Download Print this page

AEG PM10E Original Instructions Manual page 16

Chipping hammer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Número de produção ......................................................................................
....................................................................................................................
Potência absorvida nominal ...........................................................................
Potência de saída ...........................................................................................
Nº de rotações em vazio ................................................................................
Velocidade de rotação máxima em carga ......................................................
Frequência de percussão em carga ...............................................................
Força de impacto individual conforme EPTA-Procedure 05/2009 .................
Força de impacto individual (pre 2009) ..........................................................
ø de furo em betão .........................................................................................
Brocas de coroa para tunéis para betão, tijolos e blocos sílico-calcário ................
Coroa dentada de perfurar para betão, tijolos e blocos sílico-calcário .................
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 .........................................
Informações sobre ruído PN 11 E
Valores de medida de acordo com EN 60 745.
O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:
Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ......................................................
Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) .....................................................
Use protectores auriculares!
Informações sobre ruído PM 10 E
Normalmente o nível de pressão de ruído da
ferramenta é ...................................................................................................
Valor de medição apurado em conformidade com 2005/88/CE junto ao ouvido do utilizador.
2005/88/CE: Procedimento de avaliação da conformidade nos termos do Anexo
VI. Organismo notifi cado:
VDE Testing and Certifi cation Institute, Merianstr. 28, 63069 Off enbach,
Germany
Nível de potência acústica medido .............................................................
Nível de potência acústica garantido ..........................................................
Use protectores auriculares!
Informações sobre vibração
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções)
determinadas conforme EN 60745.
Valor de emissão de vibração a
:
h
Furar em betão ...............................................................................................
Incerteza K = .................................................................................................
Trabalho de ponteira ......................................................................................
Incerteza K = .................................................................................................
ATENÇÃO
O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 60745 e pode ser utilizado
para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar provisoriamente o esforço vibratório.
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for utilizada para outras
aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insufi ciente, o nível vibratório poderá divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o
esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está desligado ou está a funcionar,
mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Defi na medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: manutenção da ferramenta eléctrica e das
ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de trabalho.
ADVERTÊNCIA! Leia todas as instruções de segurança e todas
as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas
abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura
referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA A MARTELO ROTATIVO
Use uma protecção dos ouvidos ao usar o berbequim de percussão.
Os ruídos podem causar surdez.
Sempre use os punhos adicionais fornecidos com o aparelho. A perda
de controlo pode causar feridas.
Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se estiver a
executar trabalhos, nos quais a ferramenta de corte pode tocar em
linhas eléctricas escondidas ou no próprio cabo. O contacto da
ferramenta de corte com uma linha sob tensão também pode colocar
peças metálicas do aparelho sob tensão e levar a um choque eléctrico.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO SUPLEMENTARES
Utilizar equipamento de protecção. Durante os trabalhos com a máquina,
usar sempre óculos de protecção. Vestuário de protecção, bem como
máscara de pó, sapatos fechados e antiderrapante, capacete e protecção
auditiva são recomendados.
O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde, por isso não
devendo penetrar no corpo. Use uma máscara de protecção contra pó
apropriada.
30
PORTUGUES
PN 11 E
PM 10 E
......................... 4422 44 03... .................. 4320 66 03...
......................... 4171 75 03... .................. 4171 80 03...
...000001-999999
...000001-999999
........................... 1700 W .............................. 1600 W
............................. 850 W ................................ 800 W
......................125-250 min
-1
.................................-
......................125-250 min
.................................-
-1
....................975-1950 min
-1
...................975-1950 min
-1
............................... 20 J ................................... 20 J
............................... 27 J ................................... 27 J
..........................28-50 mm ..................................-
..........................50-80 mm ..................................-
........................45-150 mm ..................................-
............................ 11,8 kg .............................. 11,0 kg
............................. 100 dB (A)
..............................111 dB (A)
................................... ..................................... 91 dB (A)
................................... ................................... 102 dB (A)
................................... ................................... 105 dB (A)
............................ 12,5 m/s
2
................................. 2 m/s
2
............................... 11 m/s
2
.............................. 11 m/s
2
................................. 2 m/s
2
................................ 2 m/s
2
Não devem ser procesados materiais que representem um perigo para a
saúde (p. ex. asbesto).
Desligue o aparelho imediatamente, quando a ferramenta de inserção
bloquear! Não ligue o aparelho novamente durante o bloqueio da
ferramenta de inserção, pois isso pode levar a um recuo repentino com
uma alta força reactiva. Verifi que e elimine a causa do bloqueio da
ferramenta de inserção, observando as instruções de segurança.
Causas possíveis podem ser:
• Emperramento na peça a trabalhar
• Material a processar rompido
• Sobrecarga da ferramenta eléctrica
Não toque na máquina em operação.
A ferramenta de inserção pode fi car quente durante a operação.
ATENÇÃO! Perigo de queimar-se
• na troca das ferramentas
• ao depositar o aparelho
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da máquina.
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a que não
sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de gás e água.
Fixe a peça a trabalhar com um dispositivo de fi xação. Peças a trabalhar
não fi xadas podem levar a feridas graves e danos sérios.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a fi cha da
tomada.
No caso de grandes diâmetros de furo, o punho adicional tem que ser
fi xado perpendicularmente ao punho principal. Ver também na parte de
imagens, secção "Rodar punho").
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
PN 11 E:
O martelo electro-pneumático tem aplicação universal para
trabalhos de furar com percussão e trabalhos de ponteira em pedra e
betão.
PM 10 E:
O martelo presta-se atrabalhos de ponteira em pedra e betão.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi
concebido.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos como fabricante y bajo nuestra responsabilidad que el
producto descrito bajo "Datos técnicos" está en conformidad con todas las
normas relevantes de las directivas 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE,
2006/42/CE y con las siguientes normas o documentos normalizados:
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-01-12
Alexander Krug
Managing Director
Autorizado a reunir a documentação técnica.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
LIGAÇÃO À REDE
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser protegidos
por um disjuntor de corrente de defeito (FI,RCD,PRCD).
Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de rede
indicada na placa de potência. A conexão às tomadas de rede sem
contacto de segurana também é possível, pois trata-se duma construção
da classe de protecção II.
Ao ligar o aspirador à rede, o interruptor deve encontrar-se na posição de
desligado.
Este aparelho destina-se à utilização profi ssional e pode exceder um
pouco os valores de orientação para ondas de corrente superiores na
conexão à rede pública de baixa tensão. Por isso, eventualmente contacte
a sua empresa de abastecimento de energia eléctrica competente antes
de conectar o aparelho à rede pública de baixa tensão
TRABAJOS EN CONDICIONES DE FRÍO
Cuando se almacena la máquina durante un periodo de tiempo largo o a
bajas temperaturas es posible que el lubricante se endurezca, pudiendo
ocurrir que la máquina no funcione al principio o bien que su potencia sea
demasiado baja. Si esto ocurre:
1. Inserte un taladro o un cincel en la máquina.
2. Coloque la máquina sobre una pieza sobrante de hormigón.
3. Accione el interruptor disparador cada par de segundos y suéltelo de
nuevo.
Transcurridos entre 15 segundos y 2 minutos, la máquina vuelve a
martillear normalmente. Cuanto más fría esté la máquina, más durará el
calentamiento.
MANUTENÇÃO
Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina.
Se as escovas de carvão estão gastas, adicionalmente á mudança das
mesmas e ferramenta deve ser submetida a assistência. Isto irá assegurar
longo tempo de vida útil bem como constante prontidão da máquina para o
trabalho.
Se o cabo de alimentação eléctrica estiver danifi cado, este deverá ser
substituído junto de um serviço de assistência ao cliente dado, que será
necessário utilizar ferramentas especiais.
Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da AEG. Sempre
que a substituição de um componente não tenha sido descrita nas
instruções, será de toda a conveniência mandar executar esse trabalho a
um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de
Serviços de Assistência).
A pedido e mediante indicação da referência que consta da chapa de
características da máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da
ferramenta eléctrica a: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLE
ATENÇÃO! PERIGO!
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar
a fi cha da tomada.
Leia atentamente o manual de instruções antes de
colocar a máquina em funcionamento.
Use protectores auriculares!
Acessório - Não incluído no eqipamento normal,
disponível como acessório.
Aparelhos eléctricos não devem ser jogados no lixo
doméstico.
Aparelhos eléctricos e electrónicos devem ser colectados
separadamente e entregues a uma empresa de
reciclagem para a eliminação correcta.
Solicite informações sobre empresas de reciclagem e
postos de colecta de lixo das autoridades locais ou do seu
vendedor autorizado.
Ferramenta eléctrica da classe de protecção II.
Ferramenta eléctrica, na qual a protecção contra choque
eléctrico não só depende do isolamento básico, mas
também da aplicação de medidas de protecção
suplementares, como isolamento duplo ou reforçado.
Não há um dispositivo para a conexão dum condutor de
protecção.
Marca de Conformidade Europeia
Marcado de conformidad británico
Regulatory Compliance Mark (RCM). O produto satisfaz
os regulamentos vigentes.
Marca de Conformidade Ucraniana
Marca de Conformidade Eurasiática
PORTUGUES
31

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Pn11e4422 44 034171 75 034320 66 034171 80 03