávky

    Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí suroviny a znižuje náklady na odpad. Nepotrebné obalové materiály zneškodnite podľa miestne platných predpisov. UPOZORNENIE ► Podľa možnosti obalové materiály počas záručnej doby prístroja odložte, aby ste mohli prístroj v prípade uplatňovania záruky správne zabaliť. SSMW 750 B2   │  75 ■...
  • Page 79: Popis Prístroja

    „Power“ kontrolka „Pripravený na prevádzku“ Technické údaje Napätie 220 - 240 V ∼, 50 Hz Príkon 750 W Všetky časti tohto prístroja, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami, sú bezpečné pre potraviny. ■ 76  │   SSMW 750 B2...
  • Page 80: Bezpečnostné Upozornenia

    Dbajte na to, aby počas prevádzky nemohol prívodný kábel ► nikdy navlhnúť. Veďte ho tak, aby sa nikde nezachytil alebo sa iným spôsobom nepoškodil. Po každom používaní vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky, ► aby sa prístroj vypol. Otvorte veko prístroja. ► SSMW 750 B2   │  77 ■...
  • Page 81 POZOR - NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! Prístroj sa nesmie používať v blízkosti horľavých materiálov. ► Neotvárajte prístroj, kým je v prevádzke. ► Prístroj používajte len na žiaruvzdornej podložke. ► Nikdy nenechávajte prístroj zapnutý bez dozoru. ► ■ 78  │   SSMW 750 B2...
  • Page 82: Výmena Vymeniteľných Diskov

    5) Teraz tlačte predné západky na aretácie tak, že západky zaskočia pod aretácie a vymeniteľná platňa je upevnená. 6) Raz silno zatlačte na stred spodnej vymeniteľnej platne, aby ste sa uistili, že je bezpečne nasadená. SSMW 750 B2   │  79 ■...
  • Page 83: Vyberanie Vymeniteľných Platní

    To je celkom normálne a po krátkom čase tento jav zmizne. Zabezpečte dostatočné vetranie. Napríklad otvorte okno. ■ Vytiahnite sieťovú zástrčku a prístroj nechajte vychladiť. ■ Vyčistite vymeniteľné platne a prístroj ako je popísané v kapitole „Čistenie“. Prístroj je teraz pripravený na prevádzku. ■ 80  │   SSMW 750 B2...
  • Page 84: Obsluha

    4) Keď je prístroj nahriaty, zasvieti zelená kontrolka „Pripravený na prevádzku“ 5) Otvorte veko a naplňte približne 2 - 3 polievkové lyžice vaflového cesta do každej z oboch plôch na pečenie vaflí na spodnej vymeniteľnej platní. SSMW 750 B2   │...
  • Page 85: Grilovanie

    Jedlá vyberajte len lopatkou z plastu alebo dreva alebo iným vhodným, nekovovým predmetom, aby ste nepoškodili nepriľnavú povrchovú úpravu sendvičovača. 8) Keď sú jedlá prepečené, vyberte ich z vymeniteľnej platne. 9) Keď už prístroj nepoužívate, vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky. ■ 82  │   SSMW 750 B2...
  • Page 86: Čistenie

    Pevne pripálené zbytky odstráňte drevenou lopatkou alebo malým dreveným špáradlom. ■ Pred novým používaním všetky časti dobre osušte. Uskladnenie ■ Sendvičovač uschovávajte na suchom mieste. ■ Prístroj vyčistite tak, ako je uvedené v kapitole „Čistenie“. SSMW 750 B2   │  83 ■...
  • Page 87: Odstraňovanie Porúch

    šunky. Na to uložíme kúsky jarnej cibuľky a plátky paradajok. Osolíme a okoreníme. 4) Na plátok toastového chleba položíme plátky syra. 5) Ďalší plátok toastového chleba natrieme trochou bylinkového masla a prikry- jeme ním sendvič s natretou stranou smerom nadol. ■ 84  │   SSMW 750 B2...
  • Page 88: Taliansky Toast

    3) Syr Mozzarella necháme odkvapkať na site a nakrájame ho na plátky. Tieto znovu rozdelíme na polovice. 4) Na už natretý plátok toastového chleba položíme plátky rajčiny a mozzarelly a okoreníme. 5) Sendvič prikryjeme ďalším plátkom toastového chleba. SSMW 750 B2   │  85 ■...
  • Page 89: Toast Hawaii

    3) Pridáme rozpustené maslo alebo margarín. 4) Primiešame prášok do pečiva. 5) Za stáleho miešania striedavo pridávame mlieko a múku. 6) Všetko spolu miešame ručným mixérom na najvyššom stupni, kým nevznikne hladké cesto. ■ 86  │   SSMW 750 B2...
  • Page 90: Jablkové Vafle

    4) Primiešame prášok do pečiva. 5) Za stáleho miešania striedavo pridávame mlieko a múku. 6) Ako posledné vmiešame mandle alebo orechy a kúsky jabĺk. 7) Všetko spolu miešame ručným mixérom na najvyššom stupni, kým nevznikne hladké cesto. SSMW 750 B2   │  87 ■...
  • Page 91: Krevetí Špíz

    (Waste Electrical and Electronic Equipment). Prístroj zneškodnite v autorizovanej prevádzke na zneškodňovanie odpadu alebo v komunálnej inštitúcii na zneškodňovanie odpadov. Dodržiavajte pritom aktuálne plat- né predpisy. V prípade pochybností kontaktujte inštitúciu na zneškodnenie odpadov. ■ 88  │   SSMW 750 B2...
  • Page 92: Záruka A Servis

    Opravy, vykonané po uplynutí záručnej doby, sa musia zaplatiť. Záručná doba sa nepredlžuje záručnou opravou. To platí tiež pre náhradné a opravené diely. Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 271749 Dovozca KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SSMW 750 B2   │  89 ■...
  • Page 93 ■ 90  │   SSMW 750 B2 SSMW 750 B2...
  • Page 94 Importeur ..........107 SSMW 750 B2 DE │...
  • Page 95: Einführung

    Sandwiches, das Backen von Waffeln und das Grillen von Lebensmitteln. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten be- stimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich! ■ 92  │   DE │ AT │ CH SSMW 750 B2...
  • Page 96: Lieferumfang

    örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SSMW 750 B2 DE │ AT │ CH   │  93 ■...
  • Page 97: Gerätebeschreibung

    Kontrollleuchte „Power“ Kontrollleuchte „Betriebsbereit“ Technische Daten Spannung 220 - 240 V ∼, 50 Hz Leistungsaufnahme 750 W Alle Teile dieses Gerätes, welche mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. ■ 94  │   DE │ AT │ CH SSMW 750 B2...
  • Page 98: Sicherheitshinweise

    Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Netz- ► steckdose, um das Gerät auszuschalten. Öffnen Sie nie das Gehäuse des Gerätes. ► SSMW 750 B2 DE │ AT │ CH   │  95 ■...
  • Page 99 Decken Sie das Gerät nicht ab, solange es in Betrieb ist. ► Betreiben Sie das Gerät nur auf einer hitzebeständigen Unterlage. ► Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. ► ■ 96  │   DE │ AT │ CH SSMW 750 B2...
  • Page 100: Austauschen Der Wechselplatten

    Arretierungen springen und die Wechsel- platte fest sitzt. 6) Drücken Sie einmal kräftig auf die Mitte der unteren Wechselplatte, um sicherzustellen, dass diese sicher eingesetzt ist. SSMW 750 B2 DE │ AT │ CH   │  97 ■...
  • Page 101: Herausnehmen Der Wechselplatten

    Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. ■ Reinigen Sie die Wechselplatten und das Gerät wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. Das Gerät ist nun betriebsbereit. ■ 98  │   DE │ AT │ CH SSMW 750 B2...
  • Page 102: Bedienen

    4) Sobald das Gerät aufgeheizt ist, leuchtet die grüne Kontrollleuchte „Betriebs- bereit“ 5) Öffnen Sie den Deckel und füllen Sie etwa 2 - 3 große EL Waffelteig in jede der beiden Waffelbackflächen der unteren Wechselplatte. SSMW 750 B2 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 103: Grillen

    8) Wenn die Speisen durchgegart sind, nehmen Sie diese von der Wechselplatte herunter. 9) Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ■ 100  │   DE │ AT │ CH SSMW 750 B2...
  • Page 104: Reinigen

    Trocknen Sie alle Teile vor dem erneuten Gebrauch gut ab. Aufbewahren ■ Bewahren Sie den Sandwichmaker an einem trockenen Ort auf. ■ Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. SSMW 750 B2 DE │ AT │ CH   │  101 ■...
  • Page 105: Fehlerbehebung

    4) Legen Sie die Käsescheiben auf die Toastscheibe. 5) Bestreichen Sie eine weitere Toastscheibe mit etwas Kräuterbutter und de- cken Sie Ihr Sandwich mit der bestrichenen Seite nach unten damit zu. ■ 102  │   DE │ AT │ CH SSMW 750 B2...
  • Page 106: Italienischer Toast

    Scheiben. Diese nochmals halbieren. 4) Die bereits bestrichene Toastscheibe wird nun mit Tomaten-und Mozzarella- scheiben belegt und mit Pfeffer bestreut. 5) Decken Sie Ihr Sandwich mit der anderen Toastscheibe zu. SSMW 750 B2 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 107: Toast Hawaii

    5) Geben Sie unter ständigem Rühren die Milch und das Mehl abwechselnd nach und nach hinzu. 6) Vermengen Sie alles auf höchster Stufe mit dem Handmixer, bis ein glatter Teig entsteht. ■ 104  │   DE │ AT │ CH SSMW 750 B2...
  • Page 108: Apfelwaffeln

    6) Als letztes heben Sie die Mandeln oder Nüsse und die Apfelwürfel unter. 7) Vermengen Sie alles auf höchster Stufe mit dem Handmixer, bis ein glatter Teig entsteht. SSMW 750 B2 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 109: Garnelenspieß

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. ■ 106  │   DE │ AT │ CH SSMW 750 B2...
  • Page 110: Garantie Und Service

    E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 271749 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 271749 Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SSMW 750 B2 DE │ AT │ CH   │  107 ■...
  • Page 111 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 03 / 2016 · Ident.-No.: SSMW750B2-032016-1 IAN 271749...

Table of Contents