Sony SPP-A945 Operating Instructions Manual

Sony SPP-A945 Operating Instructions Manual

Cordless telephone with answering system

Advertisement

Available languages

Available languages

3-862-854-11 (1)
Cordless
Telephone with

Answering System

EN
Operating Instructions
ES
Manual de instrucciones
SPP-A945
©1998 by Sony Corporation

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony SPP-A945

  • Page 1: Answering System

    3-862-854-11 (1) Cordless Telephone with Answering System Operating Instructions Manual de instrucciones SPP-A945 ©1998 by Sony Corporation...
  • Page 2 The model and the serial numbers are located at the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. SPP-A945 Serial No. ________________...
  • Page 3 7. If trouble is experienced with this equipment (SPP-A945), for repair or warranty information, please contact Sony Direct Response Center: Tel 1-800-222-7669. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
  • Page 4 If your telephone is equipped with automatic dialers When programming emergency numbers and (or) making test calls to emergency numbers: 1. Remain on the line and briefly explain to the dispatcher the reason for the call. 2. Perform such activities in the off-peak hours, such as early morning or late evenings.
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Getting Started Read this first Step 1: Checking the package contents Step 2: Setting up the base phone 11 Step 3: Preparing the battery pack Basics 13 Making calls 15 Receiving calls Telephone Features 16 Speed dialing 19 Setting the ringer type 21 Switching the phones during a call...
  • Page 6: Getting Started

    Getting Started Read this first Before you use your phone, you must set it up. Here is a quick way to set up your phone: Step 1, 2 and 3. Step 1 (page 7) Handset About the digital security code This cordless telephone uses a digital security code to provide protection against unwanted access to your base phone.
  • Page 7: Step 1: Checking The Package Contents

    Step 1 Checking the package contents Make sure you have received the following items in the package. If anything is missing, contact your local Sony dealer. AC power adaptor (AC-T105) Telephone line cord (2) Directories (2) Base phone Screws and caps (2)
  • Page 8: Step 2: Setting Up The Base Phone

    Step 2 Setting up the base phone Do the following: • Choose the best location • Connect the base phone • Choose the dialing mode Choosing the best location Where you place the base phone affects the reception quality of the handset.
  • Page 9: Ac Power Adaptor

    Connecting the base phone If you want to hang the base phone on the wall, see page 37. To an AC outlet To DC IN 10 V AC power adaptor (supplied) Telephone line cord (supplied) To a telephone outlet Hook the cord. To LINE Connect the telephone line cord to the LINE jack, and to a...
  • Page 10: Choosing The Dialing Mode

    Step 2: Setting up the base phone (continued) Notes • Use only the supplied AC-T105 AC power adaptor. Do not use any other AC power adaptor. • Connect the AC power adaptor to a continuous power supply. • Place the base phone close to the AC outlet so that you can easily unplug the AC power adaptor.
  • Page 11: Step 3: Preparing The Battery Pack

    Step 3 Preparing the battery pack Insert the battery pack into the handset, then place the handset on the base phone. CHARGE lamp Slide open the battery compartment lid of the handset. Insert the battery pack (with contacts facing down) into the battery compartment. Close the battery compartment lid.
  • Page 12: Battery Duration

    If the battery lasts only a few minutes even after 8 hours of charging, the usable life of the battery has expired and needs replacement. Contact your local Sony authorized dealer or service center, and ask for a Sony BP-T23 rechargeable battery pack.
  • Page 13: Basics

    Basics Making calls TALK lamp VOL switch (HOLD) (*TONE) (CHANNEL) Additional tasks Put a call on hold Improve reception Adjust the handset volume Switch to tone dialing temporarily * If you hear a long beep when you press (CHANNEL), move closer to the base phone.
  • Page 14 Making calls (continued) Making calls through the speakerphone Press (SPEAKERPHONE) on the base phone. The SPEAKERPHONE lamp lights up. ”- -” lights up on the display. Dial the phone number. To adjust the speaker volume, press (VOLUME +/–). When you are done talking, press (SPEAKERPHONE) again.
  • Page 15: Receiving Calls

    Receiving calls TALK lamp (TALK/FLASH) (HOLD) Additional tasks Put a call on hold Switch to another call (“call waiting” service*) Adjust the ringer volume of the base phone * Contact your telephone company to subscribe to this service. See page 19 to change the ringer type. Receiving calls through the speakerphone When the phone rings, press (SPEAKERPHONE) on the base phone.
  • Page 16: Telephone Features

    Telephone Features Speed dialing You can dial with a touch of a few keys by storing a phone number on a dialing key. You can store up to 10 phone numbers separately on the handset and on the base phone. Storing phone numbers TALK lamp (REDIAL)
  • Page 17 Storing phone numbers on the base phone (REDIAL/PAUSE) Notes • In step 3, if you do not enter the phone number, the previously stored number will be erased. • Do not allow more than 20 seconds to elapse between each step of the procedure.
  • Page 18 Speed dialing (continued) To store a number to be dialed via Private Branch Exchange (PBX) Before entering a phone number in step 3 on the previous page, do as follows: Enter the outside line access digit (e.g. 9). Press (REDIAL/PAUSE). To change a stored number Store a new number by following the instructions on the previous page.
  • Page 19: Setting The Ringer Type

    Setting the ringer type You can select a ringer from four types. (1)–(5) Turning off the ringer of the handset Press (PGM). Press (#). Press (5). Press (OFF). The ringer on the handset is turned off. To turn the ringer on again Follow the instructions described in “Setting the ringer type.”...
  • Page 20: Checking The Ringer Type

    Setting the ringer type (continued) Checking the ringer type Press (PGM). Press (#). Press (0). The currently selected ringer sounds. Press (OFF). Note If you hear no sound (only key beep), the ringer on the handset has been turned off. Adjusting the ringer volume level of the base phone Set the RINGER LEVEL switch on the base...
  • Page 21: Switching The Phones During A Call

    Switching the phones during a call When you put a call on hold, you can return to the call on the other phone without disconnecting the call. To switch from the base phone to the handset If you pick up the handset while talking through the speakerphone on the base phone, the call will be switched to the handset.
  • Page 22 Switching the phones during a call (continued) To switch from the handset to the base phone Telephone Features Press (HOLD) on the handset. The TALK lamp will flash slowly. Press (SPEAKERPHONE). The SPEAKERPHONE lamp will light up. ”- -” lights up on the display.
  • Page 23: Talking Between The Handset And The Base Phone (Intercom)

    Talking between the handset and the base phone (Intercom) You can talk between the base phone and the handset. You can start the intercom from either phone. (INTERCOM) (SPEAKERPHONE) Notes • The call to the handset will stop automatically if it is unanswered for a minute.
  • Page 24: Having A Three-Way Conference

    Having a three-way conference The handset and the base phone operate like two extensions on the same line. Both phones can operate at the same time, so that you, the outside caller, and the person at the other phone can engage in a three- way conversation.
  • Page 25: Answering Machine Features

    Answering Machine Features Setting up the answering machine Setting the time and day of the week (PLAY/STOP) Notes • You cannnot set up the answering machine while the speakerphone is being used on the base phone. • Press and hold (SELECT) to increase the minute setting by 10. •...
  • Page 26: Recording The Greeting

    Setting up the answering machine (continued) All the mailbox buttons ((MAILBOX 1), (MAILBOX 2), and (MAILBOX 3)) work as the (PLAY/STOP) button; press any of the three in this case. To hear the current time Press (TIME/SET). The current time setting is announced. Recording the greeting You can record your own greeting for the “normal”...
  • Page 27 To check the greeting Press (MENU) repeatedly until “Set out-going message” is announced. Then press (PLAY/STOP) to play back the greeting. To change the greeting Record a new greeting by following the instructions on the previous page. The new greeting replaces the old one. To erase the greeting Press (MENU) repeatedly until “Set out-going message”...
  • Page 28: Setting The Number Of Rings

    Setting up the answering machine (continued) Setting the number of rings You can select the number of times the phone rings before it answers to take a message. There are four modes: 2, 4, 6, and Toll Saver. Press (MENU) repeatedly until you hear “Set number of rings.”...
  • Page 29: Setting The Audible Message Alert

    Setting the audible message alert You have the option of having a beep tell you if you have received any new incoming messages. Notes • When the audible message alert is turned on, you will hear a beep every 10 seconds if there are any new messages.
  • Page 30 Setting up the answering machine (continued) Turning on the answering function Message counter When a caller calls The caller can choose one of two ways to leave a message: • Wait until the greeting finishes, then start recording a message. (By default, the message goes into box 1).
  • Page 31: Playing Back Messages

    Playing back messages If there are new messages, the display flashes the number of new messages. You will hear beeps if the audible message alert setting is on (see page 29). (SKIP/QUICK) (REPEAT) (ERASE) (PLAY/STOP) Additional tasks when playing back messages Stop playback Repeat the current message Skip the current message...
  • Page 32: Adjusting The Speaker Volume

    Playing back messages (continued) Adjusting the speaker volume Notes • When you have reached the minimum or maximum volume level, you will hear three short beeps. • You cannot adjust the speaker volume while the phone is ringing. There are 8 steps for the volume level (1 to 8). The volume level is preset to 4. Erasing messages (ERASE) To erase individual messages...
  • Page 33: Selecting The Announcement Only Mode

    Selecting the Announcement Only Mode You can set the answering machine to play the greeting without recording incoming messages (Announcement only mode). You might want to select this mode when, for example, you expect to be away for a while and you cannot pick up messages.
  • Page 34: Recording A Memo Message

    Recording a memo message You can leave messages for other users of the unit. Notes • If the memory becomes full, the answering machine will stop recording. • “Memory full” is announced if no recording space is available when you press (REC/MEMO).
  • Page 35: Operating From An Outside Phone

    Operating from an outside phone Setting your security code To operate the answering machine from a touch-tone phone while you are away from home, you need to set your security code. Note Press and hold (SELECT) to increase the security code by 10. Press (MENU) repeatedly until you hear “Set security code.”...
  • Page 36: Picking Up New Messages

    Operating from an outside phone (continued) Picking up new messages Call your telephone number from a touch-tone phone. When you hear the greeting, press (#) and enter your security code. A confirmation beep sounds. The number of new messages will be announced. Press the keys in the “Table of control codes”...
  • Page 37: Additional Information

    Additional Information Mounting the base phone on a wall Hang-up tab Telephone line cord Wall bracket AC power adaptor cord Wall plate Remove the hang-up tab and replace it upside down. Attach the AC power adaptor cord and the telephone line cord to the wall bracket.
  • Page 38: Notes On Power Sources

    Note: In some areas the disposal of nickel- cadmium batteries in household or business trash may be prohibited. For the Sony Service Center nearest you call 1-800-222-SONY (United States only) Caution: Do not handle damaged or leaking nickel-cadmium batteries.
  • Page 39: Troubleshooting

    If you experience any of the following difficulties while using your phone, use this troubleshooting list to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. Symptom You hear four short error beeps when you press (TALK/FLASH).
  • Page 40 Troubleshooting (continued) Symptom You cannot store a speed dialing number. You cannot make a speed dialing call. Speed dialing is incorrect. The handset does not ring when calling from the base phone. Message is not recorded. No sound from the speaker of the base phone.
  • Page 41 Symptom The CHARGE lamp does not light up when you place the handset on the base phone. The CHARGE lamp flashes continuously. The battery duration is short. Counter message The message counter on the base phone shows the following information. Display Flashing number Remedy...
  • Page 42: Specifications

    Specifications General Operating frequency 900 MHz ISM bands/10 channels Dial signal Tone, 10 PPS (pulse) selectable Supplied accessories See page 7. Handset Power source Rechargeable battery pack BP-T23 Battery life Talk time: Approx. 7 hours Standby: Approx. 7 days Dimensions Approx.
  • Page 43: Index

    Index Adjusting volume handset volume 13 ringer volume 20 speaker volume 14, 15, Announcement only mode Answering machine playing back messages setting up 25 turning on 30 Audible message alert 29 Battery pack charging 11 duration 12 Call waiting service 15 Channel 13 Connection 9 Control codes, table of 36...
  • Page 44 Anote el número de serie en el espacio que se proporciona a continuación. Refiérase a estos números cada vez que se comunique con su distribuidor Sony con respecto al producto. Modelo N SPP-A945 Serie N...
  • Page 45 1. Sólo debe utilizar un paquete de pilas del siguiente tipo y tamaño: Sony BP-T23. 2. No deseche el paquete de pilas en una hoguera ya que la pila puede explotar.
  • Page 46 7. Si experimenta algún problema con este equipo (SPP-A945), con respecto a la reparación o a la información sobre la garantía, póngase en contacto con Sony Direct Response Center: Tel 1-800-222-7669 (Inglés solamente). Si el equipo causa problemas en la línea, la compañía telefónica puede solicitarle que desconecte el equipo hasta que se resuelva el problema.
  • Page 47 Índice Preparativos En primer lugar, lea esto Paso 1: Comprobación del contenido del paquete Paso 2: Instalación del teléfono base 11 Paso 3: Preparación de la batería Operaciones básicas 13 Realización de llamadas 15 Recepción de llamadas Caracteristicas del teléfono 16 Marcación abreviada 19 Ajuste del tipo de generador de llamada...
  • Page 48 Preparativos En primer lugar, lea esto Antes de utilizar su teléfono, tendrá que instalarlo. A continuación se indica una forma de instalar rápidamente su teléfono: Pasos 1, 2, y 3. Paso 1 (página 7) Microteléfono Información sobre el código de seguridad Este teléfono inalámbrico utiliza un código de seguridad como medida de protección contra el acceso no deseado a su teléfono base.
  • Page 49 Paso 1 Comprobación del contenido del paquete Compruebe si el paquete contiene los componentes siguientes. Si falta alguno, póngase en contacto con su proveedor Sony. Adaptador de alimentación de CA (AC-T105) Cables de línea telefónica (2) Directorios (2) Teléfono base Tornillos y tapones (2) Batería (BP-T23)
  • Page 50 Paso 2 Instalación del teléfono base Realice lo siguiente: • Elija el lugar más adecuado • Conecte el teléfono base • Seleccione el modo de marcación Elección del lugar más adecuado El emplazamiento del teléfono base influirá en la calidad de recepción del microteléfono.
  • Page 51 Conexión del teléfono base Si desea colgar el teléfono base en una pared, consulte la página 37. a un tomacorriente de CA a DC IN 10 V Adaptador de alimentación de CA (suministrado) Cable de línea telefónica (suministrado) a la toma modular para teléfono Enganche el cable...
  • Page 52 Paso 2: Instalación del teléfono base (continuación) Notas • Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA AC-T105 suministrado. No use ningún otro adaptador de alimentación de CA. • Conecte el adaptador de alimentación de CA a un tomacorriente que suministre constantemente alimentación.
  • Page 53 Paso 3 Preparación de la batería Inserte la batería en el microteléfono, y después coloque éste en el teléfono base. Lámpara CHARGE Deslice la tapa del compartimiento de la batería del microteléfono. Inserte la batería (con los contactos encarados hacia abajo) en el compartimiento para la misma.
  • Page 54 Si la batería dura solamente algunos minutos después de 8 horas de carga, habrá expirado su duración útil, y tendrá que reemplazarla. Póngase en contacto con su proveedor o centro de reparaciones autorizado por Sony, y solicítele una batería BP-T23 Sony. Preparativos...
  • Page 55 Operaciones básicas Realización de llamadas Lámpara TALK Control (HOLD) (*TONE) (CHANNEL) Tareas adicionales Para poner una llamada en espera mejorar la recepción ajustar el volumen del microteléfono cambiar temporalmente a marcación por tonos * Si oye un pitido largo cuando presione (CHANNEL), acérquese al teléfono base. Notas •...
  • Page 56 Realización de llamadas (continuación) Realización de llamadas con la función de interfono Presione (SPEAKERPHONE) del teléfono base. La lámpara SPEAKERPHONE se encenderá. En el visualizador aparecerá “- -”. Marque el número de teléfono. Para ajustar el volumen del altavoz, presione (VOLUME +/–). Cuando haya terminado de hablar, vuelva a presionar (SPEAKERPHONE).
  • Page 57 Recepción de llamadas Lámpara TALK (TALK/FLASH) (HOLD) Tareas adicionales Para poner una llamada en espera cambiar a otra llamada (servicio de "llamada en espera"*) ajustar el volumen del generador de llamada del teléfono base * Para subscribirse a este servicio,llame a la compañía telefónica local. Con respecto a cómo cambiar el tipo de generador de llamada, consulte la página 19.
  • Page 58 Caracteristicas del teléfono Marcación abreviada Usted podrá marcar presionando unas pocas teclas después de haber almacenado números de teléfono en el teclado. Usted podrá almacenar hasta 10 números de teléfono separadamente en el microteléfono y en el teléfono base. Almacenamiento de números de teléfono Lámpara TALK (REDIAL)
  • Page 59 Almacenamiento de números en el teléfono base (REDIAL/PAUSE) Notas • En el paso 3, si no introduce el número de teléfono, el previamente almacenado se borrará. • No deje que transcurran más de 20 segundos entre cada paso del procedimiento. •...
  • Page 60 Marcación abreviada (continuación) Para almacenar un número de teléfono que desee marcar a través de una centralita privada (PBX) Antes de introducir el número de teléfono en el paso 3 de la página anterior, realice lo siguiente: Introduzca el número de acceso a la línea interurbana (p. ej., 9). Presione (REDIAL/PAUSE).
  • Page 61 Ajuste del tipo de generador de llamada Usted podrá seleccionar uno de cuatro tipos de generador de llamada. (1)–(5) Desactivación del generador de llamada del microteléfono Presione (PGM). Presione (#). Presione (5). Presione (OFF). El generador de llamada del microteléfono habrá quedado desactivado.
  • Page 62 Ajuste del tipo de generador de llamada (continuación) Comprobación del tipo de generador de llamada Presione (PGM). Presione (#). Presione (0). Sonará el generador de llamada seleccionado. Presione (OFF). Nota Si no oye sonido (solamente el pitido de teclas), el generador de llamada del teléfono base estará...
  • Page 63 Cambio de teléfono durante una llamada Cuando ponga una llamada en espera, podrá volver a ella a través del otro teléfono sin desconectarla. Para cambiar del teléfono base al microteléfono Sugerencia Si descuelga el microteléfono mientras esté hablando a través del interfono del teléfono base, la llamada cambiará...
  • Page 64 Cambio de teléfono durante una llamada (continuación) Para cambiar del microteléfono al teléfono base Caracteristicas del teléfono Presione (HOLD) del microteléfono. La lámpara TALK parpadeará lentamente. Presione (SPEAKERPHONE). La lámpara SPEAKERPHONE se encenderá. En el visualizador aparecerá La lámpara TALK “- -”.
  • Page 65 Conversación entre el microteléfono y el teléfono base (Intercomunicación) Usted podrá conversar entre el teléfono base y el microteléfono. Usted podrá iniciar la intercomunicación desde cualquiera de los teléfonos. (INTERCOM) (SPEAKERPHONE) Notas • La llamada al microteléfono se parará automáticamente si no se contesta durante un minuto. •...
  • Page 66 Conferencia tripartita El microteléfono y el teléfono base funcionan como dos extensiones de la misma línea. Ambos teléfonos podrán trabajar al mismo tiempo, motivo por el que usted, el que llama, y la persona del otro teléfono podrán entablar una conversación tripartita. Cuando haya terminado de hablar Presione (OFF) del microteléfono/(SPEAKERPHONE) del teléfono base, respectivamente.
  • Page 67 Funciones del contestador de llamadas Configuración del contestador de llamadas Ajuste de la hora y el día de la semana (PLAY/STOP) Presione (MENU) hasta que oiga “Set day and time.” En el visualizador parpadeará ”- -” . Presione repetidamente (SELECT) para seleccionar el día de la semana.
  • Page 68 Configuración del contestador de llamadas (continuación) Notas • Usted no podrá configurar el contestador de llamadas mientras esté utilizando el interfono en el teléfono base. La lámpara TALK repetirá juegos de dos destellos para indicar esta condición. • Mantenga presionada (SELECT) para aumentar el ajuste de los minutos en 10. •...
  • Page 69 Notas • Si no graba su propio mensaje de mensaje de bienvenida, se asignará automáticamente uno pregrabado (consulte más abajo). • Si su mensaje de mensaje de bienvenida dura menos de dos segundos, no se grabará. En este caso se asignará automáticamente un mensaje previamente grabado. •...
  • Page 70 Configuración del contestador de llamadas (continuación) Ajuste del número de llamadasz Usted podrá seleccionar el número de veces que desee que suene el teléfono antes recibir un mensaje. Existen cuatro modos: 2, 4, 6, y Toll Saver (ahorro de línea). Presione repetidamente (MENU) hasta que oiga “Set number of rings”.
  • Page 71 Ajuste del aviso audible de mensajes Usted puede elegir la opción de que suene un pitido para indicarle que ha recibido cualquier nuevo mensaje entrante. Notes • Cuando haya activado el aviso audible de mensajes, oirá un pitido cada 10 segundos cuando haya nuevos mensajes.
  • Page 72 Configuración del contestador de llamadas (continuación) Cuando llame alguien Quien llame podrá elegir entre dos formas de dejar un mensaje: • Esperar hasta que finalice el mensaje de mensaje de bienvenida, y después comenzar a grabar su mensaje. (Inicialmente, el mensaje irá al buzón 1.) •...
  • Page 73 Reproducción de mensajes Cuando haya nuevos mensajes, en el visualizador parpadeará el número de los mismos. Si ha activado el aviso audible de mensajes, oirá pitidos (consulte la página 29). (SKIP/QUICK) (REPEAT) (ERASE) (PLAY/STOP) Tareas adicionales cuando se reproduzcan mensajes Para parar la reproducción repetir el mensaje actual...
  • Page 74: Ajuste Del Volumen Del Altavoz

    Reproducción de mensajes (continuación) Ajuste del volumen del altavoz Notas • Cuando haya alcanzado el nivel mínimo o máximo de volumen, oirá tres pitidos cortos. • Usted no podrá ajustar el volumen del altavoz mientras el teléfono esté sonando. Sugerencia Para el nivel de volumen existen 8 pasos (1 a 8).
  • Page 75 Selección del modo de anuncio solamente Usted podrá ajustar el contestador de llamadas para que reproduzca el mensaje de mensaje de bienvenida sin grabar mensajes de quienes llamen (modo de anuncio solamente). Usted podrá utilizar este modo cuando, por ejemplo, vaya a estar ausente durante cierto tiempo y no pueda escuchar los mensajes.
  • Page 76 Grabación de un mensaje de memorando Usted podrá dejar mensajes para otros usuarios de la unidad. Notas • Si la memoria se llena, el contestador de llamadas dejará de grabar. • Si no hay espacio disponible cuando presione (REC/MEMO), se anunciará “Memory full”.
  • Page 77 Operación desde un teléfono exterior Introducción de su código de seguridad Para utilizar el contestador de llamadas desde un teléfono de marcación por tonos mientras se encuentre ausente de su hogar, tendrá que introducir su código de seguridad. Nota Mantenga presionada(SELECT) para aumentar el código de seguridad en 10. Escucha de nuevos mensajes Llame a su número de teléfono desde un teléfono de marcación por tonos.
  • Page 78 Operación desde un teléfono exterior (continuación) Notas • No deje que transcurran dos segundos entre cada dígito del código de seguridad y el código de control. • Si no había activado el contestador de llamadas, su teléfono contestará automáticamente después de haber sonado 10 veces. •...
  • Page 79 Información adicional Montaje del teléfono base en una pared Lengüeta de colgado Cable de línea telefónica Soporte mural Cable del adaptador de alimentación de CA Placa mural Quite la lengüeta de colgado y colóquela al revés. Fije el cable del adaptador de alimentación de CA y el cable de línea telefónica al soporte mural.
  • Page 80 • Si los terminales de carga del teléfono base y el auricular están sucios, límpielos con un paño suave o papel. En caso de duda o problemas con el teléfono, consulte a su proveedor Sony más próximo. Información adicional RECICLADO DE BATERÍAS DE NÍQUEL-CADMIO...
  • Page 81 Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice su teléfono, use esta lista de solución de problemas para tratar de resolver el problema. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony. Síntoma Se oyen cuatro pitidos cortos de error al presionar (TALK/FLASH).
  • Page 82 Solución de problemas (continuación) Síntoma No es posible almacenar un número de marcación abreviada. No es posible realizar una llamada con marcación abreviada. La marcación abreviada es incorrecta. El microteléfono no suena al realizar una llamada desde el teléfono base. No se graban mensajes.
  • Page 83 Síntoma La lámpara CHARGE no se enciende al colocar el microteléfono en el teléfono base. la lámpara CHARGE parpadea continuamente. La duración de la batería es corta. Contador de mensajes El contador de mensajes del teléfono base mostrará la información siguiente. Visualización Número parpadeando Solución...
  • Page 84 Especificaciones Generales Frecuencia de operación Bandas ISM de 900 MHz/10 canales Señal de marcación Tonos, 10 PPS (pulsos por segundo) seleccionable Accesorios suministrados Consulte la página 7. Microteléfono Fuente de alimentación Batería BP-T23 Duración de la batería Tiempo de conversación: Aprox. 7 horas Espera: Aprox.
  • Page 85 Índice alfabético Ajuste del volumen volumen del altavoz 14, 15, 32 volumen del generador de llamada 20 volumen del microteléfono 13 Aviso audible de mensajes Batería carga 11 duración 12 Borrado mensajes 32 mensajes de bienvenida Cambio de teléfono durante una llamada 21 Canal 13 Código de seguridad (para la operación desde un...
  • Page 86 Sony Corporation Printed in Hong Kong...

Table of Contents