Silvercrest SSMS 600 B3 Operating Instructions Manual

Hand blender set
Hide thumbs Also See for SSMS 600 B3:
Table of Contents
  • Suomi

    • Johdanto
    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Tekijänoikeus
    • Pakkauksen Hävittäminen
    • Toimituslaajuus
    • Laitteen Kuvaus / Varusteet
    • Tekniset Tiedot
    • Turvaohjeet
    • Käyttö
    • Kokoaminen
    • Leikkurin Kokoaminen
    • Sauvasekoittimen Kokoaminen
    • Vispilän Kokoaminen
    • Laitteen Pitäminen Kädessä
    • Käyttö
    • Seinäasennus
    • Laitteen Hävittäminen
    • Puhdistus
    • EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutusta Koskevia Ohjeita
    • Huolto
    • Maahantuoja
    • Takuu
    • Reseptejä
    • Vihannessosekeitto
    • Kurpitsakeitto
    • Makea Marjalevite
    • Majoneesi
    • Suklaavaahto
  • Svenska

    • Föreskriven Användning
    • Inledning
    • Upphovsrätt
    • Kassera Förpackningen
    • Leveransens Innehåll
    • Beskrivning/Tillbehör
    • Tekniska Data
    • Säkerhetsanvisningar
    • Användning
    • Montera Ballongvispen
    • Montera Hacktillsatsen
    • Montera Stavmixern
    • Montering
    • Hålla Produkten
    • Användning
    • Rengöring
    • Väggmontering
    • Importör
    • Information Om EG-Överensstämmelse
    • Kassera Produkten
    • Garanti
    • Service
    • Krämig Grönsakssoppa
    • Recept
    • Pumpasoppa
    • Rårörd Marmelad
    • Chokladmousse
    • Majonäs
  • Dansk

    • Anvendelsesområde
    • Indledning
    • Ophavsret
    • Bortskaff else Af Emballagen
    • Medfølger Ved Køb
    • Beskrivelse Af Stavblenderen / Tilbehøret
    • Tekniske Data
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Anvendelse
    • Montering
    • Montering Af Blenderdelen
    • Montering Af Piskeriset
    • Montering Af Stavblenderen
    • Sådan Holdes Stavblenderen
    • Betjening
    • Vægmontering
    • Bortskaff else Af Stavblenderen
    • Rengøring
    • Garanti
    • Importør
    • Info Til EF-Overensstemmelseserklæringen
    • Service
    • Cremet Grøntsagssuppe
    • Opskrifter
    • Græskarsuppe
    • Sødt Frugtpålæg
    • Choko-Creme
    • Mayonnaise
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Urheberrecht
    • Entsorgung der Verpackung
    • Lieferumfang
    • Gerätebeschreibung / Zubehör
    • Technische Daten
    • At Ch
    • Sicherheitshinweise
    • Verwendung
    • Den Schneebesen Zusammenbauen
    • Den Stabmixer Zusammenbauen
    • Den Zerkleinerer Zusammenbauen
    • Zusammenbauen
    • Gerät Halten
    • Bedienen
    • Reinigen
    • Wandmontage
    • Gerät Entsorgen
    • Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
    • Importeur
    • Garantie
    • Service
    • Gemüse-Cremesuppe
    • Rezepte
    • Kürbissuppe
    • Süßer Fruchtaufstrich
    • Mayonnaise
    • Schoko-Creme

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

HAND BLENDER SET SSMS 600 B3
HAND BLENDER SET
Operating instructions
STAVMIXER, SET
Bruksanvisning
STABMIXER-SET
Bedienungsanleitung
IAN 78371
SAUVASEKOITINSARJA
Käyttöohje
STAVBLENDER-SÆT
Betjeningsvejledning

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SSMS 600 B3

  • Page 1 HAND BLENDER SET SSMS 600 B3 HAND BLENDER SET SAUVASEKOITINSARJA Operating instructions Käyttöohje STAVMIXER, SET STAVBLENDER-SÆT Bruksanvisning Betjeningsvejledning STABMIXER-SET Bedienungsanleitung IAN 78371...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 4: Table Of Contents

    Mayonnaise ............17 SSMS 600 B3...
  • Page 5: Introduction

    Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, in- competent repairs, unauthorized modifi cations or the use of non-approved spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears liability. SSMS 600 B3...
  • Page 6: Items Supplied

    NOTICE ► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that in the case of a warranty claim you can package the ap- pliance properly for return. SSMS 600 B3...
  • Page 7: Description Of Appliance / Accessories

    Let the hand blender cool after 1 minute of operation. Let the liquidiser cool after 1 minute of operation. Let the whisk cool after 2 minute of operation. Should these operating times be exceeded, it could cause damage to the appliance due to overheating! SSMS 600 B3...
  • Page 8: Safety Instructions

    ► Fundamentally, always disconnect the appliance from the mains power socket when the unit is to be left unattended. ► Children may only use the blender when under adult supervision. SSMS 600 B3...
  • Page 9: Utilisation

    We recommend using the liquidiser for a maximum of 1 minute at a time and then letting it cool down. WARNING - PROPERTY DAMAGE! ► Do not use the liquidiser to process liquids. This would lead to irreparable damage to the appliance! SSMS 600 B3...
  • Page 10: Assembling

    Carefully place the blade 7 onto its retainer in the bowl 8. ■ Fill the bowl with the foodstuff s you wish to liquidise 8. ■ NOTICE NEVER fi ll the bowl 8 BEYOND the MAX marking. Otherwise, the ► appliance does not function optimally. SSMS 600 B3...
  • Page 11: Holding The Appliance

    6 and motor unit 4 and, if needs be, the blade 7. Loosen the base of the bowl 8 and then place it onto the bowl 8. Holding the appliance To operate the appliance, hold it as follows: SSMS 600 B3...
  • Page 12: Operation

    4) When you have completed the processing of the foodstuff s, simply release the switch. NOTICE ► Should unusual noises be heard during operation, such as squeaks or similar, lubricate the drive shaft of the blender with a few drops of neutral cooking oil: SSMS 600 B3...
  • Page 13 Baby-carrots 200 g approx. 15 Sec. Level 1 - 5 Hazelnuts/ 200 g approx. 30 Sec. Turbo Almonds Walnuts 200 g approx. 25 Sec. Level 3 - 4 Parmesan 250 g approx. 30 Sec. Turbo 1 cm SSMS 600 B3...
  • Page 14: Wall Mounting

    ► DO NOT clean the accessories of your hand blender in the dishwasher as it may cause damage to them. ► Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning agents! They could irreparably damage the upper surfaces! SSMS 600 B3...
  • Page 15: Disposal Of The Appliance

    Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, the ErP Directive 2009/125/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SSMS 600 B3...
  • Page 16: Warranty

    Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 78371 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 78371 SSMS 600 B3...
  • Page 17: Recipes

    3) Wash the parsley, shake it dry and remove the stems. Break the parsley into large pieces and add them to the soup. Puree everything with the hand mixer 5 for about 1 minute. Season with salt, pepper and grated nutmeg. SSMS 600 B3...
  • Page 18: Pumpkin Soup

    3) Season the soup with orange juice, white wine, sugar, salt and pepper so that it has both a sweet and a balanced sour-salty note in addition to the sharp fl avour. SSMS 600 B3...
  • Page 19: Sweet Fruit Spread

    1 minute and then purée it again for 60 seconds. 6) Enjoy the fruit spread straight away or pour it into a glass jar with a screw cap and fi rmly seal it. SSMS 600 B3...
  • Page 20: Chocolate Cream

    3. 2) Slowly add the cooking oil in a thin uniform stream (within 1:30 minutes), so that the oil combines with the other ingredients. 3) Finally, season to taste with salt and pepper. SSMS 600 B3...
  • Page 21 SSMS 600 B3...
  • Page 22 Majoneesi ............. 34 SSMS 600 B3...
  • Page 23: Johdanto

    Käytä laitetta ainoastaan määräystenmukaisesti. Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja. Valmistaja ei vastaa min- käänlaisista määräystenvastaisesta käytöstä, virheellisesti suoritetuista kor- jauksista, luvattomista muutostöistä tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käytöstä aiheutuvista vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä. SSMS 600 B3...
  • Page 24: Toimituslaajuus

    Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää syntyvien jätteiden määrää. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti. OHJE ► Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan, jotta voit pakata laitteen asianmukaisesti mahdollisen takuutapahtuman sattuessa. SSMS 600 B3...
  • Page 25: Laitteen Kuvaus / Varusteet

    300 ml täyttömäärä Suosittelemme seuraavia käyttöaikoja: Anna sauvasekoittimen jäähtyä 1 minuutin käytön jälkeen. Anna leikkurin jäähtyä 1 minuutin käytön jälkeen. Anna vispilän jäähtyä 2 minuutin käytön jälkeen. Tässä annettujen käyttöaikojen ylittäminen voi johtaa laitteen ylikuumenemiseen ja laitevaurioihin! SSMS 600 B3...
  • Page 26: Turvaohjeet

    äläkä päästä nesteitä moottorilohkon koteloon. VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA! ► Ennen käytön aikana liikkuvien varusteiden tai lisäosien vaihtoa on laite sammutettava ja irrotettava sähköverkosta. ► Irrota laite aina sähköverkosta, kun laitetta ei valvota. ► Lapset eivät saa käyttää laitetta ilman aikuisen valvontaa. SSMS 600 B3...
  • Page 27: Käyttö

    Terästä 7, kulhosta 8 ja kulhon kannesta 6 koostuvalla leikkurilla voidaan ■ hienontaa myös kovempia elintarvikkeita. Suosittelemme, että leikkuria käyte- tään kork. 1 minuutti kerrallaan ja että sen annetaan sitten jäähtyä. HUOMIO - AINEELLISET VAHINGOT! ► Älä käytä leikkuria nesteiden sekoittamiseen. Se johtaa laitteessa korjaus- kelvottomiin vaurioihin! SSMS 600 B3...
  • Page 28: Kokoaminen

    Terä 7 on erittäin terävä! Käsittele sitä sen vuoksi aina varovasti. ► Aseta terä 7 varovasti kulhossa 8 olevaan pidikkeeseen. ■ Täytä hienonnettavat elintarvikkeet kulhoon 8. ■ OHJE Täytä kulho 8 aina vain MAX-merkintään asti. Muutoin laite ei toimi ► ihanteellisesti. SSMS 600 B3...
  • Page 29: Laitteen Pitäminen Kädessä

    Irrota tätä varten kulhon kansi 6 ja moottori- lohko 4 sekä tarvittaessa terä 7 varovasti. Irrota kulhon 8 jalka ja aseta se kulholle 8. Laitteen pitäminen kädessä Pitele laitetta käyttöä varten seuraavasti: SSMS 600 B3...
  • Page 30: Käyttö

    Turbo-kytkintä 3 painettaessa käytössä on välittömästi suurin mahdollinen työstönopeus. 4) Kun olet saanut elintarvikkeet työstettyä, sinun tarvitsee vain vapauttaa alas painettu kytkin. OHJE ► Jos käytön aikana kuuluu epätavallisia ääniä, kuten nitinää tai vastaavaa, voitele tehosekoittimen pääakseli muutamalla tipalla neutraalia ruokaöljyä: SSMS 600 B3...
  • Page 31: Seinäasennus

    Tarkista ennen seinätelineen w asennusta, onko seinässä johtoja tai putkia! ► 1) Merkitse porausreikien paikat seinätelineen w avulla. 2) Poraa reiät 6 mm:n poralla. 3) Aseta tulpat porausreikiin. 4) Aseta molemmat seinätelineen w aukot porausreikien kohdalle ja kiinnitä ne molemmilla ruuveilla. SSMS 600 B3...
  • Page 32: Puhdistus

    Laitteen hävittäminen Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavallisen talousjätteen sekaan. Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EC alainen. Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen hävitet- täväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tilanteissa yhteyttä jätelaitokseen. SSMS 600 B3...
  • Page 33: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutusta Koskevia Ohjeita

    Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoi- tettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia. Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 78371 SSMS 600 B3...
  • Page 34: Reseptejä

    10-15 minuuttia. Lisää välillä tarvittaessa lientä, jos vihannekset eivät ole enää liemen peitossa. 3) Pese persilja, ravistele kuivaksi ja poista varret. Revi persilja paloiksi ja lisää keittoon. Soseuta kaikki sauvasekoittimella 5 noin 1 minuutin ajan. Mausta suolalla, pippurilla ja raastetulla muskottipähkinällä. SSMS 600 B3...
  • Page 35: Kurpitsakeitto

    Sekoita kaikki sauvasekoittimella 5 tasaiseksi. Lisää tällöin kookosmaitoa niin paljon, että keitosta tulee sopivan pehmeän sosemaista. 3) Mausta keitto appelsiinimehulla, valkoviinillä, sokerilla, suolalla ja pippurilla niin, että keitto saa mausteisen aromin lisäksi myös makean ja tasapainoisen happamensuolaisen aromin. SSMS 600 B3...
  • Page 36: Makea Marjalevite

    5) Lisää hyytelösokeripakkauksen sisältö ja sekoita sauvasekoittimella 5 perus- teellisesti 45-60 sekunnin ajan. Jos seassa on vielä suurempia paloja, anna seoksen seistä 1 minuutin ajan ja soseuta sitten uudelleen 60 sekuntia. 6) Nauti heti tai täytä marjalevite kierrekorkilla varustettuun tölkkiin ja sulje se hyvin. SSMS 600 B3...
  • Page 37: Suklaavaahto

    1) Lisää kananmuna ja sitruunamehu sekoitusastiaan, pidä vispilää 0 astiassa pystysuorassa ja paina Turbo-painiketta 3. 2) Lisää öljy tasaisena, ohuena nauhana hitaasti (n. 1,5 minuutin sisällä) niin, että öljy sitoutuu muihin ainesosiin. 3) Mausta lopuksi suolalla ja pippurilla maun mukaan. SSMS 600 B3...
  • Page 38 Majonäs ............. . 51 SSMS 600 B3...
  • Page 39: Inledning

    är ett resultat av att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna änd- ringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Det är användaren själv som bär hela ansvaret. SSMS 600 B3...
  • Page 40: Leveransens Innehåll

    Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser. OBSERVERA ► Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda den för att packa in produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantiförmånerna. SSMS 600 B3...
  • Page 41: Beskrivning/Tillbehör

    300 ml vätskor Vi rekommenderar följande drifttider: Låt stavmixern svalna efter 1 minuts drift. Låt hacktillsatsen svalna efter 1 minuts drift. Låt ballongvispen svalna efter 2 minuters drift. Om de angivna drifttiderna överskrids kan produkten överhettas och skadas! SSMS 600 B3...
  • Page 42: Säkerhetsanvisningar

    Innan du byter tillbehör eller delar som rör sig när produkten arbetar måste du stänga av den och bryta strömtillförseln (dra ut kontakten). ► Bryt strömtillförseln helt till produkten om du lämnar den utan uppsikt. ► Barn får inte använda mixern utan att någon vuxen håller uppsikt. SSMS 600 B3...
  • Page 43: Användning

    Vi rekommenderar att inte låta hacktillsatsen arbeta längre än 1 minut i sträck för att därefter få stå och svalna. AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR! ► Använd inte hacktillsatsen för att bearbeta vätskor. Då blir produkten total- förstörd! SSMS 600 B3...
  • Page 44: Montering

    Kniven 7 är extremt vass! Var därför extra försiktig när du handskas med den. ► Sätt försiktigt kniven 7 på hållaren i skålen 8. ■ Fyll sedan skålen 8 med de livsmedel som ska hackas. ■ OBSERVERA Fyll aldrig skålen 8 över MAX-markeringen. Annars fungerar det inte så bra. ► SSMS 600 B3...
  • Page 45: Hålla Produkten

    Ta då försiktigt av det andra locket 6 och motorblocket 4 samt ev. kniven 7. Lossa skålens 8 fot och sätt den på skålen 8. Hålla produkten Gör så här när du använder produkten: SSMS 600 B3...
  • Page 46: Användning

    Med turboknappen 3 kommer man genast upp i maximal hastighet. 4) När du är färdig släpper du bara knappen. OBSERVERA ► Om det skulle uppstå konstiga ljud, t ex gnissel, när du använder produkten ska du hälla lite neutral matolja på stavmixerns drivaxel: SSMS 600 B3...
  • Page 47 Morötter 200 g ca 15 sek. Läge 1 - 5 Hasselnötter/ 200 g ca 30 sek. Turbo Mandel Valnötter 200 g ca 25 sek. Läge 3 - 4 Parmesanost 250 g ca 30 sek. Turbo 1 cm SSMS 600 B3...
  • Page 48: Väggmontering

    Se till så att inga barn kan komma åt kniven. AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR! ► Du får inte rengöra delar av stavmixersetet i diskmaskinen, då blir de förstörda. ► Använd inga aggressiva, kemiska eller slipande rengöringsmedel! Då kan ytan bli helt förstörd! SSMS 600 B3...
  • Page 49: Kassera Produkten

    Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i det europeiska direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC, ErP-direktiv 2009/125/EC samt lågspänningsdirektiv 2006/95/EC. En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas av importören. Importör KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SSMS 600 B3...
  • Page 50: Garanti

    När garantitiden är slut kostar det pengar att reparera produkten. Service Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 78371 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 78371 SSMS 600 B3...
  • Page 51: Recept

    3) Skölj, torka och skaka av persiljan och ta sedan bort stjälkarna. Riv persiljan i stora bitar och tillsätt i soppan. Kör allt till puré med stavmixern 5 i ca 1 minut. Smaka av med salt, peppar och riven muskotnöt. SSMS 600 B3...
  • Page 52: Pumpasoppa

    5. Tillsätt sedan kokosmjölk tills soppan får den rätta mjuka och krämiga konsistensen. 3) Smaka av soppan med apelsinsaft, vitt vin, salt och peppar. Då får den en söt och balanserat syrlig och salt smak med sting. SSMS 600 B3...
  • Page 53: Rårörd Marmelad

    5 i ca 45 - 60 sekunder. Om det fortfarande fi nns stora bitar kvar ska du röra allt i 1 minut och därefter mosa i ytterligare 60 sekunder. 6) Avnjut marmeladen genast eller häll upp den i en burk med skruvlock. SSMS 600 B3...
  • Page 54: Chokladmousse

    1) Tillsätt ägg och citronsaft i mixerbehållaren, placera ballongvispen 0 lodrätt i behållaren och tryck in turboknappen 3. 2) Tillsätt oljan långsamt i en jämn och tunn stråle (inom ca 1,5 minut) så att den binder sig med smeten. 3) Smaka av med salt och peppar. SSMS 600 B3...
  • Page 55 SSMS 600 B3...
  • Page 56 Mayonnaise ............68 SSMS 600 B3...
  • Page 57: Indledning

    Krav af enhver art i forbindelse med skader på grund af anvendelse uden for anvendelsesområdet, forkert udførte reparationer og ændringer eller brug af reservedele, som ikke er tilladt, er udelukkede. Ejeren bærer alene risikoen. SSMS 600 B3...
  • Page 58: Medfølger Ved Køb

    Bortskaf emballeringsmaterialerne, som ikke skal bruges mere, i henhold til de gældende lokale forskrifter. BEMÆRK ► Opbevar den originale emballage i løbet af stavblenderens garantiperiode, hvis det er muligt, så du kan pakke stavblenderen ordentligt ind, hvis du skal gøre brug af garantien. SSMS 600 B3...
  • Page 59: Beskrivelse Af Stavblenderen / Tilbehøret

    Vi anbefaler følgende driftstider: Lad stavblenderen afkøle efter 1 minuts drift. Lad blenderdelen afkøle efter 1 minuts drift. Lad piskeriset afkøle efter 2 minutters drift. Hvis disse driftstider overskrides, kan det føre til skader på apparatet på grund afoverophedning! SSMS 600 B3...
  • Page 60: Sikkerhedsanvisninger

    ► Sluk altid for strømmen til stavblenderen, og tag stikket ud, hvis den er uden opsyn. ► Børn må ikke bruge mixeren uden opsyn. SSMS 600 B3...
  • Page 61: Anvendelse

    fi ndele hårdere fødevarer. Vi anbefaler, at blenderen anvendes maks 1 minut ad gangen og derefter afkøles. OBS - MATERIELLE SKADER! ► Brug ikke blenderen til forarbejdning af væsker. Det fører til skader på stavblenderen, som ikke kan repareres! SSMS 600 B3...
  • Page 62: Montering

    Kniven 7 er ekstremt skarp! Behandl den altid forsigtigt. ► Sæt forsigtigt kniven 7 på holderen i skålen 8. ■ Fyld så fødevarerne, som skal blendes, i skålen 8. ■ BEMÆRK Fyld altid kun skålen 8 indtil MAKS-markeringen. Ellers fungerer stav- ► blenderen ikke optimalt. SSMS 600 B3...
  • Page 63: Sådan Holdes Stavblenderen

    8 af og anvende den som låg. Tag skålens låg 6 og motordelen 4 af, og tag eventuelt kniven 7 forsigtigt ud. Løsn skålens fod 8, og sæt den på skålen 8. Sådan holdes stavblenderen Hold stavblenderen på følgende måde for at betjene den: SSMS 600 B3...
  • Page 64: Betjening

    Ved tryk på turbokontakten 3 opnår du straks den maksimale hastighed. 4) Når du er færdig med tilberedning af fødevarerne, skal du bare slippe kontakten igen. BEMÆRK ► Hvis der kommer usædvanlige lyde som f.eks. pibelyde eller lignende, skal du smøre stavblenderens drivaksel med lidt neutral spiseolie: SSMS 600 B3...
  • Page 65: Vægmontering

    1) Afmærk borehullernes position ved hjælp af vægholderen w. 2) Bor hullerne med et 6 mm-bor. 3) Sæt dyvlerne i de borede huller. 4) Anbring vægholderens to åbninger w over hullerne, og fastgør den med de to skruer. SSMS 600 B3...
  • Page 66: Rengøring

    Smid aldrig stavblenderen ud sammen med det normale husholdningsaff ald. Dette produkt er underkastet det europæiske direktiv 2002/96/EC. Bortskaf stavblenderen via en godkendt bortskaff elsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsstation. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til det lokale bortskaff elsessted. SSMS 600 B3...
  • Page 67: Info Til Ef-Overensstemmelseserklæringen

    Skader og mangler, der evt. allerede fandtes ved køb, skal anmeldes lige efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen. Når garantiperioden er udløbet, skal evt. reparationer betales. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 78371 SSMS 600 B3...
  • Page 68: Opskrifter

    3) Vask persillen, ryst den tør og fjern stilkene. Riv persillen i grove stykker, og tilsæt den til suppen. Purer det hele i ca. 1 minut med stavblenderen 5. Smag til med salt og peber og revet muskatnød. SSMS 600 B3...
  • Page 69: Græskarsuppe

    Blend det med stavblenderen 5, til suppen er ensartet glat. Tilsæt kokosmælk, indtil suppen har en cremet konsistens. 3) Smag suppen til med appelsinsaft, sukker, salt og peber, så den har en afbalanceret sur-saltet smag ud over den stærke smag. SSMS 600 B3...
  • Page 70: Sødt Frugtpålæg

    5 . Hvis der stadig er større stykker, skal det hele hvile i 1 minut, hvorefter du kan purere 60 sekunder igen. 6) Server det straks, eller fyld frugtpålægget på et glas med skruelåg, og luk det. SSMS 600 B3...
  • Page 71: Choko-Creme

    1) Hæld ægget og citronsaften i bægeret, hold piskeriset 0 lodret ned i bægeret, og tryk på turboknappen 3. 2) Tilsæt olien i en ensartet, tynd stråle (i løbet af ca. 1:30 minut), så olien piskes sammen med de andre ingredienser. 3) Tilsæt til sidst salt og peber efter smag. SSMS 600 B3...
  • Page 72 Mayonnaise ............85 SSMS 600 B3...
  • Page 73: Einleitung

    Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. SSMS 600 B3...
  • Page 74: Lieferumfang

    Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SSMS 600 B3...
  • Page 75: Gerätebeschreibung / Zubehör

    Den Stabmixer nach 1 Minute Betrieb abkühlen lassen. Den Zerkleinerer nach 1 Minute Betrieb abkühlen lassen. Den Schneebesen nach 2 Minuten Betrieb abkühlen lassen. Wenn diese Betriebszeiten überschritten werden, kann es durch Überhitzung zu Schäden am Gerät führen! SSMS 600 B3...
  • Page 76: Sicherheitshinweise

    ► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. STROMSCHLAGGEFAHR Sie dürfen den Motorblock des Stabmixer-Sets keinesfalls in Flüssig- keit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motor- blocks gelangen lassen. SSMS 600 B3...
  • Page 77: Verwendung

    Deckel 6, können Sie auch härtere Lebensmittel zerkleinern. Wir empfeh- len den Zerkleinerer max. 1 Minute am Stück zu betreiben und ihn dann abkühlen zu lassen. ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie den Zerkleinerer nicht zur Bearbeitung von Flüssigkeiten. Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät! SSMS 600 B3...
  • Page 78: Zusammenbauen

    Setzen Sie vorsichtig das Messer 7 auf die Halterung in der Schüssel 8. ■ Füllen Sie die zu zerkleinernden Lebensmittel in die Schüssel 8. ■ HINWEIS Befüllen Sie die Schüssel 8 immer nur bis zur MAX-Markierung. Ansonsten ► funktioniert das Gerät nicht optimal. SSMS 600 B3...
  • Page 79: Gerät Halten

    Nehmen Sie dazu den Schüssel-Deckel 6 und Motorblock 4 ab, sowie gegebenenfalls das Messer 7 vorsichtig heraus. Lösen Sie den Standfuß der Schüssel 8 und setzen Sie ihn auf die Schüssel 8. Gerät halten Um das Gerät zu bedienen, halten Sie es bitte folgendermaßen: SSMS 600 B3...
  • Page 80: Bedienen

    4) Wenn Sie mit der Verarbeitung der Lebensmittel fertig sind, lassen Sie ein- fach den gedrückten Schalter los. HINWEIS ► Sollte es während des Betriebes zu ungewöhnlichen Geräuschen, wie Quietschen oder ähnlichem, kommen, geben Sie ein wenig neutrales Speiseöl an die Antriebswelle des Stabmixers: SSMS 600 B3...
  • Page 81 Möhren 200 g ca. 15 Sek. Stufe 1 - 5 Haselnüsse/ 200 g ca. 30 Sek. Turbo Mandeln Walnüsse 200 g ca. 25 Sek. Stufe 3 - 4 Parmesan 250 g ca. 30 Sek. Turbo 1 cm SSMS 600 B3...
  • Page 82: Wandmontage

    Sie das Messer für Kinder unzugänglich. ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Sie dürfen die Teile des Stabmixer-Sets nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen, diese würden dadurch beschädigt. ► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungs- mittel! Diese können die Oberfl äche irreparabel angreifen! SSMS 600 B3...
  • Page 83: Gerät Entsorgen

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromag- netische Verträglichkeit 2004/108/EC, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC, sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SSMS 600 B3...
  • Page 84: Garantie

    Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 78371 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 78371 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 78371 SSMS 600 B3...
  • Page 85: Rezepte

    Brühe hinzugießen, falls das Gemüse nicht mehr bedeckt ist. 3) Petersilie waschen, trocken schütteln und Stiele entfernen. Petersilie in grobe Stücke reißen und zur Suppe geben. Alles mit dem Stabmixer 5 für etwa 1 Minute pürieren. Mit Salz, Pfeff er und geriebener Muskatnuss abschme- cken. SSMS 600 B3...
  • Page 86: Kürbissuppe

    Suppe die richtige, sanft-cremige Konsistenz hat. 3) Die Suppe mit Orangensaft, Weißwein, Zucker, Salz und Pfeff er abschme- cken, sodass die Suppe neben der scharfen auch eine süße und eine ausge- wogene säuerlich-salzige Note hat. SSMS 600 B3...
  • Page 87: Süßer Fruchtaufstrich

    Stabmixer 5 45-60 Sekunden lang gründlich mixen. Sollten noch größere Stücke vorhanden sein, das Ganze 1 Minute ruhen lassen und dann erneut 60 Sekunden pürieren. 6) Gleich genießen oder den Fruchtaufstrich in ein Glas mit Schraubdeckel abfüllen und verschließen. SSMS 600 B3...
  • Page 88: Schoko-Creme

    Becher halten und den Turbo-Schalter 3 drücken. 2) Das Öl in einem gleichmäßig dünnen Strahl langsam (innerhalb von ca. 1:30 Minute) dazu geben, so dass das Öl sich mit den anderen Zutaten verbindet. 3) Abschließend nach Geschmack mit Salz und Pfeff er würzen. SSMS 600 B3...
  • Page 89 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 08 / 2012 · Ident.-No.: SSMS600B3072012-2 IAN 78371...

This manual is also suitable for:

78371

Table of Contents