Download Print this page
Bosch Professional GAS 15 L SFC Original Instructions Manual

Bosch Professional GAS 15 L SFC Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GAS 15 L SFC:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 6U3 (2022.08) PS / 48
1 609 92A 6U3
GAS 15 L SFC Professional
en Original instructions
zh 正本使用说明书
zh 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ
ต้ น แบบ
id
Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch Professional GAS 15 L SFC

  • Page 1 GAS 15 L SFC Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 6U3 (2022.08) PS / 48 1 609 92A 6U3 en Original instructions zh 正本使用说明书 zh 原始使用說明書 ko 사용 설명서 원본 th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ...
  • Page 2: Table Of Contents

    English ........... Page 中文 ............页 13 繁體中文..........頁 17 한국어 ..........페이지 22 ไทย ............หน้ า 28 Bahasa Indonesia........Halaman 35 Tiếng Việt ..........Trang 41 1 609 92A 6U3 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) Bosch Power Tools 1 609 92A 6U3 | (01.07.2022)
  • Page 4 (18) (19) (17) (20) (21) (23) (22) (18) (17) (19) (24) (25) (17) (14) 1 609 92A 6U3 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (20) (26) (17) (19) (18) (11) Bosch Power Tools 1 609 92A 6U3 | (01.07.2022)
  • Page 6 (27) (27) (27) (28) (28) (28) (29) (27) (27) (28) (28) (18) (17) (13) (22) (23) (14) (10) (9) 1 609 92A 6U3 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 7: English

    Otherwise, the va- Products sold in GB only: cuum cleaner can become damaged. Bosch Power Tools 1 609 92A 6U3 | (01.07.2022)
  • Page 8 Rated voltage 220–240 flammable liquids and a water-air mixture. The dust extrac- Rated power input 1200 tion capability of the dust extractor has been tested and cor- Frequency 50–60 1 609 92A 6U3 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Minimum power pending on environmental factors and their physiological power state). 220–230 V 2000 W 100 W Bosch generally recommends using an anti-static vacuum hose (accessory) to vacuum up fine dust and dry materials. 220–230 V 2000 W 100 W 220–230 V 2000 W 100 W Inserting/removing the disposal bag or dust bag 220–230 V...
  • Page 10 – Open the catches (7) and remove the top part of the va- tractor (6). cuum cleaner (6). – Remove the disposal bag (20) or dust bag if necessary. – Empty the container (1) if necessary. 1 609 92A 6U3 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 11 (7). In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Cleaning the float (see figure H) after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Make sure that the float (29) is cleaned occasionally.
  • Page 12 You can find explosion drawings and information on www.bosch-pt.com.my spare parts at: www.bosch-pt.com You can find further service addresses at: The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- www.bosch-pt.com/serviceaddresses ies.
  • Page 13 用集尘器。否则会危害身体健康。 气进入吸尘器上部件会增加电击风险。 注意!定期清洁浮标并检查是否受损。否则可能 产品和性能说明 会影响功能。 如果在潮湿环境下操作吸尘器是不可避免的,应 请阅读所有安全规章和 使用故障电流保护开关。使用故障电流保护开关 指示。不遵照以下警告 可减小电击危险。 和说明可能导致电击、 每次使用前都要检查吸尘器、电源线和插头。一 着火和/或严重伤害。 旦发现损坏,请勿使用吸尘器。请勿自行打开吸 请注意本使用说明书开 尘器,只能由具有相应资质的专业人员用原厂配 头部分的图示。 件进行维修。吸尘器,电线和插头如果损坏了会 按照规定使用 提高触电的危险。 切勿碾压或挤压电源线。切勿拉扯电源线以将插 本吸尘器可以收集、吸除、运输和存放非易燃的干 头从电源插座上拔下或移动吸尘器。损坏的电线 粉尘、非易燃液体和气水混合物。本吸尘器经过粉 会提高用户触电的危险。 尘技术的检验并符合尘埃等级L。因其较高的负载适 在保养或清洁吸尘器、调整设备、更换配件或收 合使用在商业用途中,例如手工业、工业和修理 起吸尘器前,先拔下插头。这一项预防措施能防 厂。 止意外启动吸尘器。 Bosch Power Tools 1 609 92A 6U3 | (01.07.2022)
  • Page 14 3 601 J7B 0.. – 将弯曲吸嘴(19)插到抽吸软管(17)上,直到听见 额定电压 伏特 220–240 抽吸软管的两个按钮(24)的卡止声。 额定输入功率 1200 瓦 – 然后将所需的吸尘器配件(粗污物吸嘴、缝隙吸 频率 赫兹 50–60 嘴、吸气管等)牢牢地插到弯曲吸嘴(19)上。 容器容量(毛容量/净容 – 拆除时向内按压两个按钮(24),并将部件拉开。 升 19/15 量) 安装吸尘适配接头 净容积(液体) 11,5 升 – 将吸尘适配器(18)插到抽吸软管(17)上,直到听 集尘纸袋容量 见抽吸软管的两个按钮(24)的卡止声。 升 1 609 92A 6U3 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 15 – 如要关闭吸尘器,请按压起停开关(4)。 (1)中取出。 – 将全新的集尘袋套在吸尘器的接头法兰上。确认 湿式吸尘 集尘袋在整个长度上都紧贴集尘箱(1)的内壁。 切勿用吸尘器抽吸可燃或爆炸性液体,比如汽 – 装上吸尘器上半部(6)并闭合锁止件(7)。 油、机油、酒精、溶剂。切勿抽取高温、燃烧的 或爆炸性粉尘。切勿在易爆环境中使用吸尘器。 运行 上述粉尘、蒸汽或液体可能自燃或爆炸。 吸尘器不得作为水泵使用。吸尘器专为抽吸空气 在保养或清洁吸尘器、调整设备、更换配件或收 和水的混合物而设计。 起吸尘器前,先拔下插头。这一项预防措施能防 止意外启动吸尘器。 湿式吸尘前的工作步骤 使用吸尘器时注意,要用导向滚轮制动(10)卡住导 – 打开锁止件(7),取下吸尘器上半部(6)。 向滚轮(9),以防止吸尘器无意间滚动。使用之前在 – 必要时,拆下垃圾袋(20)或集尘袋。 相应地面上测试转动轮(8)和导向滚轮(9)的功能。 – 按需清空集尘箱(1)。 – 装上吸尘器上半部(6)并闭合锁止件(7)。 Bosch Power Tools 1 609 92A 6U3 | (01.07.2022)
  • Page 16 燥。 吸尘器的场所必须保持通风良好。进行维修时得穿 – 将电源线缠到电线支架(13)上。 戴好个人的防护装备。维修后应该要能够达到彻底 – 将配件插入规定的支架内:吸尘适配接头(18)插 清洁维修部位的效果。 入支架(12),缝隙吸嘴(23)插入支架(15),粗污 每年至少一次,由制造商或经过培训的人员进行一 物吸嘴(22)插入支架(16)。 次吸尘功能的检查,例如检查过滤器是否有毁损, – 将抽吸软管(17)绕住吸尘器上半部装入固定架 吸尘器的密闭性以及控制装备的功能等。 (14)。 如果粉尘等级L的吸尘器曾位于脏污环境中,则应清 洁外部以及所有机器部件或用密封剂进行处理。执 – 用手提把手(5)提起吸尘器。 行保养和维修操作时,必须对所有清洁未达到满意 – 在干燥的地方存储吸尘器,防止未经授权使用。 程度的零件作废弃处理。此类零件必须装在不通透 – 为固定导向滚轮(9),请踩下导向滚轮制动器 的袋子里,按照此类废弃物适行的规定进行处理。 (10)。 – 请不时地用湿布清洁吸尘器壳体。 排除故障 1 609 92A 6U3 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 17: 繁體中文

    能、知覺或智能有障礙之人 邮政编码:310052 电话:(0571)8887 5566 / 5588 士,或者不具備充分經驗及知 传真:(0571)8887 6688 x 5566# / 5588# 电邮:bsc.hz@cn.bosch.com 識者使用。否則可能會造成操 www.bosch-pt.com.cn 作上的錯誤以及受傷危險。 制造商地址: 請留意兒童的安全。如此才能 Robert Bosch Power Tools GmbH 罗伯特·博世电动工具有限公司 確保他們未將本吸塵器當做玩 70538 Stuttgart / GERMANY 70538 斯图加特 / 德国 具任意玩耍。 其他服务地址请见: 請勿用於吸除櫸木屑、橡木屑、礦物粉塵或石 www.bosch-pt.com/serviceaddresses 棉。這些物質已認定為致癌物。 您必須先瞭解吸塵器本身的使...
  • Page 18 插圖上的機件 外洩露。若不這樣做,您可能會吸入廢塵。 切勿將吸塵器當作椅子使用。這樣可能造成吸塵 機件的編號和吸塵器詳解圖上的編號一致。 器損壞。 集塵容器 使用電源線及吸塵軟管時,請您小心謹慎。因為 軟管接口 上述部件可能危及他人安全。 連接電動工具的插座 清潔時,勿用水柱直噴吸塵器。如有水滲入吸塵 電源按鈕 器上部,將增加觸電風險。 提把 請將吸塵器連接至合規的已接地市電電力網。插 吸塵器上部 座與延長線都必須具有接地保護設計。 吸塵器上部鎖扣 符號 滾輪 轉向滾輪 以下符號可以幫助您正確地使用本吸塵器。請牢記 (10) 轉向滾輪制動器 各符號和它們的代表意義。正確了解各符號的代表 意義,可以讓您更有把握更安全地操作本吸塵器。 (11) SFC 開關 (12) 吸塵轉接頭的固定裝置 1 609 92A 6U3 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Procedure 01:2014 塵)(請參考圖 D1D2) 絕緣等級 進行乾式吸塵時,可將廢棄物處理袋 (20) 或集塵袋 防護等級 IPx4 (配件)裝入集塵箱 (1) 內。這會讓處理灰塵更輕 A) 使用直徑 35 mm、長度 3 m 的吸塵軟管進行測量 鬆。 本說明書提供的參數是以 230 伏特為依據,於低電壓地區, 裝入廢棄物處理袋 此數據有可能不同。 – 打開鎖扣 (7) 並取下吸塵器上部 (6)。 Bosch Power Tools 1 609 92A 6U3 | (01.07.2022)
  • Page 20 – 暴露濃度 > 1 mg/m 的粉塵 – 關閉吸塵器。 原則上不可以在具有爆炸危險的場所內使用本吸塵 – 清空集塵容器 (1)。 器。 進行濕式吸塵後,為避免發霉: 為確保能達到最佳吸力,必須隨時將吸塵軟管 (17) – 請取下吸塵器上部 (6),取出折疊式過濾器 從吸塵器上部 (6) 一路完全伸展開來。 (28),讓所有東西徹底乾燥。 乾式吸塵 半自動濾網清潔功能(請參考圖 F) 吸除積塵 最遲在吸力不足後,就必須使用此功能。 – 若要啟動吸塵器,請短按一下電源按鈕 (4)。 濾網的清潔次數,得視粉塵種類和粉塵量而定。定 期使用過濾網清潔功能,可讓機器長時間保有最大 – 若要關閉吸塵器,請再按一次電源按鈕 (4)。 吸力。 1 609 92A 6U3 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 21 轉方向轉到底 。 吸塵器和通氣孔必須隨時保持清潔,以確保工作 – 套上吸塵器上部 (6),然後扣上鎖扣 (7)。 效率和工作安全。 清潔浮球(請參考圖 H) 維修和清潔吸塵器時,請戴上防塵面罩。 偶爾清潔浮球 (29)。 如果必須更換連接線,請務必交由 Bosch 或者經授 權的 Bosch 電動工具顧客服務執行,以避免危害機 – 打開鎖扣 (7) 並取下吸塵器上部 (6)。 器的安全性能。 – 將濾網固定裝置 (27) 連同折疊式過濾器 (28) 一 操作者自行維修吸塵器時要先拆開吸塵器,然後在 起從吸塵器上部 (6) 取出。 可執行的範圍內進行清潔的工作,清潔時絕對不可 – 將折疊式過濾器 (28) 從濾網固定裝置 (27) 上拔...
  • Page 22: 한국어

    지체 및 신체 부자유자, 혹은 경 傳真: (02) 2516 1176 www.bosch-pt.com.tw 험이나 지식이 부족한 사람이 制造商地址: 사용하기에 적합하지 않습니다. Robert Bosch Power Tools GmbH 羅伯特· 博世電動工具有限公司 이를 지키지 않을 경우, 오작동 70538 Stuttgart / GERMANY 과 부상의 위험이 따릅니다. 70538 斯圖加特/ 德國...
  • Page 23 일이 없게 하십시오. 그렇지 않으면 분진을 호흡 니다. 수공업계, 산업계 및 작업장 등에서 그 수요가 할 수 있습니다. 증가함에 따라 상업적 용도로 사용하기에 적합합니 다. 진공청소기 위에 앉지 마십시오. 진공청소기가 손상될 수 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 6U3 | (01.07.2022)
  • Page 24 되는 소리가 들려야 합니다. 주파수 50–60 – 그리고 나서 적합한 흡입 부품(큰 입자 오염물 노 용기 용량(총 용량/순 용 19/15 즐, 틈새 노즐, 흡입관 등)을 곡선형 노즐 (19) 에 량) 끼우십시오. 1 609 92A 6U3 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 25 상에 긁히지 않도록 주의하십시오. 당국의 해당 규정에 유의하십시오. – 폐기물 봉투 (20) 를 주입구 아래쪽에서 고정시 청소기 안에는 보호접지 소켓 (3) 이 내장되어 있습 키십시오. 니다. 이 소켓에 외부 전동공구를 연결할 수 있습니 Bosch Power Tools 1 609 92A 6U3 | (01.07.2022)
  • Page 26 착용하십시오. 다. 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 진공청소기를 워터 펌프 용도로 사용해서는 안 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 됩니다. 진공청소기는 공기 및 물 혼합물을 흡입 맡겨야 합니다. 하는 용도로 설계되었습니다. 작업자나 다른 사람들에게 위험하지 않은 범위에서, 습식...
  • Page 27 – 청소기 뚜껑 (6) 을 제대로 설치하고 뚜껑 (7) 을 닫으십시오. – 주름 필터 (28) 를 교체하십시오. 흡입 시 먼지 새어 나옴 – 주름 필터 (28) 가 제대로 장착되었는지 점검하십시오. – 주름 필터 (28) 를 교체하십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 6U3 | (01.07.2022)
  • Page 28: ไทย

    관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 ฉะนั ้ น จะมี อ ั น ตรายจากความผิ ด พลาด 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 ในการปฏิ บ ั ต ิ ง านและได้ ร ั บ บาดเจ็ บ...
  • Page 29 และสอดคล้ อ งกั บ ฝุ ่ น ประเภท L เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น นี ้ เ หมาะสำหรั บ พ่ ว งต้ อ งมี ส ายดิ น ป้ อ งกั น ที ่ พ ร้ อ มใช้ ง าน Bosch Power Tools 1 609 92A 6U3 | (01.07.2022)
  • Page 30 (25) แท่ น เก็ บ สำหรั บ ที ่ ย ึ ด ท่ อ ดู ด (26) ช่ อ งจ่ า ยอากาศ (27) ที ่ ย ึ ด ตั ว กรอง 1 609 92A 6U3 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 31 เครื ่ อ ง เปลี ่ ย นอุ ป กรณ์ ป ระกอบ หรื อ เก็ บ เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น (25) จนกระทั ่ ง คลิ ก เข้ า ที ่ Bosch Power Tools 1 609 92A 6U3 | (01.07.2022)
  • Page 32 ตั ว กรองแบบจี บ ที ่ ม ี ส ิ ่ ง สกปรกติ ด อยู ่ บ นพื ้ น ผิ ว สามารถทำงาน ที ่ ส ุ ด ได้ เ ต็ ม ประสิ ท ธิ ภ าพการใช้ ม ื อ เคาะตั ว กรองแบบจี บ หรื อ การ 1 609 92A 6U3 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 33 เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น จากด้ า นบนและหมุ น ที ่ ย ึ ด ตั ว กรอง (27) ให้ มื อ ไฟฟ้ า Bosch เปลี ่ ย นให้ ทั ้ ง นี ้ เ พื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งอั น ตราย...
  • Page 34 ทั ้ ง เรื ่ อ งอะไหล่ ภาพเขี ย นแบบการประกอบและข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ www.bosch-pt.com/serviceaddresses อะไหล่ กรุ ณ าดู ใ น: www.bosch-pt.com ที ม งานที ่ ป รึ ก ษาของ บ๊ อ ช ยิ น ดี ใ ห้ ข ้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์...
  • Page 35: Bahasa Indonesia

    Jika tidak, bisa jadi Anda menghirup debu. yang dapat memicu ledakan. Debu, uap,atau cairan Jangan menggunakan alat pengisap sebagai tempat dapat terbakar atau meledak. duduk. Alat pengisap dapat rusak jika diduduki. Bosch Power Tools 1 609 92A 6U3 | (01.07.2022)
  • Page 36 (27) Dudukan filter kebakaran, dan/atau luka-luka yang berat. (28) Filter lipat Perhatikan ilustrasi yang terdapat pada bagian depan (29) Pengapung panduan pengoperasian. 1 609 92A 6U3 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Start/stop otomatis bentuk listrik statis (tergantung pada pengaruh lingkungan Tegangan Daya maksimal Daya minimal dan reaksi fisik). nominal Bosch merekomendasikan untuk menggunakan slang isap 220–230 V 2000 W 100 W antistatik (aksesori) saat mengisap debu halus dan material kering. 220–230 V 2000 W...
  • Page 38 Carilah informasi tentang peraturan/hukum yang Jangan mengoperasikan alat pengisap di ruangan berlaku mengenai penanganan debu berbahaya di yang dapat memicu ledakan. Debu, uap,atau cairan negara Anda. dapat terbakar atau meledak. 1 609 92A 6U3 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Jika kabel listrik harus diganti, pekerjaan ini harus dilakukan oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas listrik Bosch Langkah kerja sebelum melakukan pengisapan basah resmi agar keselamatan kerja selalu terjamin. – Buka pengunci (7) dan lepaskan bagian atas alat Jika pengguna bermaksud untuk melakukan perawatan pada pengisap (6).
  • Page 40 Arkadia Green Park Tower G – 7th floor Jl. Let. Jend. TB. Simatupang Kav.88 Tim konsultasi penggunaan Bosch akan membantu Anda Jakarta 12520 menjawab pertanyaan seputar produk kami beserta aksesorinya. Tel.: (021) 3005 5800 Fax: (021) 3005 5801 1 609 92A 6U3 | (01.07.2022)
  • Page 41: Tiếng Việt

    được hút và hại cho sức khỏe. Chỉ để thợ về việc xử lý an toàn. Một bản hướng dẫn chi tiết chuyên môn tiến hành các quá trình xả rỗng và Bosch Power Tools 1 609 92A 6U3 | (01.07.2022)
  • Page 42 (15) Giá đỡ cho vòi dạng khe/vòi cong (16) Giá đỡ cho vòi hút chất bẩn thô (17) Vòi ống hút (18) Cút nối ống hút (19) Vòi ống cong 1 609 92A 6U3 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 43 độ nhạy cảm của cơ thể). Điện thế Công suất tối Công suất tối Nói chung Bosch khuyên dùng một loại ống mềm danh định đa thiểu (phụ kiện) chống tĩnh điện khi hút bụi mịn và các CN 220–230 V...
  • Page 44 Kiểm tra chức năng của các bánh xe (8) mềm. và bánh xe nhỏ (9) với nền tương ứng trước khi sử – Để tắt máy hút, hãy nhấn nút bật/tắt (4). dụng. 1 609 92A 6U3 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Nếu như cần phải thay dây dẫn điện thì công việc nổ. Rác, chất khí, chất lỏng loại có thể gây cháy này phải do hãng Bosch, hay một đại lý được hay nổ. Bosch ủy nhiệm thực hiện để tránh gặp sự nguy Máy hút bụi không được phép dùng làm máy...
  • Page 46 – Kiểm tra mức nạp đầy ngay lập tức. Dịch vụ hỗ trợ khách hàng và tư vấn sử Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện.
  • Page 47 Máy hút bụi, phụ kiện, bao bì phải được phân loại để tái chế theo hướng thân thiện với môi trường. Không được vứt bỏ máy hút bụi vào chung với rác sinh hoạt thông thường! Bosch Power Tools 1 609 92A 6U3 | (01.07.2022)
  • Page 48 2 607 000 165 1 609 390 481 1 600 499 005 2 607 000 170 2 607 000 168 2 607 000 166 1 609 390 478 1 609 201 230 1 609 92A 6U3 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...