Beko HSA13520 Instructions Of Use
Beko HSA13520 Instructions Of Use

Beko HSA13520 Instructions Of Use

Hide thumbs Also See for HSA13520:
Table of Contents
  • Odzysk Starego Urządzenia /8
  • Odzysk Opakowania /9
  • Instrukcje Transportu I Ustawienia /9
  • Środki OstrożnośCI W Trakcie Użytkowania /9
  • Montaż /10
  • Podłączenie Do Zasilania /11
  • Uruchamianie /11
  • Zapoznaj Się Z Twoim Urządzeniem /11
  • Wymiana Lampki Wewnętrznej /13
  • Rozwiązywanie Podstawowych Problemów /14
  • Gwarancja JakośCI /15
  • Rada Pre Recyklovanie Starého Zariadenia /16
  • Recyklovanie Balenia /17
  • Pokyny Pre Prepravu /17
  • Varovania a Všeobecné Rady /17
  • Nastavenie /18
  • Zapojenie Do Siete /18
  • Vypínanie /18
  • Opis Zariadenia /19
  • Rada Pre Uchovanie Jedla /19
  • Odmrazovanie Zariadenia /20
  • Čistenie Zariadenia /20
  • Výmena Žiarovky Vnútorného Osvetlenia /21
  • Recyklace Starého Spotřebiče /22
  • Recyklace Obalu /23
  • Přepravní Pokyny /23
  • Nastavení /24
  • Elektrické Zapojení /24
  • Vypnutí /25
  • Popis Spotřebiče /25
  • Provoz Mrazničky /25
  • UchováVání Potravin /26
  • Odmrazování /27
  • Výmena Žiarovky Vnútorného Osvetlenia /27
  • Odstraňování Závad /27
  • Consigli Per Il Riciclaggio del Vecchio Elettrodomestico /29
  • Riciclaggio Dell'imballo /30
  • Istruzioni Per Il Trasporto /30
  • Installazione /31
  • Collegamento Elettronico /31
  • Spegnimento /32
  • Descrizione Elettrodomestico /32
  • Funzionamento Freezer /32
  • Consigli Per la Conservazione del Cibo /33
  • Sbrinamento Dell'elettrodomestico /34
  • Sostituzione Della Lampadina Interna /34
  • Guida Per L'individuazione DI Difetti /35
  • Sveikiname Su Jūsų Pasirinkimu /36
  • Pakartotinas Pakuotės Panaudojimas /37
  • Gabenimas /37
  • Įspėjamai Ir Bendrosios Nuorodos /37
  • Prietaiso Paruošimas /38
  • Pajungimas /38
  • Išjungimas /39
  • Prietaiso Naudojimas /39
  • Prietaiso Aprašymas /39
  • Šaldymo Programos /39
  • Šaldytų Maisto Produktų Laikymas /40
  • Atitirpinimas /41
  • Vidaus Valymas /41
  • Išorės Valymas /41
  • Apšvietimo Lemputės Keitimas /42
  • Gedimų Šalinimas /42
  • Apsveicam Ar Jusu Izveli! /43
  • Iepakojuma Utilizešana /44
  • Transportešanas Instrukcijas /44
  • Bridinajumi un Visparigie Padomi /44
  • Uzstadišana /44
  • Izslegšana /45
  • Ekspluatacija /45
  • Iekartas Apraksts /46
  • Saldetavas Izmantošana /46
  • Padomi Par Partikas Glabašanu /46
  • Iekartas Atkausešana /47
  • Iekšejo Dalu Tirišana /48
  • Arejo Dalu Tirišana /48

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Chest Freezer
Zamrażarka
Truhlicová Mraznička
Pultová Mraznička
Instruction of use
Instrukcja obsługi
Návod na použitie
Pokyny pro používání
HSA13520
I
I
I
EN
PL
SK
CZ
Congelatore a Banco
Šaldymo Dėžė
Saldetava
Istruzioni per l'uso
Naudojimo instrukcija
Lietošanas instrukcija
I
I
I
IT
LT
LV

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko HSA13520

  • Page 1 Chest Freezer Congelatore a Banco Zamrażarka Šaldymo Dėžė Truhlicová Mraznička Saldetava Pultová Mraznička Instruction of use Istruzioni per l'uso Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija Návod na použitie Lietošanas instrukcija Pokyny pro používání HSA13520...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Content Obsag Rada pre recyklovanie starého zariadenia /16 Advice for recycling of the old appliance /1 Recyklovanie balenia /17 Packing Recycling /2 Pokyny pre prepravu /17 Transport instructions /2 Varovania a všeobecné rady /17 Warnings and special advice /2 Nastavenie /18 Setting up /3 Zapojenie do siete /18 Electric connection /3...
  • Page 5 Indice Saturs Consigli per il riciclaggio del vecchio Apsveicam ar jusu izveli! /43 elettrodomestico /29 Iepakojuma utilizešana /44 Riciclaggio dell'imballo /30 Transportešanas instrukcijas /44 Istruzioni per il trasporto /30 Bridinajumi un visparigie Padomi /44 Avvisi e consigli specifici /30 Uzstadišana /44 Installazione /31 Izslegšana /45 Collegamento elettronico /31...
  • Page 6 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać Waszemu modelowi lodówki. Jeśli pewnych części nie ma w nabytej chłodziarce, to znaczy, że odnoszą...
  • Page 8 Instruction for use Congratulations for your choice! The chest freezer you have purchased is one in the BEKO products range and represents a harmonious joinng between the refrigeration technique with the aestetical outlook. It has a new and attractive design and is built according to the European and national standards which guarantee its operation and safety features.
  • Page 9: Packing Recycling /2

    Instruction for use Packing Recycling Warnings and general advice W A R N I N G !  Do not plug in the appliance if you noticed a Do not allow children to play with the failure. packing or with parts of it. There is the risk ...
  • Page 10: Setting

    Instruction for use  Ensure the free circulation of the air around  Excess deposit of ice on the frame and the the appliance, by observing the distances baskets should be removed regularly with the shown in Item 2. plastic scraper provided. Do not use any Assemble on the condenser (in the rear side) metal parts to remove the ice.
  • Page 11: Switching Off /4

    Instruction for use Freezer ope ration Switching off Temperature adjustment The switching off must be possible by taking the plug out of the socket or by means of a The temperature of the freezer is adjusted by mains two-poles switch placed before the means of the knob assembled on the thermostat (item.
  • Page 12: Advice For Food Conservation /5

    Instruction for use Important Advice for food conservation When you place the knob to Superfrost The freezer is intended to keep the frozen food position, the compressor might not switch for a long time, as well as to freeze fresh food. on for a few minutes.
  • Page 13: Replacing The Interior Light Bulb /6

    Instruction for use Replacing the interior light bulb Inside cleaning If the lamp burns out, disconnect the Before starting the cleaning, unplug the appliance from the mains. Take out the lamp appliance from the mains.  It is advisable to clean the appliance when trim.
  • Page 14 Instruction for use N o i s e s d u r i n g o p e r a t i o n The bubbling and gurgling noises coming from In order to keep the temperature at the value the refrigerant circulating in the pipes of the you have adjusted, the compressor of the appliance, are normal operating noises.
  • Page 15: Odzysk Starego Urządzenia /8

    Instrukcja obsługi Gratulujemy dokonania mądrego wyboru! BEKO to jedna z wiodących marek sprzętu AGD w Europie. Produkty naszej marki to dla konsumentów w ponad 100 krajach synonim funkcjonalności, niezawodności i przystępnej ceny. Obecnie już ponad 250 milionów użytkowników urządzeń BEKO potwierdza, że był to mądry wybór.
  • Page 16: Odzysk Opakowania /9

    Instrukcja obsługi W A Ż N E ! Odzysk opakowania Przed podłączeniem urządzenia przeczytaj uważnie instrukcję. Zawiera ona niezbędne Ostrzeżenie! Nie należy trzymać opakowań w zasięgu informacje dotyczące podłączenia, używania dzieci. Zabawa ze złożonymi kartonami lub oraz pielęgnacji urządzenia. Producent nie arkuszami plastykowymi niesie ze sobą...
  • Page 17: Montaż /10

    Instrukcja obsługi Upewnij się czy urządzenie stoi w Jeżeli urządzenie ma pozostać nie odpowiedniej odległości od ściany używane przez kilka dni, to nie ma potrzeby, Nie należy nigdy wspinać się na urządzenie żeby odłączyć je od zasilania. Jednak gdy przerwa ta ma trwać dłużej niż kilka dni, lub stawać...
  • Page 18: Podłączenie Do Zasilania /11

    Instrukcja obsługi Podłączenie do zasilania Zapoznaj się ze swoim urządzeniem (Rys. 1) Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy zasilaniu ~220-240V, 50 Hz. Przed 1. Uchwyt drzwi podłączeniem urządzenia do sieci należy 2. Drzwi upewnić się, czy napięcie, rodzaj prądu i 3.
  • Page 19 Instrukcja obsługi - Nie wolno ponownie zamrażać żadnej Porady odnośnie przechowywania rozmrożonej żywności, nawet, gdy jest ona zamrożonej żywności tylko częściowo rozmrożona. Żywność taką należy skonsumować niezwłocznie lub Zamrażarka jest przeznaczona do zamrażania ugotować i dopiero wtedy - ponownie świeżej żywności oraz do przechowywania zamrozić.
  • Page 20: Wymiana Lampki Wewnętrznej /13

    Instrukcja obsługi Rozmrażanie urządzenia Czyszczenie wnętrza Zalecamy rozmrażanie urządzenia Przed rozpoczęciem czyszczenia należy  odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. przynajmniej 2 razy w roku lub gdy Czyszczenie urządzenia zaleca się warstwa lodu jest nadmiernie gruba. wykonywać po każdym jego odszronieniu. ...
  • Page 21: Rozwiązywanie Podstawowych Problemów /14

    Instrukcja obsługi Rozwiązywanie podstawowych D ź w i ę k i w yd a w a n e p o d c z a s o p e r a c j i problemów Urządzenie podczas pracy wydaje różne U r z ą d z e n i e n i e d z i a ł a dźwięki –...
  • Page 22: Gwarancja Jakości /15

    Gwarancja jakości Twój produkt marki BEKO posiada gwarancję jakości udzieloną przez Beko S.A z siedzibą w Warszawie ul. Puławska 366, 02-819 Warszawa (dalej Gwarant). Gwarancja jakości udzielana jest wyłącznie na produkty marki BEKO wprowadzane do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez Gwaranta. Termin gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu.
  • Page 23: Rada Pre Recyklovanie Starého Zariadenia /16

    Gratulujeme vám k vášmu výberu! Mraziaci box, ktorý ste si zakúpili, je jeden zo škály produktov firmy BEKO a reprezentuje harmonické spojenie medzi technikou chladenia a estetickým vzhľadom. Má nový a atraktívny dizajn a je vyrobený v súlade s európskymi normami a národnými štandardmi, ktoré...
  • Page 24: Recyklovanie Balenia /17

    Návod na použitie Varovania a všeobecné rady Recyklovanie balenia  Nezapájajte zariadenie, ak ste objavili V Ý S T R A H A ! Zabráňte deťom, aby sa hrali s obalom, nejakú chybu. alebo s jeho časťami. Hrozí Opravy smie vykonávať len kvalifikovaný ...
  • Page 25: Nastavenie /18

    Návod na použitie  Umiestnite zariadenie na rovnom, suchom Nadmernú vrstvu ľadu na ráme zásuvkách  by ste mali pravidelne odstraňovať dodanou a dobre vetranom mieste. plastovou škrabkou. Na odstránenie ľadu Zmontujte dodané príslušenstvo. nepoužívajte žiadne kovové časti. Prítomnosť nahromadeného ľadu znemožňuje Zapojenie do siete správne zatváranie dverí.
  • Page 26: Opis Zariadenia /19

    Návod na použitie Opis zariadenia Rada pre uchovanie jedla (obr. 1) Mraziaci box slúži na uchovanie zmrazeného 1. rukoväť veka jedla na dlhý čas, ako aj na samotné 2. veko zamrazovanie jedla. 3. kryt osvetlenia Jeden z najdôležitejších prvkov úspešného 4.
  • Page 27: Odmrazovanie Zariadenia /20

    Návod na použitie Čistenie zariadenia Mrazenie s funkciou Superfrost • Volič uveďte do polohy „Superfrost“. Vyberte oddeľovací panel a umiestnite ho pod Rozsvieti sa indikátor funkcie Superfrost. • Počkajte 24 hodín. mrazničku v smere odkvapkávacej trubičky. • Do mrazničky umiestnite čerstvé potraviny. Vyberte zadržiavaciu zátku.
  • Page 28: Výmena Žiarovky Vnútorného Osvetlenia /21

    Návod na použitie Výmena žiarovky vnútorného Veľké množstvo námrazy  Dvere neboli správne zatvorené. osvetlenia Vnútorné osvetlenie nefunguje Žiarovka je vypálená. Spotrebič odpojte od Ak sa žiarovka vypáli, spoterbič odpojte od  elektrickej siete, vymontujte žiarovku a elektrickej siete, odmontujte kryt a nahraďte ju novou.
  • Page 29: Recyklace Starého Spotřebiče /22

    Návod k použití Blahopřejeme Vám k Vaší volbě! Pultová mraznička, kterou jste si zakoupili, je jedním z výrobků řady BEKO představující harmonické spojení chladicí techniky a estetického vzhledu. Má nový atraktivní design a je zkonstruována podle evropských a státních norem, což zajišťuje její kvalitní provoz a bezpečnost.
  • Page 30: Recyklace Obalu /23

    Návod k použití Upozornění a obecné rady Recyklac e obalu  Nezapojujte spotřebič do zásuvky, pokud U P O Z O R N Ě N Í ! jste zpozorovali závadu. Nedovolte dětem, aby si hrály s obalem Opravy může provádět pouze kvalifikovaný ...
  • Page 31: Nastavení /24

    Návod k použití Přítomnost takového nánosu ledu může Elektrické zapojení znemožnit správné zavření dveří. Tento spotřebič je určen pro provoz Nebudete-li mrazničku používat po dobu  v jednofázovém napětí 220-240V/50 Hz. Před několika dnů, nedoporučujeme ji vypínat. zapojením spotřebiče do sítě se prosím ujistěte, Nebudete-li mrazničku používat delší...
  • Page 32: Vypnutí /25

    Návod k použití Provoz mrazničky Vypnutí Musí být umožněno vypnutí vytažením Nastavení teploty zástrčky ze zásuvky nebo pomocí dvoupólového síťového vypínače umístěného Teplota mrazničky se nastavuje knoflíkem před zásuvkou. termostatu (obr. 4), pozice „MAX” znamená nejnižší teplotu. Dosažené teploty se mohou lišit podle Provoz podmínek použití...
  • Page 33: Uchovávání Potravin /26

    Návod k použití Uchovávání potravin Mrazení s funkcí Superfrost Ovládání přepněte do pozice super Mraznička je určena k dlouhodobému mrazení. Kontrolka Superfrost se rozsvítí. uchovávání mražených potravin a k mrazení Počkejte 24 hodin. čerstvých potravin. • Do mrazáku vložte čerstvé jídlo. Abyste Jedním z hlavních předpokladů...
  • Page 34: Odmrazování /27

    Návod k použití Odmrazování spotřebiče Vnější čištění  Očistěte povrch mrazničky houbou Doporučujeme odmrazovat mrazničku  namočenou v teplé mýdlové vodě a otřete minimálně dvakrát za rok nebo v případě, že dosucha měkkou utěrkou. vrstva ledu dosáhne nadměrné tloušťky.  Vnější části chladicího okruhu (motor- ...
  • Page 35: Odstraňování Závad /27

    Návod k použití Odstraňování závad H l u k p ř i p r o v o z u Pro udržení teploty na nastavené hodnotě se S p o t ř e b i č n e f u n g u j e . periodicky zapíná...
  • Page 36: Consigli Per Il Riciclaggio Del Vecchio Elettrodomestico /29

    Congratulazioni per la scelta! Il congelatore a bancone acquistato è uno dei prodotti della gamma BEKO e rappresenta il punto di incontro armonico tra tecniche di congelamento e aspetto esteriore. Ha un design nuovo e attraente ed è costruito in base alle norme europee e nazionali che ne garantiscono il funzionamento e le funzioni di sicurezza.
  • Page 37: Riciclaggio Dell'imballo /30

    Istruzioni per l’uso La mancata osservanza di queste istruzioni Riciclaggio dell'imballo può causare la rottura del motocompressore e A V V E R T E N Z A ! l'annullamento della garanzia. Non permettere ai bambini di giocare con Avvertenze e consigli l'imballo o con parti di esso.
  • Page 38: Installazione /31

    Istruzioni per l’uso  Verificare che l'aria circoli liberamente  Eccessivi depositi di ghiaccio sulla struttura intorno all'elettrodomestico osservando le devono essere rimossi regolarmente con i distanze mostrate nell'elemento 2. raschietti in plastica in dotazione. Non utilizzare Montare sul condensatore (nella parte oggetti metallici per rimuovere il ghiaccio.
  • Page 39: Spegnimento /32

    Istruzioni per l’uso Spegnimento Funzionamento del freezer Lo spegnimento dell'elettrodomestico deve Regolazione della temperatura essere possibile estraendo la spina dalla La temperatura del freezer viene regolata presa o tramite un interruttore a due poli posto tramite una manopola montata sul termostato; prima della presa.
  • Page 40: Consigli Per La Conservazione Del Cibo /33

    Istruzioni per l’uso Congelare con SuperFrost Consigli per la conservazione • Posizionare la manopola in posizione super- del cibo gelo. La lampada Superfrost si accende. • Attendere 24 ore. Il freezer è progettato per la conservazione a • Collocare il cibo fresco nel freezer. Per lungo termine di cibi congelati e per congelare raggiungere congelamento veloce, cibo deve cibi freschi.
  • Page 41: Sbrinamento Dell'elettrodomestico /34

    Istruzioni per l’uso  Pulire con una spugna bagnata e Sbrinamento asciugare con un panno morbido. dell'elettrodomestico Nel corso di questa operazione, evitare acqua  in eccesso por prevenire che penetri Si consiglia di sbrinare il freezer almeno nell'isolamento termico del dispositivo, il che due volte all'anno o quando lo spessore del ghiaccio diventa troppo elevato.
  • Page 42: Guida Per L'individuazione Di Difetti /35

    Istruzioni per l’uso R u m o r i d u r a n t e i l f u n z i o n a m e n t o Guida per l'individuazione di difetti Per mantenere la temperatura al valore L'elettrodomestico non funziona regolato, i compressori dell'elettrodomestico si ...
  • Page 43: Sveikiname Su Jūsų Pasirinkimu /36

    Naudojimo instrukcija Sveikiname su Jūsų pasirinkimu! Jūsų pasirinktas BEKO šaldiklis reprezentuoja harmonijos junginį tarp šaldymo technikos ir estetinės išvaizdos. Jis turi naują patrauklų dizainą ir yra sukurtas pagal tarptautinius europinius standartus, kurie garantuoja saugų ir ilgametį prietaiso tarnavimą. Taip pat šiame prietaise naudojamas šaldymo agentas R600a, kuris yra nekenksmingas aplinkai ir...
  • Page 44: Pakartotinas Pakuotės Panaudojimas /37

    Naudojimo instrukcija Pakartotinas pakuotės Įspėjamai ir bendrosios nuorodos panaudojimas  Nejunkite prietaiso jei pastebėjote gedimą. ĮSPĖJIMAS!  Netaisykite prietaiso patys, kreipkitės į Neleiskite vaikams žaisti su pakuote ar jos įgaliotą servisą. dalimis. Jie gali uždusti neatsargiai  Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo jei: elgdamiesi su kartono ar plastiko plėvelės - norite prietaisą...
  • Page 45: Prietaiso Paruošimas /38

    Naudojimo instrukcija   Pasirūpinkite, kad aplink šaldiklį būtų Su pateiktu plastikiniu grandikliu reguliariai reikia nuvalyti ant rėmo ir krepšelių pakankamai vietos orui cirkuliuoti (2 pav.). susiformavusias ledo sankaupas. Ledui valyti Ant kondensatoriaus, kuris yra prietaiso nenaudokite jokių metalinių priemonių. galinėje dalyje, pritvirtinkite atstumo laikiklius Ledo sankaupos trukdo tinkamai uždaryti (3 pav.).
  • Page 46: Išjungimas /39

    Naudojimo instrukcija Šaldymo programos Išjungimas Temperatūros reguliavimas Prietaisą galima išjungti traukiant jungiklį iš Šaldiklio vidaus temperatūra reguliuojama elektros tinklo, arba tiesiogiai, jungtuku termostato rankenėle (4 pav.). „MAX“ – tai atjungus elektros padavimą į elektros lizdą. žemiausios temperatūros nustatymas. Temperatūra gali svyruoti priklausomai: nuo Prietaiso naudojimas vietos kur prietaisas yra pastatytas, aplinkos Prieš...
  • Page 47: Šaldytų Maisto Produktų Laikymas /40

    Naudojimo instrukcija Šaldytų maisto produktų laikymas Užšaldymas naudojant funkciją „Superfrost“ Šis šaldiklis padės jums išlaikyti šaldytus • Pasukite rankenėlę ties greitojo užšaldymo maisto produktus ilgą laiką, be to, jame galite padėtimi. Užsidegs funkcijos „Superfrost“ sušaldyti ir laikyti šviežius maisto produktus. lemputė.
  • Page 48: Atitirpinimas /41

    Naudojimo instrukcija Atitirpinimas Vidaus valymas Šaldiklį atitirpinkite du kartus per metus arba  Prieš pradedant valyti prietaisą, išjunkite jį iš kai susiformuoja storas ledo sluoksnis. elektros tinklo.  Ledo kaupimasis aplink sieneles yra  Valykite prietaisą tuo pat metu kada jį normalus reiškinys.
  • Page 49: Gedimų Šalinimas /42

    Naudojimo instrukcija Gedimų šalinimas Tai nėra gedimas jei:  spragsėjimas ir burzgimas sklinda iš Jei prietaisas neveikia patikrinkite ar: prietaiso vidaus. Šiuos garsus sukelia  nedingusi elektros energijos srovė. sistemoje cirkuliuojantis šaldymo skystis.  jungiklis iki galo įjungtas į rozetę. ...
  • Page 50: Apsveicam Ar Jusu Izveli! /43

    Lietošanas instrukcija Apsveicam ar jusu izveli! Saldetava, ko jus esat iegadajušies ir viens no BEKO produktiem un harmoniski kombine sevi lielisku darbspeju un estetisku arejo izskatu. Tai ir jauns pievilcigs dizains un ta ir konstrueta, ieverojot Eiropas un nacionalos standartus, kas garante saldetavas drošibu.
  • Page 51: Iepakojuma Utilizešana /44

    Lietošanas instrukcija Iepakojuma utilizešana Bridinajumi un visparigie BRI DINAJUMS! Padomi Nelaujiet berniem speleties ar iepakojumu Ja jus konstatejat iekartas bojašanos,  vai ta sastavdalam. Pastav risks iegriezt nepiesledziet to pie barošanas. sev ar plastika dalam vai filmam.  Visus remontdarbus var veikt tikai Lai iekartu varetu jums nogadat laba stavokli, kvalificetie specialisti.
  • Page 52: Uzstadišana /44

    Lietošanas instrukcija Ja jus nelietosiet iekartu dažas dienas, tad Elektriskie savienojumi mes iesakam to izslegt. Ja jus to Jusu iekarta ir paredzeta darbam 230V/50 Hz neizmantosiet vel ilgaku laiku, izdariet sekojošo: elektrotikla. Pirms pieslegt iekartu pie barošanas, parliecinieties, ka elektrotikla - atsledziet iekartu no barošanas;...
  • Page 53: Iekartas Apraksts /46

    Lietošanas instrukcija Iekartas apraksts Padomi par partikas glabašanu (elements 1) 1. Rokturis Saldetava ir paredzeta sasaldetu produktu 2. Durvis glabašanai, ka ari svaigu produktu 3. Lampa sasaldešanai. 4. Grozi Viens elements, kas nodrošina labu 5. Paplāte sasaldešanu, ir iepakojums. 6. Slēdži Galvenie nosacijumi, kuriem jaatbilst 7.
  • Page 54: Iekartas Atkausešana /47

    Lietošanas instrukcija Iekartas atkausešana Sasaldēšana ar funkciju Superfrost • Novietojiet pārslēgu iepretim funkcijas  Mes iesakam atkauset saldetavu vismaz Superfrost iestatījumam. Iedegas funkcijas divas reizes gada vai kad ledus slanis klust Superfrost indikators. parak biezs. • Pagaidiet 24 stundas. Ledus veidošanas ir normals efekts. ...
  • Page 55: Iekšejo Dalu Tirišana /48

    Lietošanas instrukcija Iekšejo dalu tirišana Arejo dalu tirišana Pirms tirišanas atsledziet ierici no barošanas. Arejas virsmas var tirit ar lupinu, samitrinatu   Mes iesakam tirit saldetavu, kad ta tiek udeni ar ziepem. Pec tam noslaukiet ar sausu atkauseta. lupatu. Iztiriet iekšejas dalas ar siltu udeni.
  • Page 56 4578334104/AH EN-PL-SK-CZ-IT-LT-LV...

Table of Contents