Philips HB589 Sunstudio Manual
Hide thumbs Also See for HB589 Sunstudio:
Table of Contents
  • Polski
  • Română
  • Русский
  • Česky
  • Magyar
  • Slovensky
  • Українська
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviski
  • Lietuviškai
  • Slovenščina
  • Български
  • Srpski

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HB589 Sunstudio

  • Page 5: Table Of Contents

    ENGLISH 6 POLSKI 12 ROMÂNĂ 19 РУССКИЙ 25 ČESKY 32 MAGYAR 38 SLOVENSKY 44 УКРАЇНСЬКА 50 HRVATSKI 56 EESTI 62 LATVISKI 68 LIETUVIŠKAI 74 SLOVENŠČINA 80 БЪЛГАРСКИ 86 SRPSKI 93...
  • Page 6: English

    ENGLISH Introduction Full-body tanner With this tanning appliance you can suntan comfortably at home.The tanning lamps emit visible light, heat and ultraviolet light, giving you the impression you are sunbathing in real sunlight.This appliance tans your whole body, including the sides, evenly from head to toe. A timer ensures that each tanning session does not last longer than 30 minutes.
  • Page 7 Do not expect the appliance to yield better results than the natural sun. If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be replaced by Philips or a service centre authorised by Philips in order to avoid hazardous situations.
  • Page 8 ENGLISH that you follow the instructions given in 'Important' and 'Tanning sessions: how often and how long?'; that you do not exceed the maximum number of tanning hours per year (see 'Tanning sessions: how often and how long?'); that you always wear the goggles provided while tanning. Tanning sessions: how often and how long? Take one tanning session a day for five to ten days.Wait at least 48 hours after the first session before taking the second session.After this 5 to 10-day course, we advise you to give...
  • Page 9 ENGLISH Preparing for use It requires two people to assemble and move the appliance. During assembly the appliance becomes heavier and more difficult to move.We therefore advise you to assemble the appliance at the place where it will be used. Make sure there is enough free space beside (at least 50 cm) and behind (at least 30 cm) the appliance.
  • Page 10 Do not forget to fasten the end cover with the screws again. HB589 only The HPA lamp of the facial tanner may only be replaced by a service centre authorised by Philips. Environment The lamps of the appliance contain substances that can be harmful to the environment.When you discard the lamps, do not throw them away with the normal household waste but hand them in at an official collection point.
  • Page 11 ENGLISH Guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 12: Polski

    POLSKI Wstęp Opis ogólny (rys. 1) Ważne...
  • Page 13 POLSKI Opalanie a zdrowie...
  • Page 14 POLSKI Po upływie około miesiąca od cyklu opalania, opalenizna znacznie zblednie.Wówczas możesz zacząć nowy cykl opalania. Jeśli chcesz utrwalać opaleniznę, nie przerywaj opalania po zakończeniu sesji i bierz tygodniowo jedną lub dwie kąpiele słoneczne. Oznacza to, że możesz zdecydować się na 5 takich serii w roku, gdyż 5 x 233 minut = 1165 minuty.
  • Page 15 POLSKI Czas trwania sesji Dla osób o bardzo Dla osób o skórze Dla osób o mniej opalającej w minutach wrażliwej skórze normalnej wrażliwej skórze Przygotowanie do użycia Uważaj na niebezpieczeństwo przycięcia palców pomiędzy łóżkiem a górną jego częścią. Sprawdź, czy pomiędzy łóżko a jego górną część nie dostał się kabel zasilający.
  • Page 16 POLSKI Sposób użycia urządzenia Właściwe czasy opalania zamieszczone są w rozdziale: "Sesje opalające: jak często i jak długo?". Uwaga: po dłuższym nieużywaniu urządzenia zawiasy jego górnej części mogą podczas pierwszego otwierania lub zamykania skrzypieć. Czyszczenie Uważaj, by woda nie dostała się do środka urządzenia. Wymiana...
  • Page 17 POLSKI Uwaga: możesz przy okazji uprać prześcieradło z akrylu. Ochrona środowiska Gwarancja i serwis...
  • Page 18 POLSKI Naprawianie usterek Problem Możliwe przyczyny...
  • Page 19: Română

    ROMÂNĂ Introducere Aparat pentru bronzarea întregului corp Cu acest aparat de bronzat vă puteţi bronza confortabil la domiciliu. Lămpile bronzante emit lumină, căldură şi ultraviolete, dându-vă impresia că vă bronzaţi la soare. Acest aparat vă bronzează întregul corp, pe ambele părţi, din cap până în picioare. Un cronometru asigură...
  • Page 20 Nu vă aşteptaţi ca aparatul să vă ofere rezultate mai bune decât razele naturale ale soarelui. În cazul în care cablul aparatului se deteriorează, trebuie înlocuit numai de un centru service autorizat Philips pentru a evita eventualele accidente. Bronzarea şi sănătatea dumneavoastră...
  • Page 21 ROMÂNĂ Prin urmare este foarte important: să urmăriţi instrucţiunile din capitolele "Important" şi "Şedinţe de bronzare: cât de des şi cât timp?"; să nu depăşiţi suma orelor de bronzat pe an (a se vedea "Şedinţe de bronzare: cât de des şi cât timp?");...
  • Page 22 ROMÂNĂ Pregătirea aparatului pentru utilizare Este nevoie de două persoane pentru a asambla şi muta aparatul. În timpul montării aparatului, acesta devine mai greu şi este mai dificil de mutat. De aceea, vă recomandăm să-l montaţi în locul unde intenţionaţi să-l utilizaţi.Asiguraţi-vă că este suficient loc în părţile laterale (cel puţin 50 cm) şi în spatele solariului (cel puţin 30 cm).
  • Page 23 Nu uitaţi să fixaţi la loc ecranul exterior cu ajutorul şuruburilor. Doar HB589 NB: lămpile HPA ale solariului facial nu pot fi înlocuite decât la un centru service autorizat de Philips. Protejarea mediului înconjurător Lămpile conţin substanţe ce pot dăuna mediului înconjurător. Când aruncaţi lămpile, nu le aruncaţi în...
  • Page 24 ROMÂNĂ Garanţie şi service Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dumneavoastră nu există un astfel de departament, contactaţi furnizorul dumneavoastră...
  • Page 25: Русский

    РУССКИЙ Введение Солярий Full-body Общее описание (рис. 1) Внимание Прежде чем подключить солярий к электросети, убедитесь в том, что напряжение, указанное на канапе, соответствует напряжению электросети у вас дома. Вода и электричество - это опасное сочетание! Не пользуйтесь прибором в местах с повышенной...
  • Page 26 РУССКИЙ После купания или приема душа дайте телу высохнуть полностью, прежде чем пользоваться прибором. Подключите солярий к электросети со стандартным плавким или автоматическим 16A предохранителем. Всегда отключайте прибор от электросети после использования. Когда вы передвигаете солярий, следите чтобы сетевой шнур не попал под его ножку. Убедитесь...
  • Page 27 РУССКИЙ Поэтому очень важно: Сеансы загорания: как часто и как долго? Принимайте один сеанс в день в течение 5 - 10 дней. Между первым и вторым сеансами должно пройти не менее 48 часов. После 5 - 10-дневного курса советуем дать вашей коже...
  • Page 28 РУССКИЙ Продолжительность для лиц с очень для лиц с для лиц с менее сеанса загорания в чувствительной нормальной кожей чувствительной минутах кожей кожей Подготовка прибора к работе Для сборки и переноски солярия нужны два человека. После сборки солярий станет тяжелее и его труднее переносить. Поэтому мы советуем собирать...
  • Page 29 РУССКИЙ Вставьте разъем соединительного кабеля в разъем на кушетке (рис. 8). Если вам надо снять соединительный кабель, следуйте инструкциям, как показано на иллюстрации (рис. 9). Установите переднюю панель и прикрепите ее винтами (рис. 10). Вставьте вилку шнура питания в сетевую розетку. Как...
  • Page 30 РУССКИЙ Сначала вытяните акриловый лист из солярия приблизительно на 10 см (1). Затем расстегните ремень на тыльной стороне канапе (2) (рис. 16). Сделайте то же самое для ремня на передней стороне канапе Снимите акриловый лист (рис. 17). Теперь можно снимать трубчатые лампы и стартеры. ПРИМЕЧАНИЕ: при...
  • Page 31 РУССКИЙ Возможные неисправности и методы их устранения Неисправность Возможные неисправности...
  • Page 32: Česky

    ČESKY Úvod Všeobecný popis (obr. 1) Důležité...
  • Page 33 ČESKY Opalování a vaše zdraví...
  • Page 34 ČESKY Přibližně za měsíc po ukončeném cyklu ztratí vaše pokožka část svého opálení. Můžete tedy začít s novým cyklem. Pokud si přejete udržet pokožku opálenou, pokračujte po ukončeném cyklu tak, že se budete dále opalovat jen asi jednou nebo dvakrát týdně. To znamená, že pokud absolvujete ročně...
  • Page 35 ČESKY Příprava k použití Buďte opatrní a nestrkejte prsty mezi horní a dolní díl. Dbejte též na to, aby se síťový kabel nepřiskřípl mezi horní a dolní díl. Použití přístroje Doporučenou dobu opalování zjistíte v odstavci "Opalování: jak často a jak dlouho?". Pokud solárium delší...
  • Page 36 ČESKY Čištění Dbejte na to, aby do přístroje nevnikla žádná voda. Výměna dílů Pokud je to třeba, můžete i vyčistit akrylátový štít. Ochrana životního prostředí Záruka & servis...
  • Page 37 ČESKY Užitečné rady Problém Možná příčina...
  • Page 38: Magyar

    MAGYAR Bevezető Általános leírás (1. ábra) Fontos...
  • Page 39 MAGYAR Barnulás és egészség...
  • Page 40 MAGYAR Körülbelül egy hónappal az előző barnító kúra után bőre színe már számottevően halványul. Ekkor újabb barnító kúrába kezdhet. Amennyiben folyamatosan meg kívánja tartani bőre barnaságát, a barnító kúra után heti egy- két alkalommal folytassa a kúrákat. Ez azt jelenti, hogy ilyen kúrát évente hatszor végezhet (mivel 5 x 233 perc = 1165 perc). A barnítások fokozottan érzékeny normál érzékenységű...
  • Page 41 MAGYAR Előkészítés a használathoz Vigyázzon, hogy ne csípje be ujját a heverő- és a fedőrész közé. Ügyeljen rá, hogy a csatlakozókábel be ne csípődjön a heverő- és a fedőrész közé. A készülék használata A helyes barnítási időket a 'Barnítások gyakorisága és időtartama' című rész ismerteti. Fontos: Ha hosszabb ideje nem használta a berendezést, előfordulhat, hogy a fedőrész első...
  • Page 42 MAGYAR Tisztítás Vigyázzon, ne folyjon víz a készülékbe. Cserelehetőség Fontos: Ha szükségesnek tartja, ilyenkor az akrillapot is megtisztíthatja. Környezetvédelem...
  • Page 43 MAGYAR Jótállás és szerviz Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok...
  • Page 44: Slovensky

    SLOVENSKY Úvod Opis zariadenia (obr. 1) Dôležité upozornenie...
  • Page 45 SLOVENSKY Slnenie a Vaše zdravie...
  • Page 46 SLOVENSKY Približne mesiac po skončení cyklu slnenia Vaša pokožka stratí väčšinu hnedého sfarbenia. Môžete sa rozhodnúť pre ďalší cyklus opaľovania. Aby ste si opálenie pokožky udržali dlhšie, môžete sa po skončení cyklu slnenia rozhodnúť pre jedno až dve opaľovania týždenne. Znamená...
  • Page 47 SLOVENSKY Príprava na použitie Dajte pozor, aby ste si nepricvikli prsty medzi lôžko a veko. Dajte pozor, aby ste medzi lôžko a veko nezachytili kábel. Použitie zariadenia Správny čas slnenia je uvedený v časti "Slnenie: ako často a ako dlho?". Poznámka: ak ste zariadenie použili iba niekoľko málokrát, závesy veka môžu pri otváraní...
  • Page 48 SLOVENSKY Čistenie Nedovoľte, aby sa do zariadenia dostala voda. Výmena Poznámka: teraz máte príležitosť na čistenie akrylovej platne. Životné prostredie...
  • Page 49 SLOVENSKY Záruka a servis Riešenie problémov Problém Možné príčiny...
  • Page 50: Українська

    УКРАЇНСЬКА Вступ Солярій для всього тіла Загальний опис (рис. 1) Увага! Перевірте, чи відповідає напруга, вказана на тенті, напрузі у вашій мережі, перед тим, як приєднувати до мережі пристрій. Вода та електрика дуже небезпечні у поєднанні одне з одним! Не використовуйте цей пристрій...
  • Page 51 Кольори можуть блякнути на сонці. Так само діє й наш пристрій. Не вимагайте від приладу кращої якості загару, ніж якість загару під сонцем. Якщо шнур живлення пристрою пошкоджено, його потрібно замінити у фірмі Philips або в уповноваженому сервісному центрі Philips, щоб запобігти небезпечній ситуації.
  • Page 52 УКРАЇНСЬКА Тому дуже важливо: Сеанси загоряння: як часто і як довго? Робіть один сеанс на день протягом п'яти - десяти днів. Зачекайте щонайменше 48 годин після першого сеансу перед тим, як робити другий сеанс. Після цього 5-10- денного курсу ми радимо дати вашій шкірі відпочити. Приблизно...
  • Page 53 УКРАЇНСЬКА Підготовка до використання Для збирання та пересування пристрою потрібно дві особи. Підчас збирання пристрій стає важчим та незручним для пересування. Тому ми радимо збирати пристрій на місці, де він потім буде використовуватися. Переконайтеся, що є достатньо місця з боків (щонайменше 50 см) та ззаду (щонайменше 30 см) пристрою. Якщо...
  • Page 54 УКРАЇНСЬКА Виберіть , для 75% повної потужності або m для повної потужності (рис. 14). Не забувайте надівати захисні окуляри, що додаються. Чистка Перед тим, як почати мити прилад, обов'язково вимкніть його з розетки і дайте охолонути. Ніколи не застосовуйте рідини, такі як спирт, денатурат, бензин чи ацетон, для чищення акрилових...
  • Page 55 УКРАЇНСЬКА Гарантія та обслуговування Обмеження гарантії Усунення проблем Несправність Можливі причини...
  • Page 56: Hrvatski

    HRVATSKI Uvod Opći opis (slika 1) Važno...
  • Page 57 HRVATSKI Sunčanje i zdravlje...
  • Page 58 HRVATSKI Približno mjesec dana nakon posljednjeg sunčanja koža će posvijetliti. Nakon toga možete započeti s novim ciklusom sunčanja. Želite li zadržati preplanuli ten, nakon ciklusa se nastavite sunčati jednom do dva puta tjedno. To znači da možete napraviti 5 takvih ciklusa godišnje, jer je 5 x 233 minuta = 1165 minuta. Trajanje sunčanja u za osobe s vrlo za osobe s normalno...
  • Page 59 HRVATSKI Pazite da Vam se prsti ne zaglave između ležaljke i poklopca. Pazite da se kabel ne zaglavi između ležaljke i poklopca. Uporaba aparata Za točna vremena sunčanja, pogledajte pod "Sunčanje: koliko često i koliko dugo?" Napomena: ako aparat nije rabljen određeno vrijeme, šarke na ležaljci mogu škripati kad prvi put otvarate ili zatvarate poklopac.
  • Page 60 HRVATSKI Napomena: sada možete, ako želite, i očistiti pokrov od akrila. Napomena o okolišu Jamstvo i servis...
  • Page 61 HRVATSKI Rješavanje problema Problem Mogući uzroci...
  • Page 62: Eesti

    EESTI Kasutusjuhend Seadme osad (joon 1) Tähtis!
  • Page 63 EESTI Päevitamine ja tervis...
  • Page 64 EESTI Umbes üks kuu pärast päevituskuuri on päevitus tublisti kahvatunud. Siis soovite ehk alustada uut samasugust kuuri. Teine võimalus päevituse säilitamiseks on hakata pärast igapäevaste seansside kuuri päevitama 1-2 korda nädalas. Aasta jooksul võite läbi teha 5 sellist kuuri, 5 x 233 = 1165 minutit. Päevitamisseansi Ülitundlik nahk Normaalne nahk...
  • Page 65 EESTI Olge ettevaatlik ja ärge jätke sõrmi aseme ja baldahhiini vahele. Pange tähele, et toitejuhe ei jääks aseme ja baldahhiini vahele. Seadme kasutamine Sobivat päevitusaega vt ÍPäevitusseansi kestus ja sagedusÍ. NB: kui seadet ei ole mõnda aega kasutatud, võivad esimesel korral baldahiini hinged avades ja sulgedes kriuksuda.
  • Page 66 EESTI Toitejuhtme vahetamine NB: nüüd võite soovi korral puhastada ka akrüülkatet. Keskkonnakaitse Garantii ja hooldus...
  • Page 67 EESTI Häirete kõrvaldamine Häired Võimalik põhjus...
  • Page 68: Latviski

    LATVISKI Ievads Vispārējs apraksts (1. zīm.) Svarīgi...
  • Page 69 LATVISKI Sauļošanās un veselība...
  • Page 70 LATVISKI Apmēram vienu mēnesi pēc kursa beigām āda būs zaudējusi iedeguma intensitāti.Varat sākt jaunu kursu. Lai iedegums saglabātos ilgāk, pēc kursa beigām turpiniet veikt vienu vai divus sauļošanās seansus nedēļā. Tas nozīmē, ka gadā varat veikt 5 šādus kursus, jo 5 x 233 minūtes = 1165 minūtes. Sauļošanās seansa cilvēkiem ar ļoti cilvēkiem ar normālu...
  • Page 71 LATVISKI Uzmanieties, lai neiespiestu pirkstus starp guļvietu un kupolu. Raugieties, lai elektrovads netiktu iespiests starp guļvietu un kupolu. Ierīces lietošana Pareizu sauļošanās ilgumu sk. nodaļā "Sauļošanās seansi: cik bieži un cik ilgi?" Piezīme: ja ierīce ilgu laiku nav lietota, atverot vai aizverot kupolu pirmo reizi, tā eņģes var čīkstēt. Tīrīšana Neļaujiet ūdenim iekļūt ierīcē.
  • Page 72 LATVISKI Aizstāšana Piezīme: ja vēlaties, tagad varat arī notīrīt akrila virsmu. Vides aizsardzība Garantija un apkalpošana...
  • Page 73 LATVISKI Traucējumi Problēma Iespējamie cēloņi...
  • Page 74: Lietuviškai

    LIETUVIŠKAI Įžanga Bendras aprašymas (pav. 1) Svarbu žinoti...
  • Page 75 LIETUVIŠKAI Įdegis ir jūsų sveikata...
  • Page 76 LIETUVIŠKAI Praėjus maždaug mėnesiui nuo kurso pabaigos, jūsų oda praras didesnę įdegio dalį.Tada galite pradėti naują įdegio kursą. Tačiau, jei norite išlaikyti įdegį, kursui pasibaigus galite degintis vieną - du kartus per savaitę. Tai reiškia, kad per metus galimi 5 tokie kursai, kadangi 5 x 233 minutės = 1165 minutės.). Deginimosi seanso žmonėms, kurių...
  • Page 77 LIETUVIŠKAI Būkite atsargūs, neprispauskite pirštų tarp kanapos ir širmos. Patikrinkite, ar laidas neužstrigo tarp kušetės ir širmos. Aparato naudojimas Tinkamos įdegio trukmės nurodytos skyrelyje "Įdegio seansai: kaip dažnai ir kiek ilgai?". Įsidėmėkite: jei aparatas kurį laiką nenaudojamas, pirmą kartą atitraukiant širmą, jos sąvaros gali girgždėti.
  • Page 78 LIETUVIŠKAI Įsidėmėkite: dabar, jei norite, galite nuvalyti akrilinį užtiesalą. Aplinka Garantija ir aptarnavimas...
  • Page 79 LIETUVIŠKAI Problemų sprendimas Problema Galima priežastis...
  • Page 80: Slovenščina

    SLOVENŠČINA Predstavitev Splošni opis (sl. 1) Pomembno...
  • Page 81 SLOVENŠČINA Sončenje in vaše zdravje...
  • Page 82 SLOVENŠČINA Približno mesec dni po kuri sončenja bo vaša barva že precej zbledela.Takrat se lahko odločite za novo kuro sončenja. Če pa želite porjavelost obdržati, se po končani kuri UV sončite enkrat ali dvakrat na teden. To pomeni, da lahko na leto naredite 5 tovrstnih kur, ker je 5 x 233 minut = 1165 minut. Trajanje seanse Za osebe z zelo Za osebe z normalno...
  • Page 83 SLOVENŠČINA Pazite, da si ne priškrnete prstov med ležiščem in pokrovom. Pazite, da se kabel ne zatakne med ležiščem in pokrovom. Uporaba aparata Za pravilne čase sončenja glejte "Seanse sončenja: kako pogosto in kako dolgo?" Pozor: če aparat ni bil dalj časa v uporabi, lahko tečaji pokrova zaškripajo, ko prvič odprete ali zaprete pokrov.
  • Page 84 SLOVENŠČINA Zamenjava Pozor: sedaj lahko tudi očistite akrilno podlogo, če želite. Okolje Garancija in servis...
  • Page 85 SLOVENŠČINA Premagovanje težav Težava Možni vzrok...
  • Page 86: Български

    БЪЛГАРСКИ Увод Уред за тен за цяло тяло Общо описание (фиг. 1) Важно Преди да свържете уреда, проверете дали посоченото върху купола на уреда напрежение отговаря на напрежението на електрическата мрежа в дома ви. Водата и електричеството са едно опасно съчетание! Не използвайте уреда във влажна среда...
  • Page 87 използване на този уред. Не очаквайте от уреда по-добри резултати, отколкото от естествена слънчева светлина. Ако захранващият кабел на уреда е повреден, трябва да бъде сменен от Philips или упълномощен от Philips сервизен център, за да се избегне възникването на опасни...
  • Page 88 БЪЛГАРСКИ Затова е много важно: Сеанси за придобиване на тен: колко често и колко дълго? Провеждайте по един сеанс на облъчване на ден за период от пет до десет дни. След първия сеанс изчакайте поне 48 часа, преди да проведете втория сеанс. Съветваме ви след...
  • Page 89 БЪЛГАРСКИ Продължителност на за лица с много за лица с нормално за лица със слабо сеансите за чувствителна кожа чувствителна кожа чувствителна кожа придобиване на тен в минути Подготовка за употреба За сглобяване и преместване на уреда са необходими двама души. При...
  • Page 90 БЪЛГАРСКИ Ако желаете да свалите свързващия кабел, следвайте указанията, дадени на илюстрацията (фиг. 9). Поставете предния панел и го затегнете с винтовете (фиг. 10). Включете щепсела на захранващия кабел в контакта. Използване на уреда Включете уреда, като зададете желаното време за придобиване на тен чрез часовниковия...
  • Page 91 БЪЛГАРСКИ Свалете акрилния лист (фиг. 17). Сега можете да свалите тръбните лампи и стартерите. ВАЖНО: Сега можете и да почистите акрилния лист, ако желаете. Лампите и/или стартерите на леглото и на купола по принцип могат да се сменят по същия начин. Стартерите са разположени в единия край на лампите. За...
  • Page 92 БЪЛГАРСКИ Отстраняване на неизправности Проблем Възможни причини...
  • Page 93: Srpski

    SRPSKI Uvod Opšti izgled (sl. 1) Važno...
  • Page 94 SRPSKI Sunčanje i vaše zdravlje...
  • Page 95 SRPSKI Približno mesec dana nakon završetka kursa tamnjenja, vaša koža će izgubiti najveći deo preplanulosti.Tada možete početi sa novim kursom. Ukoliko želite da zadržite nivo preplanulosti, nemojte prestati sa sunčanjem nakon 10 dana, već nastavite sa jednom do dve sesije nedeljno. To znači da u toku jedne godine možete imati 5 ovakvih kurseva, jer je 5 x 233 minuta = 1165 minuta.
  • Page 96 SRPSKI Budite pažljivi kako ne biste zaglavili prste izmedju ležaja i poklopca. Obratite pažnju da se kabl ne zaglavi izmedju ležaja i poklopca. Upotreba Za informacije o odgovarajućem vremenu sunčanja, pogledajte odeljak "Sesije sunčanja: kako često i koliko dugo?" Pažnja: ukoliko uredjaj niste koristili odredjeno vreme, šarke na poklopcu mogu škripati pri prvom otvaranju ili zatvaranju.
  • Page 97 SRPSKI Ne dopustite da voda prodre u uredjaj. Zamena delova Pažnja: ukoliko želite, sada možete očistiti akrilsku ploču. Okolina Garancija i servis...
  • Page 98 SRPSKI Mogući problemi Problem Mogući uzroci...
  • Page 104 4222 002 29581...

This manual is also suitable for:

Hb588 sunstudio

Table of Contents