Page 2
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. This label is located on the bottom of the chassis. The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy your drive with the following functions. • CD playback You can play CD-DA (also containing CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA files (page 15)). Type of discs...
You can set the clock automatically with the RDS feature (page 10). Detaching the front panel You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF position without detaching the front panel, the caution alarm will sound for a few seconds.
Location of controls and basic operations Main unit SEEK SCRL DSPL qa qs qd qf Card remote commander RM-X151 SOURCE – DSPL – PUSH SELECT SOURCE SEEK MODE ALBUM AF/TA This section contains instructions on the location of controls and basic operations. For details, see the respective pages.
J DSPL (display)/SCRL (scroll) button page 8, 9 To change display items (press); scroll the display item (press and hold). K SEEK –/+ buttons CD/PD: To skip tracks (press); skip tracks continuously (press, then press again within about 1 second and hold); reverse/fast- forward a track (press and hold).
Display items A Source B Track number/Elapsed playing time, Disc/ artist name, Album number* Track name, Text information* *1 Album number is displayed only when the album is changed. *2 When playing an MP3, ID3 tag is displayed, and when playing a WMA, WMA tag is displayed. To change display items B, press (DSPL).
Overview FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio program signal. Display items A TA/TP* B Radio band, Function C Frequency* (Program service name), Preset number, Clock, RDS data *1 “TA” flashes during traffic information. “TP” lights up while such a station is received.
Local Link function (UK only) This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons. 1 During FM reception, press a number button ((1) to (6)) on which a local station is stored. 2 Within 5 seconds, press again a number button of the local station.
Tips • When the iPod is connected to the dock connector, the mode changes to the Resuming mode. In Resuming mode, pressing (3) (Repeat), (4) (Shuffle) or (5) (Scan) does not function. If you cancel Resuming mode by pressing (MODE) or (1)/ (2) (ALBUM –/+), (3) (Repeat), (4) (Shuffle) or (5) (Scan) now function to change the play mode.
Other functions Changing the sound settings Adjusting the sound characteristics — BAL/FAD/SUB You can adjust the balance, fader, and subwoofer volume. Press the select button repeatedly until “BAL,” “FAD” or “SUB” appears. The item changes as follows: LOW* t MID* t HI* BAL (left-right) t FAD (front-rear) t SUB (subwoofer volume)*...
LOCAL (Local Seek Mode) – “LOCAL-ON” : to only tune into stations with stronger signals. – “LOCAL-OFF” ( ): to tune normal reception. MONO* (Monaural Mode) To improve poor FM reception, select monaural reception mode. – “MONO-ON” : to hear stereo broadcast in monaural.
Additional Information Precautions • If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. • Power antenna (aerial) will extend automatically while the unit is operating. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. Maintenance Replacing the lithium battery of the card remote commander Under normal conditions, the battery will last approximately 1 year.
If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 5) and clean the connectors with a cotton swab.
Card remote commander operation is not possible. Make sure the insulation film has been removed (page 4). CD playback The disc cannot be loaded. • Another disc is already loaded. • The disc has been forcibly inserted upside down or in the wrong way.
Page 19
The character cannot be displayed with the unit. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
Page 20
Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung. Dieses Etikett befindet sich an der Unterseite des Gehäuses. Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
Page 21
Inhalt Willkommen!......4 Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts ....4 Vorbereiten der Kartenfernbedienung .
Willkommen! Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen zur Verfügung. • CD-Wiedergabe Wiedergabe von CD-DAs (auch solche mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs (MP3-/WMA- Dateien (Seite 16)).
Drücken Sie die Auswahltaste. Der Einstellvorgang ist damit abgeschlossen und die Uhr beginnt zu laufen. Zum Einblenden der Uhrzeit drücken Sie (DSPL). Drücken Sie (DSPL) erneut, um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten. Tipp Mithilfe der RDS-Funktion können Sie die Uhr auch automatisch einstellen lassen (Seite 10).
Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät SEEK SCRL DSPL qa qs qd qf Kartenfernbedienung RM-X151 SOURCE – DSPL – PUSH SELECT SOURCE SEEK MODE ALBUM AF/TA In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente beschrieben. Nähere Erläuterungen finden Sie auf den jeweiligen Seiten.
Page 25
I Taste (Lösen der Frontplatte) Seite 5 J Taste DSPL (Anzeige)/SCRL (Bildlauf) Seite 8, 9 Wechseln der Informationen im Display (drücken) bzw. Durchlaufenlassen der Informationen im Display (gedrückt halten). K Tasten SEEK –/+ CD/PD: Überspringen von Titeln (drücken), Überspringen mehrerer Titel hintereinander (drücken, dann innerhalb von 1 Sekunde erneut drücken und gedrückt halten) bzw.
Informationen im Display A Tonquelle B Titelnummer/Verstrichene Spieldauer, CD-/Interpretenname, Albumnummer* Albumname, Titelname, Textinformationen* , Uhrzeit *1 Die Albumnummer wird nur beim Wechseln des Albums angezeigt. *2 Bei der Wiedergabe einer MP3-Datei wird das ID3-Tag angezeigt, bei der Wiedergabe einer WMA-Datei wird das WMA-Tag angezeigt. Zum Wechseln der angezeigten Informationen B drücken Sie (DSPL).
Automatisches Einstellen von Sendern Wählen Sie den Frequenzbereich aus und starten Sie mit (SEEK) –/+ die Suche nach dem Sender. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Sender empfängt. Tipp Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Senders kennen, halten Sie (SEEK) –/+ gedrückt, bis die Frequenz in etwa erreicht ist, und drücken Sie...
Empfangen von Katastrophenwarnungen Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die ausgewählte Tonquelle. Tipp Wenn Sie die Lautstärke während einer Verkehrsdurchsage einstellen, wird der eingestellte Pegel für spätere Verkehrsdurchsagen gespeichert, und zwar unabhängig von der sonst eingestellten Lautstärke. Unveränderter Empfang eines Regionalsenders —...
iPod Wiedergabe mit einem iPod Wenn Sie einen iPod an den Dock-Anschluss an der Rückseite des Geräts anschließen, können Sie den Ton über die Lautsprecher des Fahrzeugs wiedergeben lassen und den iPod über dieses Gerät steuern. Hinweise • Solange der iPod an den Dock-Anschluss angeschlossen ist, können Sie den iPod selbst nicht bedienen.
Repeat und Shuffle Play Drücken Sie während der Wiedergabe (3) (REP) oder (4) (SHUF) so oft, bis die gewünschte Einstellung im Display erscheint. Einstellung Funktion REP TRK Wiederholtes Wiedergeben eines Titels. REP ALB Wiederholtes Wiedergeben eines Albums. REP ART Wiederholtes Wiedergeben der Titel eines Interpreten.
Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 vor, wenn Sie weitere Frequenzbereiche der Equalizer- Kurve einstellen wollen. Wenn Sie die werkseitig eingestellte Equalizer-Kurve wiederherstellen wollen, halten Sie die Auswahltaste gedrückt, bevor die Einstellung abgeschlossen ist. Nach 3 Sekunden ist die Einstellung abgeschlossen und im Display erscheint wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabemodus bzw.
LOUD (Loudness) Ermöglicht auch bei niedriger Lautstärke einen klaren Klang. – „LOUD-ON“: Bässe und Höhen werden angehoben. – „LOUD-OFF“ ( ): Bässe und Höhen werden nicht angehoben. BTM (Speicherbelegungsautomatik) (Seite 8) *1 Bei ausgeschaltetem Gerät. *2 Wenn ein UKW-Sender empfangen wird. *3 Wenn als Audioausgang „SUB“...
Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät etwas abkühlen, bevor Sie es einschalten. • Motorantennen werden automatisch ausgefahren, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Feuchtigkeitskondensation Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann sich auf den Linsen im Inneren des Geräts und im Display Feuchtigkeit niederschlagen.
(Die Videofunktion des iPod der fünften Generation und die Fotofunktion des iPod photo werden nicht unterstützt.) Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.
Ausbauen des Geräts Entfernen Sie die Schutzumrandung. 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 5). 2 Setzen Sie beide Löseschlüssel an der Schutzumrandung an. Richten Sie die Löseschlüssel wie in der Abbildung dargestellt aus. 3 Ziehen Sie die Schutzumrandung mithilfe der Löseschlüssel heraus.
Dieses Produkt ist durch bestimmte gewerbliche Schutz- und Urheberrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die Verwendung oder der Vertrieb derartiger Technologie außerhalb dieses Produkts ohne eine Lizenz von Microsoft oder einer autorisierten Microsoft-Niederlassung ist untersagt. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Im Display angezeigte Informationen laufen nicht automatisch durch. • Bei CDs mit sehr viel Textinformationen laufen diese im Display möglicherweise nicht durch. • „A.SCRL“ ist auf „OFF“ eingestellt. t Stellen Sie „A.SCRL-ON“ ein (Seite 13). t Halten Sie (DSPL) (SCRL) gedrückt. Tonsprünge treten auf.
Page 39
OFFSET Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. t Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. READ Das Gerät liest gerade alle Titel- und Albuminformationen von der CD ein.
Page 40
Cette étiquette est située sur la partie inférieure du châssis. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. Son représentant autorisé concernant la CEM et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Page 41
Table des matières Félicitations ! ......4 Préparation Réinitialisation de l’appareil ....4 Préparation de la mini-télécommande .
Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter de votre trajet grâce aux fonctions ci-dessous. • Lecture de CD Vous pouvez lire des CD-DA (contenant également des informations CD TEXT) et des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA (page 16)).
Appuyez sur la touche de sélection. La configuration est terminée et l’horloge démarre. Pour afficher l’horloge, appuyez sur (DSPL). Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à l’écran précédent. Conseil Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au moyen de la fonction RDS (page 10). Retrait de la façade Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol.
Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal SEEK SCRL DSPL qa qs qd qf Mini-télécommande RM-X151 SOURCE – DSPL – PUSH SELECT SOURCE SEEK MODE ALBUM AF/TA Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations de base.
Page 45
I Touche (déverrouillage de la façade) page 5 J Touche DSPL (affichage)/SCRL (défilement) page 8, 9 Permet de changer les rubriques d’affichage (appuyez) ; de faire défiler les rubriques d’affichage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). K Touches SEEK –/+ CD/PD : Permettent de sauter des plages (appuyez) ;...
Rubriques d’affichage A Source B Numéro de plage/temps de lecture écoulé, nom du disque/nom de l’artiste, numéro d’album* , nom d’album, nom de la plage, informations textuelles* *1 Le numéro de l’album s’affiche uniquement lorsque l’album est modifié. *2 Lorsque vous lisez un fichier MP3, l’étiquette ID3 s’affiche.
Recherche automatique des fréquences Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (SEEK) –/+ pour rechercher la station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station souhaitée. Conseil Si vous connaissez la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche (SEEK) –/+ et maintenez-la enfoncée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs...
1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à l’aide de la fonction BTM ou manuellement. Réception de messages d’urgence Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion. Conseil Si vous réglez le niveau de volume pendant la diffusion d’un message de radioguidage, ce niveau sera enregistré...
iPod Lecture sur un iPod En raccordant un iPod au connecteur dock situé à l’arrière de l’appareil, vous pouvez écouter la musique via les haut-parleurs de votre voiture tout en commandant l’iPod à partir de l’appareil. Remarques • Lorsqu’un iPod est raccordé au connecteur dock, vous ne pouvez effectuer aucune opération à...
Lecture répétée et aléatoire En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Sélectionnez Pour lire REP TRK une plage en boucle. REP ALB un album en boucle. REP ART un artiste en boucle.
Pour restaurer la courbe par défaut de l’égaliseur, appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée avant la fin du réglage. Le réglage est terminé après 3 secondes et la fenêtre d’affichage revient au mode de lecture/réception normal. Conseil D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés.
BTM (page 8) *1 Lorsque l’appareil est hors tension. *2 Lorsqu’une station FM est captée. *3 Lorsque la sortie audio est réglée sur « SUB ». Utilisation d’un appareil en option Appareil audio auxiliaire En raccordant un appareil audio portatif en option à...
Informations complémentaires Précautions • Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. • L’antenne électrique se déploie automatiquement lorsque l’appareil est en fonctionnement. Condensation Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l’humidité...
(la fonction vidéo de l’iPod cinquième génération et la fonction photo de l’iPod photo ne sont pas prises en charge). Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony.
Si le nouveau fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés.
Retirez l’appareil. 1 Insérez simultanément les deux clés de déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un déclic. 2 Tirez sur les clés de déblocage pour extraire l’appareil. 3 Faites glisser l’appareil en dehors de son support. Spécifications Lecteur CD Rapport signal/bruit : 120 dB Réponse en fréquence : 10 à...
Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôles ci- dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Généralités L’appareil n’est pas alimenté. •...
OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. READ L’appareil lit toutes les informations de plage et d’album sur le disque.
Page 59
» Le caractère ne peut pas être affiché. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé...
Page 60
Questa etichetta è posta nella parte inferiore esterna. Il presente apparecchio è un prodotto di Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante Autorizzato per EMC e per la sicurezza del prodotto è...
Page 61
Indice Congratulazioni! ......4 Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio ... . . 4 Preparazione del telecomando a scheda .
Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito. • Riproduzione di CD È possibile riprodurre CD-DA (contenenti inoltre CD TEXT), CD-R/CD-RW (file MP3/ WMA (pagina 16)). Tipo di disco...
Premere il tasto di selezione. L’impostazione è completata e l’orologio viene attivato. Per visualizzare l’orologio, premere (DSPL). Premere di nuovo (DSPL) per tornare al display precedente. Suggerimento È possibile regolare l’orologio automaticamente tramite la funzione RDS (pagina 10). Rimozione del pannello anteriore Per evitare il furto dell’apparecchio, è...
Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale SEEK SCRL DSPL qa qs qd qf Telecomando a scheda RM-X151 SOURCE – DSPL – PUSH SELECT SOURCE SEEK MODE ALBUM AF/TA La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operazioni di base.
Page 65
I Tasto (rilascio pannello anteriore) pagina 5 J Tasto DSPL (display)/SCRL (scorrimento) pagina 8, 9 Per cambiare le voci del display (premere); per scorrere le voci del display (tenere premuto). K Tasti SEEK –/+ CD/PD: Per saltare i brani (premere); per saltare i brani in modo continuo (premere, quindi premere di nuovo entro 1 secondo e tenere premuto);...
Voci del display A Sorgente B Numero del brano/tempo di riproduzione trascorso, nome del disco/nome dell’artista, numero dell’album* , nome dell’album, titolo del brano, informazioni di testo* *1 Il numero dell’album viene visualizzato solo quando si cambia album. *2 Durante la riproduzione di un file MP3, viene visualizzato il tag ID3;...
Sintonizzazione automatica Selezionare la banda, quindi premere (SEEK) –/+ per ricercare la stazione. La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione desiderata. Suggerimento Se si conosce la frequenza della stazione che si desidera ascoltare, tenere premuto (SEEK) –/+ per individuare la frequenza approssimativa, quindi premere più...
Ricezione dei notiziari di emergenza Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di emergenza interrompono automaticamente la riproduzione della sorgente selezionata. Suggerimento Se si regola il livello del volume durante un notiziario sul traffico, tale livello viene memorizzato per i successivi notiziari sul traffico, indipendentemente dal normale livello del volume.
iPod Riproduzione tramite un iPod Se si collega un iPod al connettore dock situato sulla parte posteriore dell’apparecchio, è possibile ascoltare la musica tramite i diffusori dell’auto, controllando l’iPod dall’apparecchio stesso. Note • Se un iPod viene collegato al connettore dock, non è possibile effettuare le operazioni sull’iPod stesso.
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale Durante la riproduzione, premere più volte (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Selezionare Per riprodurre REP TRK un brano in modo ripetuto. REP ALB un album in modo ripetuto. REP ART un artista in modo ripetuto.
Ripetere i punti 2 e 3 per regolare la curva dell’equalizzatore. Per ripristinare la curva dell’equalizzatore impostata in fabbrica, tenere premuto il tasto di selezione prima del completamento dell’impostazione. Dopo 3 secondi, l’impostazione è completata e il display torna al modo di riproduzione/ ricezione normale.
LOUD (enfasi dei bassi) Per consentire un ascolto più chiaro a livelli di volume ridotti. – “LOUD-ON”: per enfatizzare i bassi e gli acuti. – “LOUD-OFF” ( ) : per non enfatizzare i bassi e gli acuti. BTM (pagina 8) *1 Se l’apparecchio è...
Informazioni aggiuntive Precauzioni • Se l’auto è stata parcheggiata in un luogo esposto a luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo. • L’antenna elettrica si estende automaticamente durante il funzionamento dell’apparecchio. Formazione di condensa Nei giorni di pioggia o in zone estremamente umide, è...
– iPod nano di prima generazione: Ver.1.3 – iPod nano di seconda generazione: Ver.1.1 Non sono supportate le funzioni video dell’iPod di quinta generazione e foto dell’iPod photo. Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Pulizia dei connettori Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente.
Rimuovere l’apparecchio. 1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione. 2 Estrarre le chiavi di rilascio per sbloccare l’apparecchio. 3 Rimuovere l’apparecchio dalla struttura facendolo scorrere. Caratteristiche tecniche Lettore CD Rapporto segnale-rumore: 120 dB Risposta in frequenza: 10 –...
Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare durante l’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare l’elenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d’uso dell’apparecchio. Generali L’apparecchio non riceve alimentazione.
Potrebbe essersi verificato un problema interno. t Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di errore rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. READ È in corso la lettura di tutte le informazioni relative ai brani e agli album del disco.
Page 79
L’apparecchio non supporta la visualizzazione di un determinato carattere. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è...
Page 80
"Installatie en aansluitingen". Dit label bevindt zich aan de onderkant van het apparaat. De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Page 81
Inhoudsopgave Welkom! ......4 Aan de slag Het apparaat opnieuw instellen ... . . 4 De kaartafstandsbediening voorbereiden.
Welkom! Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies. • CD's afspelen U kunt CD-DA's (ook met CD TEXT) en CD-R's/CD-RW's (MP3-/WMA-bestanden (pagina 15)) afspelen. Soorten discs...
Als u de klok wilt weergeven, drukt u op (DSPL). Druk nogmaals op (DSPL) om terug te keren naar het vorige scherm. U kunt de klok automatisch instellen met de RDS- functie (pagina 10). Het voorpaneel verwijderen U kunt het voorpaneel van het apparaat verwijderen om diefstal te voorkomen.
Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid SEEK SCRL DSPL qa qs qd qf Kaartafstandsbediening RM-X151 SOURCE – DSPL – PUSH SELECT SOURCE SEEK MODE ALBUM AF/TA In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor algemene handelingen. Bekijk de betreffende pagina's voor meer informatie.
Page 85
J DSPL (scherm)/SCRL (rollen) toets pagina 8, 9 Schermitems wijzigen (indrukken); het schermitem rollen (ingedrukt houden). K SEEK –/+ toetsen CD/PD: Tracks overslaan (indrukken); tracks blijven overslaan (indrukken, vervolgens binnen 1 seconde nogmaals indrukken en vasthouden); een track snel terug-/ vooruitspoelen (ingedrukt houden).
Displayitems A Bron B Tracknummer/verstreken speelduur, naam van disc/artiest, albumnummer* albumnaam, tracknaam, tekstinformatie* klok *1 Het albumnummer wordt alleen weergegeven als het album wordt gewijzigd. *2 Als u MP3-bestanden afspeelt, wordt de ID3-tag weergegeven en wanneer u WMA-bestanden afspeelt, wordt de WMA-tag weergegeven. Als u displayitems B wilt wijzigen, drukt u op (DSPL).
Als u de frequentie kent van de zender die u wilt beluisteren, houdt u (SEEK) –/+ ingedrukt tot de frequentie ongeveer is bereikt en drukt u vervolgens herhaaldelijk op (SEEK) –/+ om nauwkeurig af te stemmen op de gewenste frequentie (handmatig afstemmen).
Een regionaal programma beluisteren — REG Als de AF-functie is ingeschakeld: met de fabrieksinstelling van het apparaat wordt ontvangst tot een bepaalde regio beperkt, zodat er niet automatisch wordt overgeschakeld naar een andere regionale zender met een sterkere frequentie. Wanneer u het ontvangstgebied van het regionale programma verlaat, stelt u tijdens FM-ontvangst "REG-OFF"...
iPod Een iPod afspelen Door een iPod aan te sluiten op de dockconnector aan de achterkant van het apparaat, kunt u het geluid beluisteren via de autoluidsprekers, terwijl u de iPod bedient vanaf het apparaat. Opmerkingen • Wanneer een iPod is aangesloten op de dockconnector, kunnen er geen bewerkingen worden uitgevoerd op de iPod.
Herhaaldelijk en willekeurig afspelen Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (3) (REP) of (4) (SHUF) tot de gewenste instelling wordt weergegeven. Selecteer Actie REP TRK Track herhaaldelijk afspelen. REP ALB Album herhaaldelijk afspelen. REP ART Artiest herhaaldelijk afspelen. REP PLY Afspeellijst herhaaldelijk afspelen.
Na 3 seconden is het instellen voltooid en keert het scherm terug naar de normale weergave-/ontvangststand. Andere equalizertypen kunnen ook worden aangepast. Instelitems aanpassen — SET Houd de selectietoets ingedrukt. Het installatievenster wordt weergegeven. Druk herhaaldelijk op de selectietoets tot het gewenste item wordt weergegeven.
Optionele apparaten gebruiken Randapparatuur voor audio Door een optioneel draagbaar audioapparaat aan te sluiten op de AUX-ingang (stereo mini- aansluiting) op het apparaat en vervolgens de bron te selecteren, kunt u het audioapparaat beluisteren via de autoluidsprekers. Het volume kan worden aangepast voor elk verschil tussen het apparaat en het draagbare audioapparaat.
• Reinig een disc voor het afspelen altijd met een in de handel verkrijgbare reinigingsdoek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon. Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, thinner en in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen of antistatische sprays voor grammofoonplaten. Opmerkingen over CD-R's/CD-RW's •...
(videofunctie van vijfde generatie iPod en fotofunctie van iPod photo worden niet ondersteund). Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- handelaar. Onderhoud De lithiumbatterij van de kaartafstandsbediening vervangen Onder normale omstandigheden gaat de batterij ongeveer 1 jaar mee.
Het apparaat verwijderen Verwijder de beschermende rand. 1 Maak het voorpaneel los (pagina 5). 2 Bevestig de ontgrendelingssleutels op de beschermende rand. Plaats de ontgrendelingssleutels zoals aangegeven. 3 Trek de ontgrendelingssleutels naar u toe om de beschermende rand te verwijderen. Verwijder het apparaat.
MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie en -patenten gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson. Dit product wordt beschermd door bepaalde intellectuele eigendomsrechten van Microsoft Corporation. Het gebruik of de verspreiding van dergelijke technologie buiten dit product om is verboden zonder een licentie van Microsoft of een erkend dochterbedrijf van Microsoft.
De schermitems rollen niet. • Bij sommige discs met heel veel tekens kunnen de tekens niet rollen. • "A.SCRL" is ingesteld op "OFF". t Stel "A.SCRL-ON" in (pagina 13). t Houd (DSPL) (SCRL) ingedrukt. Het geluid verspringt. • Het apparaat is niet goed geïnstalleerd. t Installeer het apparaat onder een hoek van minder dan 45°...
Page 98
Het teken kan niet worden weergegeven met het apparaat. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat CD's niet goed worden afgespeeld, kunt u beste de disc meenemen waarmee het probleem is begonnen.
Page 100
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-GT44IP Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in China...