Polski - Philips HB585/01 User Manual

Full-body sunbed tanner
Hide thumbs Also See for HB585/01:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

PoLski

54
Wprowadzenie
urządzenie do opalania całego ciała
Dzięki temu urządzeniu można wygodnie opalać się w swoim domu. Lampy opalające emitują światło widzialne, ciepło i promienie ultrafioletowe,
dzięki czemu użytkownik ma wrażenie, że opala się w prawdziwych promieniach słońca. Urządzenie to opala równo całe ciało od stóp do głowy,
łącznie z bokami.
opis ogólny (rys. 1)
Otwory wentylacyjne górnej części urządzenia
A
Wentylator chłodzący
B
Minutnik (tylko model HB584)
C
Szyba akrylowa i folia ochronna górnej części urządzenia
D
Lampy i zapłonniki górnej części urządzenia
E
-
HB584: 12 lamp (typu Philips Cleo Performance 100W-S) i 12 zapłonników (typu S12/Cleo Sunstarter)
-
HB585: 8 lamp (typu Philips Cleo Performance 100 W-S), 4 lampy (typu Philips Cleo Performance 80 W-S), 12 zapłonników (typu S12/
Cleo Sunstarter) i 1 lampa HP400SH minisolarium
Aktywne głośniki stereofoniczne (tylko model HB585)
F
Wkład zapachowy (tylko model HB585)
G
Szyba akrylowa i folia ochronna łóżka
H
Panel sterowania (tylko model HB585)
I
1 Wyłącznik minisolarium (ª)
2 Przełącznik maksymalnej (•) i średniej (º) intensywności opalania
3 Wyłącznik systemu dodatkowego chłodzenia ciała (>)
4 Przyciski minutnika +/-
5 Wyświetlacz minutnika
6 Przycisk uruchomienia/zatrzymania (I)
Otwory wentylacyjne do chłodzenia ciała (tylko model HB585)
J
Lampy i zapłonniki łóżka
K
-
12 lamp (typu Philips Cleo Performance 100W-S) i 12 zapłonników (typu S12/Cleo Sunstarter)
Profil kątowy
L
Panel przedni i panele boczne
M
Okularki ochronne (2 pary)
N
-
(model nr HB071/nr części 4822 690 80123)
Nogi
O
Otwory wentylacyjne łóżka
P
Panel tylny
Q
Przewód łączący łóżko z górną częścią urządzenia
R
Przewód sieciowy
S
Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości.
Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
,
Ze względów bezpieczeństwa oddaj uszkodzony przewód sieciowy do wymiany do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips
,
lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.
Jeśli gniazdko elektryczne, z którego zasilane jest urządzenie, jest źle podłączone, wtyczka może się nagrzewać. Upewnij się, czy podłączasz
,
urządzenie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka.
Urządzenie musi być podłączone do obwodu wyposażonego w standardowy bezpiecznik 16A (w Wielkiej Brytanii — w bezpiecznik 13A
,
w przypadku modelu HB584) lub automatyczny bezpiecznik zwłoczny (topikowy).
Tylko model HB585: Minisolarium jest wyposażone w automatyczne zabezpieczenie przed przegrzewaniem. W przypadku
,
niewystarczającego chłodzenia (np. w wyniku przykrycia otworów wentylacyjnych) urządzenie wyłącza się automatycznie. Po usunięciu
przyczyny przegrzania i ostygnięciu minisolarium włączy się samoczynnie.
Woda i elektryczność stanowią niebezpieczne połączenie. Nie używaj urządzenia w miejscu wilgotnym (np. w łazience lub w pobliżu
,
prysznica czy basenu).
Po wyjściu z basenu lub prysznicu wytrzyj się dokładnie, zanim skorzystasz z urządzenia.
,
Zawsze po zakończeniu korzystania z urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
,
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
,
Sprawdź, czy podczas przesuwania urządzenia przewód sieciowy nie dostał się pod jedną z nóg urządzenia.
,
Upewnij się, że podczas korzystania z urządzenia otwory wentylacyjne górnej części urządzenia i łóżka są odsłonięte.
,
Nie przekraczaj zalecanego jednorazowego czasu opalania ani całkowitej liczby godzin opalania (patrz część „Opalanie: jak często i jak
,
długo?").
Nie opalaj danej części ciała częściej niż raz dziennie. W dniu opalania unikaj przebywania na słońcu.
,
Nie używaj tego urządzenia do opalania podczas choroby ani w trakcie przyjmowania leków lub stosowania kosmetyków zwiększających
,
wrażliwość skóry. Jeśli jesteś wrażliwy na promieniowanie ultrafioletowe, zachowaj maksymalną ostrożność. W przypadku wątpliwości
skonsultuj się ze swoim lekarzem.
Urządzenie nie powinno być używane przez osoby, które na słońcu łatwo doznają poparzeń lub które mają poparzenia słoneczne, przez
,
dzieci ani przez osoby, które cierpią (lub cierpiały w przeszłości) na raka skóry lub są potencjalnie zagrożone rakiem skóry.
Zaprzestań korzystania z tego urządzenia do opalania i skontaktuj się z lekarzem, jeśli w ciągu 48 godzin po pierwszym opalaniu wystąpi
,
swędzenie lub inne nieprzewidziane skutki.
Skonsultuj się ze swoim lekarzem, jeśli masz na skórze trwałe guzki lub rany, albo jeśli zauważysz zmiany w wyglądzie pieprzyków.
,
Podczas opalania zawsze wkładaj dostarczone wraz z urządzeniem okularki ochronne, które zapewniają oczom ochronę przed
,
nadmiernym promieniowaniem ultrafioletowym (patrz również rozdział „Opalanie a zdrowie").
Przed opalaniem zetrzyj z twarzy kremy, szminkę i inne kosmetyki.
,
Nie używaj kremów z filtrem przeciwsłonecznym ani preparatów przyspieszających opalanie.
,
Jeśli po opalaniu skóra jest napięta, możesz użyć kremu nawilżającego.
,

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Hb584/01Hb585Hb584

Table of Contents