Silvercrest SSMS 600 D4 Operating Instructions Manual

Silvercrest SSMS 600 D4 Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Volume Della Fornitura
    • Smaltimento Della Confezione
    • Descrizione Dell'apparecchio/Accessori
    • Dati Tecnici
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Uso
    • Montaggio
    • Montaggio del Frullatore
    • Montaggio Della Frusta
    • Montare Il Tritatutto
    • Uso
    • Pulizia
    • Smaltimento Dell'apparecchio
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
    • Ricette
    • Minestra Cremosa DI Verdure
    • Minestra DI Zucca
    • Composta DI Frutta
    • Crema al Cioccolato
    • Maionese
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Verpackung Entsorgen
    • Gerätebeschreibung/Zubehör
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Verwendung
    • Den Schneebesen Zusammenbauen
    • Den Stabmixer Zusammenbauen
    • Den Zerkleinerer Zusammenbauen
    • Zusammenbauen
    • Bedienen
    • Reinigen
    • Gerät Entsorgen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
    • Gemüsecremesuppe
    • Rezepte
    • Kürbissuppe
    • Schokocreme
    • Süßer Fruchtaufstrich
    • Mayonnaise

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FRULLATORE A IMMERSIONE 3 IN 1 SSMS 600 D4
FRULLATORE A
IMMERSIONE 3 IN 1
Istruzioni per l'uso
STABMIXER-SET
Bedienungsanleitung
IAN 332573_1910
HAND BLENDER SET
Operating instructions

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SSMS 600 D4

  • Page 1 FRULLATORE A IMMERSIONE 3 IN 1 SSMS 600 D4 FRULLATORE A HAND BLENDER SET Operating instructions IMMERSIONE 3 IN 1 Istruzioni per l'uso STABMIXER-SET Bedienungsanleitung IAN 332573_1910...
  • Page 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all func- tions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Maionese ............. . 19 IT │ MT │ SSMS 600 D4    1...
  • Page 5: Introduzione

    Si esclude qualsiasi rivendicazione per i danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o impiego di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. │ IT │ MT ■ 2    SSMS 600 D4...
  • Page 6: Volume Della Fornitura

    20–22: carta e cartone 80–98: materiali compositi. AVVERTENZA ► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'im- ballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia. IT │ MT │ SSMS 600 D4    3 ■...
  • Page 7: Descrizione Dell'apparecchio/Accessori

    Dopo 1 minuto di funzionamento, lasciar raffreddare il tritatutto per circa 2 minuti. Dopo 2 minuti di funzionamento, lasciar raffreddare la frusta per circa 2 minuti. Se questi tempi di esercizio vengono superati, si potrebbero verificare danni all’apparecchio a causa di surriscaldamento! │ IT │ MT ■ 4    SSMS 600 D4...
  • Page 8: Indicazioni Di Sicurezza

    Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade. Non immergere assolutamente il blocco motore del mixer ad asta in liquidi e impedire la penetrazione di liquidi nell’alloggiamento del blocco motore. IT │ MT │ SSMS 600 D4    5 ■...
  • Page 9 Staccare sempre l‘apparecchio dalla rete in caso di assenza ► di sorveglianza e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia. In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio vi è pericolo ► di lesioni. │ IT │ MT ■ 6    SSMS 600 D4...
  • Page 10: Uso

    Consigliamo di far funzionare il tritatutto per max. 1 minuto per volta e quindi lasciarlo raffreddare. ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! ► Non usare il tritattuto per lavorare cibi liquidi. Ciò crea danni irreparabili all'apparecchio! IT │ MT │ SSMS 600 D4    7 ■...
  • Page 11: Montaggio

    fisso sul supporto. Questo è normale. Il coltello rimane posizionato in modo fisso solo quando viene appog- giato il coperchio della ciotola ■ Versare gli alimenti da tritare nella ciotola │ IT │ MT ■ 8    SSMS 600 D4...
  • Page 12: Uso

    Premendo l’interruttore Turbo si ha immediatamente a disposi- zione la massima velocità di lavorazione. 4) Una volta ultimata la lavorazione degli alimenti, basta rilasciare l’interruttore che è stato tenuto premuto. IT │ MT │ SSMS 600 D4    9 ■...
  • Page 13 200 g ca. 15 sec. Min - Max Nocciole/ 200 g ca. 30 sec. Turbo Mandorle ..Noci 200 g ca. 25 sec. – Parmigiano 250 g ca. 30 sec. Turbo │ IT │ MT ■ 10    SSMS 600 D4...
  • Page 14: Pulizia

    Asciugare tutto con un panno asciutto e assicurarsi che l’apparecchio sia completamente asciugato prima di riutilizzarlo. IT │ MT │ SSMS 600 D4    11 ■...
  • Page 15: Smaltimento Dell'apparecchio

    Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale. │ IT │ MT ■ 12    SSMS 600 D4...
  • Page 16: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia. IT │ MT │ SSMS 600 D4    13 ■...
  • Page 17 Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 123456 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. │ IT │ MT ■ 14    SSMS 600 D4...
  • Page 18: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com IT │ MT │ SSMS 600 D4    15 ■...
  • Page 19: Ricette

    3) Lavare il prezzemolo, scuoterlo per asciugarlo e rimuovere i gambi. Tagliarlo a grossi pezzi e aggiungerlo alla minestra. Ridurre il tutto in purea utilizzando il mixer a immersione per circa 1 minuto. Insaporire con sale, pepe e noce moscata grattugiata. │ IT │ MT ■ 16    SSMS 600 D4...
  • Page 20: Minestra Di Zucca

    3) Insaporire la minestra con il succo d’arancia, il vino bianco, lo zucchero, il sale e il pepe, in modo da conferire alla minestra anche una nota dolce, accanto al gusto piccante, e un sapore equilibrato fra il dolce e il salato. IT │ MT │ SSMS 600 D4    17 ■...
  • Page 21: Composta Di Frutta

    2 minutos e quindi ridurre il resto in purea per 60 secondi. 6) Consumare subito oppure versare la composta in un barattolo di vetro con coperchio e chiuderlo. │ IT │ MT ■ 18    SSMS 600 D4...
  • Page 22: Crema Al Cioccolato

    1 minuti), in modo che l’olio possa legarsi agli altri ingredienti. 3) Insaporire infine con sale e pepe, in base ai propri gusti. IT │ MT │ SSMS 600 D4    19 ■...
  • Page 23 │ IT │ MT ■ 20    SSMS 600 D4...
  • Page 24 Mayonnaise ............38 GB │ MT │ SSMS 600 D4    21...
  • Page 25 Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorized modifications or the use of non-approved spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears liability. │ GB │ MT ■ 22    SSMS 600 D4...
  • Page 26 NOTICE ► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that in the case of a warranty claim you can package the appliance properly for return. GB │ MT │ SSMS 600 D4    23 ■...
  • Page 27 Let the liquidiser cool down for around 2 minutes after 1 minute of operation. Allow the whisk to cool down for around 2 minutes after 2 minutes of operation. If you exceed these operating times, the appliance can overheat and be damaged! │ GB │ MT ■ 24    SSMS 600 D4...
  • Page 28 Never immerse the blender’s motor unit in liquids, or allow liquids to get into the motor unit housing. GB │ MT │ SSMS 600 D4    25 ■...
  • Page 29 The appliance should always be disconnected from the ► mains when unattended and before assembly, disassembly or cleaning. Misuse of the appliance can lead to a risk of injury! ► │ GB │ MT ■ 26    SSMS 600 D4...
  • Page 30 1 minute at a time and then letting it cool down. WARNING! PROPERTY DAMAGE! ► Do not use the liquidiser to process liquids. This would lead to irreparable damage to the appliance! GB │ MT │ SSMS 600 D4    27 ■...
  • Page 31 fixed firmly in the holder. This is normal. The blade only sits firmly when the bowl lid is put on. ■ Fill the bowl with the foodstuffs you wish to liquidise │ GB │ MT ■ 28    SSMS 600 D4...
  • Page 32 By pressing the turbo-switch the maximum processing speed is available immediately. 4) Once you are done processing the food, simply release the pressed switch GB │ MT │ SSMS 600 D4    29 ■...
  • Page 33 200 g approx. 15 Sec. Min – Max Hazelnuts/Almonds 200 g approx. 30 Sec. Turbo ..Walnuts 200 g approx. 25 Sec. – Parmesan 250 g approx. 30 Sec. Turbo │ GB │ MT ■ 30    SSMS 600 D4...
  • Page 34 4) Dry everything well with a dish towel and ensure that the appliance is completely dry before re-use. GB │ MT │ SSMS 600 D4    31 ■...
  • Page 35 Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. │ GB │ MT ■ 32    SSMS 600 D4...
  • Page 36 The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ MT │ SSMS 600 D4    33 ■...
  • Page 37 Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ MT ■ 34    SSMS 600 D4...
  • Page 38 3) Wash the parsley, shake it dry and remove the stems. Break the parsley into large pieces and add them to the soup. Puree everything with the hand blender for about 1 minute. Season with salt, pepper and grated nutmeg. GB │ MT │ SSMS 600 D4    35 ■...
  • Page 39 3) Season the soup with orange juice, white wine, sugar, salt and pepper so that it has both a sweet and a balanced sour-salty note in addition to the sharp flavour. │ GB │ MT ■ 36    SSMS 600 D4...
  • Page 40 2 minutes and then purée it again for 60 seconds. 6) Enjoy the fruit spread straight away or pour it into a glass jar with a screw cap and firmly seal it. GB │ MT │ SSMS 600 D4    37 ■...
  • Page 41 2) Slowly add the cooking oil in a thin uniform stream (within 1minute), so that the oil combines with the other ingredients. 3) Finally, season to taste with salt and pepper. │ GB │ MT ■ 38    SSMS 600 D4...
  • Page 42 Mayonnaise ............56 DE │ AT │ CH │ SSMS 600 D4    39...
  • Page 43: Einleitung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind aus- geschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 40    SSMS 600 D4...
  • Page 44: Lieferumfang

    1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver packen zu können. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 D4    41 ■...
  • Page 45: Gerätebeschreibung/Zubehör

    Den Zerkleinerer nach 1 Minute Betrieb ca. 2 Minuten abkühlen lassen. Den Schneebesen nach 2 Minuten Betrieb ca. 2 Minuten abkühlen lassen. Wenn diese Betriebszeiten überschritten werden, kann es durch Überhitzung zu Schäden am Gerät führen! │ DE │ AT │ CH ■ 42    SSMS 600 D4...
  • Page 46: Sicherheitshinweise

    Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern ► fernzuhalten. Sie dürfen das Motorblockgehäuse des Stabmixers nicht ► öffnen. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 D4    43 ■...
  • Page 47 Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem ► Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr. ► │ DE │ AT │ CH ■ 44    SSMS 600 D4...
  • Page 48: Verwendung

    1 Minute am Stück zu betreiben und ihn dann ab kühlen zu lassen. ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie den Zerkleinerer nicht zur Bearbeitung von Flüssigkeiten. Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät! DE │ AT │ CH │ SSMS 600 D4    45 ■...
  • Page 49: Zusammenbauen

    ■ Füllen Sie die zu zerkleinernden Lebensmittel in die Schüssel HINWEIS ► Befüllen Sie die Schüssel immer nur bis zur MAX-Markierung. Ansonsten funktioniert das Gerät nicht optimal. │ DE │ AT │ CH ■ 46    SSMS 600 D4...
  • Page 50: Bedienen

    Geschwindigkeit zu verarbeiten. Mit Drücken des Turboschalters steht Ihnen sofort die maximale Bearbeitungsgeschwindigkeit zur Verfügung. 4) Wenn Sie mit der Verarbeitung der Lebensmittel fertig sind, lassen Sie ein- fach den gedrückten Schalter los. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 D4    47 ■...
  • Page 51 15 Sek. Min – Max Haselnüsse/ 200 g ca. 30 Sek. Turbo Mandeln ..Walnüsse 200 g ca. 25 Sek. – Parmesan 250 g ca. 30 Sek. Turbo │ DE │ AT │ CH ■ 48    SSMS 600 D4...
  • Page 52: Reinigen

    Spülwasser und entfernen Sie danach Spülmittelreste mit klarem Wasser. 4) Trocknen Sie alles mit einem Trockentuch gut ab und stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der erneuten Benutzung vollständig trocken ist. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 D4    49 ■...
  • Page 53: Gerät Entsorgen

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 50    SSMS 600 D4...
  • Page 54: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 D4    51 ■...
  • Page 55: Service

    IAN 332573_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 52    SSMS 600 D4...
  • Page 56: Rezepte

    3) Petersilie waschen, trocken schütteln und Stiele entfernen. Petersilie in grobe Stücke reißen und zur Suppe geben. Alles mit dem Stabmixer für etwa 1 Minute pürieren. Mit Salz, Pfeffer und geriebener Muskatnuss abschmecken. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 D4    53 ■...
  • Page 57: Kürbissuppe

    Suppe die richtige, sanft-cremige Konsistenz hat. 3) Die Suppe mit Orangensaft, Weißwein, Zucker, Salz und Pfeffer abschmecken, sodass die Suppe neben der scharfen auch eine süße und eine ausgewogene säuerlich-salzige Note hat. │ DE │ AT │ CH ■ 54    SSMS 600 D4...
  • Page 58: Süßer Fruchtaufstrich

    Das Mark einer halben Vanilleschote auskratzen und unter die Masse rühren. 2) Im Kühlschrank vollständig abkühlen und fest werden lassen. 3) Vor dem Servieren mit dem Schneebesen cremig aufrühren. Tipp: Dazu schmecken frische Früchte. DE │ AT │ CH │ SSMS 600 D4    55 ■...
  • Page 59: Mayonnaise

    2) Das Öl in einem gleichmäßig dünnen Strahl langsam (innerhalb von ca. 1 Minute) dazu geben, so dass das Öl sich mit den anderen Zutaten verbindet. 3) Abschließend nach Geschmack mit Salz und Pfeffer würzen. │ DE │ AT │ CH ■ 56    SSMS 600 D4...
  • Page 60 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Last Information Update Stand der Informationen: 12 / 2019 · Ident.-No.: SSMS600D4-112019-1 IAN 332573_1910...

This manual is also suitable for:

332573 1910

Table of Contents