Table of Contents
  • Svenska

    • Table of Contents
    • Föreskriven Användning
    • Inledning
    • Upphovsrätt
    • Leveransens Innehåll
    • Beskrivning
    • Tekniska Data
    • Säkerhetsanvisningar
    • Förberedelser
    • Uppackning
    • Kassera Förpackningen
    • Användning
    • Värma Mjölk
    • Skumma Upp Mjölk
    • Använda Mjölkskummet
    • Marocchino
    • Wiener Melange
    • Cappuccino På Italienskt Sätt
    • Rengöring Och Skötsel
    • Förvaring
    • Åtgärda Fel
    • Kassera Produkten
    • Information Om EG-Överensstämmelse
    • Importör
    • Garanti
    • Service
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einführung
    • Urheberrecht
    • At Ch
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Auspacken
    • Entsorgung der Verpackung
    • Vorbereitungen
    • Bedienen
    • Milch Erhitzen
    • Milch Aufschäumen
    • Cappuccino nach Italienischer Art
    • Marocchino
    • Milchschaum Verwenden
    • Wiener Melange
    • Reinigung und Pfl Ege
    • Aufbewahren
    • Fehlerbehebung
    • Gerät Entsorgen
    • Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
    • Importeur
    • Garantie
    • Service

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MILK FROTHER SMA 550 A1
MILK FROTHER
Operating instructions
MILCHAUFSCHÄUMER
Bedienungsanleitung
IAN 75438
MJÖLKSKUMMARE
Bruksanvisning

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SMA 550 A1

  • Page 1 MILK FROTHER SMA 550 A1 MILK FROTHER MJÖLKSKUMMARE Operating instructions Bruksanvisning MILCHAUFSCHÄUMER Bedienungsanleitung IAN 75438...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4 Service ............12 SMA 550 A1...
  • Page 5 Pay heed to the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifi cations or the use of non-approved spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears liability. SMA 550 A1...
  • Page 6 4 Whisk for heating and frothing 5 Start/Stop button with integrated indicator lamp 6 Plinth 7 Cable winder 8 Whisk for heating Technical data Voltage supply 220 - 240 V ~ , 50 Hz Nominal power rating 450 - 550 W SMA 550 A1...
  • Page 7 ► Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. SMA 550 A1...
  • Page 8 NOTICE ► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can package the appli- ance ideally for its return. SMA 550 A1...
  • Page 9 Start/Stop button 5. If you press the Start/Stop button 5 again, the preparation process will continue. 7) Take the lid off 1 and pour the hot milk into the desired container. Wait about 2 minutes before you heat up another portion of milk. SMA 550 A1...
  • Page 10 7) Wait about 30 seconds. In this time the still liquid milk fl ows to the bottom. 8) Remove the lid 1 and pour the milk froth into the desired container to make, for example, a cappuccino. Wait about 2 minutes before you heat up another portion of milk. SMA 550 A1...
  • Page 11 Froth up about 110 ml of milk and add as much milk froth as is needed to fi ll the cup to just below the rim. ■ Depending on personal taste, you can add a little sugar. SMA 550 A1...
  • Page 12 Push the sealing ring 3 back onto the lid 1, so that the outwardly facing sealing lip is located at the bottom of the lid 1 and the inwardly facing seal- ing lip engages in the groove of the lid 1. SMA 550 A1...
  • Page 13 This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com- munity waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. SMA 550 A1...
  • Page 14 Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immedi- ately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. SMA 550 A1...
  • Page 15 Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 75438 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 75438 SMA 550 A1...
  • Page 16: Table Of Contents

    Service ............24 SMA 550 A1...
  • Page 17: Inledning

    Det fi nns inga som helst möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som är ett resultat av att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reserv- delar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren. SMA 550 A1...
  • Page 18: Leveransens Innehåll

    4 Visp för uppvärmning och skumning 5 Start/Stopp-knapp med inbyggd kontrollampa 6 Sockel 7 Kabelhållare 8 Visp för uppvärmning Tekniska data Spänningsförsörjning 220 - 240 V ~ , 50 Hz Nominell eff ekt 450 - 550 W SMA 550 A1...
  • Page 19: Säkerhetsanvisningar

    övervakas eller först fått instruktioner om hur produkten ska användas av någon ansvarig person. ► Se noga till så att barnen inte leker med produkten. SMA 550 A1...
  • Page 20: Förberedelser

    Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser. OBSERVERA ► Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan an- vända den för att packa in produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantiförmånerna. SMA 550 A1...
  • Page 21: Användning

    ► Om du trycker på Start/Stopp-knappen 5 en gång till fortsätter processen. 7) Ta av locket 1 och häll den varma mjölken i ett lämpligt kärl. Vänta i ca 2 minuter innan du värmer upp mer mjölk. SMA 550 A1...
  • Page 22: Skumma Upp Mjölk

    7) Vänta i ca 30 sekunder. Under den tiden sjunker den rinnande mjölken ner. 8) Ta av locket 1 och fyll mjölkskummet i ett lämpligt kärl, t ex för att göra cappuccino. Vänta i ca 2 minuter innan du skummar upp mer mjölk. SMA 550 A1...
  • Page 23: Använda Mjölkskummet

    Häll ca 125 ml svart, starkt kaff e i en mockakopp. ■ Skumma upp 110 ml mjölk och fyll på skum så att det nästan når upp till kanten av koppen. ■ Om du vill kan du också tillsätta lite socker. SMA 550 A1...
  • Page 24: Rengöring Och Skötsel

    Skölj bort rester av diskmedel med rent vatten och torka båda delarna ordentligt. Sätt tillbaka tätningsringen 3 på locket 1 igen så att den tätningsläpp som pekar utåt ligger nere på locket 1 och den tätningsläpp som pekar inåt griper fast i hacket på locket 1. SMA 550 A1...
  • Page 25: Förvaring

    Den här produkten faller under det europeiska direktivet 2002/96/EC. Lämna in den till ett godkänt återvinningsföretag eller till din kommunala avfalls- anläggning för kassering. Följ gällande föreskrifter. Om du är tveksam ska du fråga den lokala avfallshanteringsmyndigheten. SMA 550 A1...
  • Page 26: Information Om Eg-Överensstämmelse

    Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjar garantin. Det gäller även utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp, dock senast två dagar efter köpet. När garantitiden är slut måste man betala för ev. reparationer. SMA 550 A1...
  • Page 27: Service

    Service Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 75438 SMA 550 A1...
  • Page 28 Service ............36 SMA 550 A1...
  • Page 29: Einführung

    ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art aufgrund Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Ver- wendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderun- gen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile, sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SMA 550 A1...
  • Page 30: Lieferumfang

    3 Dichtungsring 4 Quirl zum Erhitzen und Aufschäumen 5 Start/Stop-Taste mit integrierter Kontrollleuchte 6 Sockel 7 Kabelaufwicklung 8 Quirl zum Erhitzen Technische Daten Spannungsversorgung 220 - 240 V ~ , 50 Hz Nennleistung 450 - 550 W SMA 550 A1...
  • Page 31: Sicherheitshinweise

    Sicherheit zuständige Person beauf- sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. ► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. SMA 550 A1...
  • Page 32: Vorbereitungen

    Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SMA 550 A1...
  • Page 33: Bedienen

    30 Sekunden, sobald die Milch auf ca. 60 - 65°C erhitzt ist. HINWEIS ► Wenn Sie den Zubereitungsvorgang vorzeitig stoppen wollen, drücken Sie die Start/Stop-Taste 5. Wenn Sie die Start/Stop-Taste 5 noch einmal drücken, läuft der Zubereitungsvorgang weiter. SMA 550 A1...
  • Page 34: Milch Aufschäumen

    Der Quirl zum Erhitzen und Aufschäumen 4 beginnt sich zu drehen, erhitzt die Milch und schäumt diese auf. 6) Das Gerät schaltet sich aus und die integrierte Kontrollleuchte blinkt für ca. 30 Sekunden, sobald die Milch aufgeschäumt ist. SMA 550 A1...
  • Page 35: Milchschaum Verwenden

    Geben Sie ca. 125 ml schwarzen, starken Kaff e in eine Mokka-Tasse. ■ Schäumen Sie 110 ml Milch auf und geben Sie soviel Milchschaum hinzu, so dass die Tasse bis kurz unter den Rand gefüllt ist. ■ Je nach persönlichem Geschmack können Sie noch etwas Zucker hinzu geben. SMA 550 A1...
  • Page 36: Reinigung Und Pfl Ege

    Sie beides gut ab. Schieben Sie den Dichtungsring 3 wieder auf den Deckel 1, so dass die nach außen weisende Dichtlippe unten am Deckel 1 liegt und die nach innen weisende Dichtlippe in die Kerbe am Deckel 1 greift. SMA 550 A1...
  • Page 37: Aufbewahren

    Das Gerät ist defekt. Kundendienst. Lassen Sie das Gerät Das Gerät ist noch zu heiß. abkühlen. Die Milch wird Setzen Sie den Quirl zum Der falsche Quirl 8 ist im nicht aufge- Erhitzen und Aufschäumen Gerät installiert. 4 ein. schäumt. SMA 550 A1...
  • Page 38: Gerät Entsorgen

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspan- nungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SMA 550 A1...
  • Page 39: Garantie

    Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 75438 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 75438 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 75438 SMA 550 A1...
  • Page 40 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Last Information Update · Informationsstatus Stand der Informationen: 12 / 2012 · Ident.-No.: SMA550A1042012-2 IAN 75438...

This manual is also suitable for:

75438

Table of Contents