en English ms Bahasa Melayu العربية ar 繁體中文 zf 简体中文 zh ...
Page 3
English For your safety The accessories are suitable for the food processor MUM5... . Follow the operating instructions for the food processor MUM5… . This appliance is suitable for mincing and mixing raw or cooked meat, bacon, poultry and fish. It must not be used for processing other objects or substances. Other applications are possible if the accessories approved by the manufacturer are used. Safety instructions for this appliance A Risk of injury Do not reach into the feed tube, always use the pusher to add more ingredients. Do not attach / remove the mincer until the drive is at a standstill. A Important! Use the mincer in the specified operating position only. The mincer must be completely assembled before use. Never assemble the mincer attachment on the base unit. Overview Protection from overload To prevent serious damage to your appliance Please fold out the illustrated pages. if the mincer is overloaded, the driver has a Figure notch (predetermined breaking point). If an 1 Mincer attachment overload occurs, the driver breaks instead. a Threaded ring However, the driver can easily be replaced. ...
English Operating the appliance Cleaning and servicing Attention! Thoroughly clean the mincer before using for the first time, see “Cleaning and care”. Do not use abrasive cleaning agents. Surfaces may be damaged. Important information In these instructions for use the recom- Mincer and individual parts are not mended reference values for the operating dishwasher-proof. speed refer to appliances with a 7-setting ■ Loosen threaded ring and disassemble rotary switch. For appliances with a 4-setting attachment. rotary switch you can find the values in ■ Rinse individual parts by hand and dry brackets after the values for a 7-setting immediately. rotary switch. Optional accessories ■ Assemble mincer attachment in the indicated sequence (Fig. A). Do not fully (available from dealers) tighten threaded ring. ...
Page 5
English Viennese whirl attachment for shaping biscuit dough or short pastry. Figure F: ■ Preparation as described for mincer attachment. Note required individual parts and sequence when assembling the biscuit attachment. ■ Place the dough to be processed in the filling tray. Use the pusher to push in ingredients. ■ Turn rotary switch to setting 4 (2) or 5 (3) depending on dough consistency. ■ Separate the shaped dough coming out of the appliance with a pastry cutter. Briefly switch off the food processor if the dough comes out too quickly. Grater attachment for grating almonds, nuts and dried bread or bread rolls. W Warning! Process only dry nuts and almonds in small quantities! Figure G: ■ Preparation as described for mincer attachment. Note required individual ...
Bahasa Melayu Untuk keselamatan anda Aksesori adalah sesuai untuk pemproses makanan MUM5 ... . Ikut Arahan penggunaan untuk pemproses makanan MUM5 ... . Peralatan ini adalah sesuai untuk pengisaran dan percampuran daging, bakon, ayam dan ikan yang mentah atau telah dimasak. Ia tidak boleh digunakan untuk memproses objek atau bahan yang lain. Penggunaan lain boleh dilakukan sekiranya aksesori yang digunakan telah diluluskan oleh pengeluar. Arahan keselamatan untuk peralatan ini A Risiko kecederaan Jangan capai ke dalam tiub suap, sentiasa gunakan penolak untuk menambah ramuan. Jangan tanggal/pasang pemotong dadu sehingga pemacu telah berhenti sepenuhnya. A Penting! Guna pengisar pada kedudukan pengendalian tertentu sahaja. Pengisar mestilah dipasang dengan sempurna sebelum digunakan. Jangan pasang alat tambah pengisar pada unit asas. Gambaran keseluruhan Perlindungan daripada beban lampau Sila lipat keluar halaman ilustrasi. Untuk mengelakkan kerosakan teruk pada Rajah peralatan anda sekiranya pengisar terbeban 1 Alat tambah pengisar lampau, pemacu mempunyai satu takut ...
Page 7
Bahasa Melayu Mengendalikan peralatan Selepas menggunakan peralatan ■ Matikan peralatan dengan menggunakan Bersihkan pengisar dengan teliti sebelum suis putar. menggunakannya buat pertama kali, rujuk ■ Angkat tuil kekunci. “Pembersihan dan penjagaan”. ■ Putar pengisar ke arah lawan jam dan Maklumat penting tanggalkannya. Dalam arahan penggunaan ini, nilai ■ Bersihkan pengisar. rujukan yang dicadangkan bagi kelajuan pengendalian adalah berdasarkan peralatan Pembersihan dan servis dengan suis putar 7-tetapan. Untuk peralatan dengan satu suis putar 4-tetapan, Perhatian! anda boleh merujuk kepada nilai dalam Jangan gunakan agen pembersih yang kurungan selepas nilai bagi suis putar melelas. Permukaan mungkin rosak. 7-tetapan. Pengisar dan bahagian individu adalah ...
Page 8
Bahasa Melayu ■ Kemudian laraskan skru pengikat sehingga pulpa mengalir keluar bersama lembapan yang diperlukan. ■ Letak makanan yang hendak diproses ke dalam dulang pengisi. Guna penolak untuk menolak masuk ramuan. ■ Tetapkan suis putar pada tetapan 7 (4). Alat tambah pusar Vienna bagi membentuk doh biskut atau pastri pendek. Rajah F: ■ Penyediaan seperti yang diterangkan bagi alat tambah pengisar. Nota bahagian individu dan urutan yang diperlukan ketika memasang alat tambah biskut. ■ Letak doh yang hendak diproses di dalam dulang pengisi. Guna penolak untuk menolak masuk ramuan. ■ Putar suis putar ke tetapan 4 (2) atau 5 (3) bergantung kepada ketekalan doh. ■ Asingkan doh yang telah dibentuk yang keluar daripada peralatan dengan ...
Page 16
Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:delicnanda@hotmail.com cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere Infos unter: CZ Česká Republika, BE Belgique, België, Belgium www.bosch-home.com Czech Republic BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice, Ersatzteile & BSH domácí spotřebiče s.r.o. Avenue du Laerbeek 74 Zubehör, Produkt-Informationen: Firemní servis domácích Laarbeeklaan 74 Tel.: 0911 70 440 040...
Page 17
Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...
Page 18
Abdul Latif Jameel Electronics السودان Sudan mailto:bosch-onderdelen@bshg.com and Airconditioning Co. Ltd. UA Ukraine, Україна سوريا Syria www.bosch-home.nl BOSCH Service centre, ТОВ "БСХ Побутова Техніка" تونس Tunis тел.: 044 490 2095 Kilo 5 Old Makkah Road NO Norge, Norway إيران Iran mailto:bsh-service.ua@bshg.com...
Page 20
✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *8001012255* 8001012255 950220...