Bosch GWS 18 V-LI Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GWS 18 V-LI:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Åëëçíéêü
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Ðóññêèé
  • Óêðà¿Íñüêà
  • Română
  • Áúëãàðñêè
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

OBJ_DOKU-19520-004.fm Page 1 Tuesday, March 13, 2012 10:43 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 U65 (2012.03) O / 286 UNI
GWS 18 V-LI Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GWS 18 V-LI

  • Page 1 OBJ_DOKU-19520-004.fm Page 1 Tuesday, March 13, 2012 10:43 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GWS 18 V-LI Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 U65 (2012.03) O / 286 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimat...
  • Page 2: Table Of Contents

    ........vÝ—U 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 3 AL 1860 CV (14,4 / 18 V) 2 607 225 322 (EU) 2 607 225 324 (UK) 2 607 225 326 (AU) L-BOXX 136 2 608 438 692 2 608 438 010 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_DOKU-19523-003.fm Page 4 Tuesday, March 13, 2012 10:45 AM GWS 18 V-LI 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 6 Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und Material- partikel von Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor herum- fliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei ver- Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 7 Gefahr eines Schleifschei- Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei können Schleif- benbruchs. Flansche für Trennscheiben können sich von scheiben auch brechen. den Flanschen für andere Schleifscheiben unterscheiden. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 8 Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Benutzen Sie keine überdimensionierten Schleifblät- Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- ter, sondern befolgen Sie die Herstellerangaben zur licher Überlastung geschützt. Schleifblattgröße. Schleifblätter, die über den Schleiftel- Verwenden Sie nur original Bosch-Akkus mit der auf ler hinausragen, können Verletzungen verursachen sowie...
  • Page 9 OBJ_BUCH-1102-004.book Page 10 Tuesday, March 13, 2012 10:48 AM 10 | Deutsch Produkt- und Leistungsbeschreibung Technische Daten Winkelschleifer GWS 18 V-LI Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung Sachnummer 3 601 J3A 3.. der Sicherheitshinweise und Anweisungen Nennspannung können elektrischen Schlag, Brand und/oder...
  • Page 10 Elektrowerkzeuges möglich. Engineering PT/ETM9 Drücken Sie die Taste 22, um den Ladezustand anzuzeigen. Dies ist auch bei abgenommenem Akku 4 möglich. Kapazität Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ≥2/3 Dauerlicht 3 x Grün D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dauerlicht 2 x Grün ≥1/3 13.02.2012...
  • Page 11 Sie die rekt montiert ist und sich frei drehen kann. Stellen Sie Schleifscheibe kräftig im Uhr- sicher, dass das Schleifwerkzeug nicht an der Schutz- zeigersinn. haube oder anderen Teilen streift. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 12 [mm] [min [m/s] Inbetriebnahme Akku einsetzen 22,2 10000 Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs ange- gebenen Spannung. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. – – 10000 Schieben Sie den geladenen Akku 4 von vorn in den Fuß des Elektrowerkzeugs hinein, bis der Akku sicher verriegelt ist.
  • Page 13 Bei Verwendung der Absaughaube zum Trennen mit Füh- Einsatzwerkzeug abzukühlen. rungsschlitten 25 muss der Staubsauger zum Absaugen von Steinstaub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete Staub- Fassen Sie Schleif- und Trennscheiben nicht an, bevor sauger an. sie abgekühlt sind. Die Scheiben werden beim Arbeiten sehr heiß.
  • Page 14 Informationen zu Ersatzteilen finden Sie zugeführt werden. auch unter: www.bosch-pt.com Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen den Hausmüll! zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- Nur für EU-Länder: behören.
  • Page 15: English

    Protective equipment such as dust mask, tery pack. non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 16 Abrasive wheels may also break under these condi- ers away from the plane of the rotating accessory and tions. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 17 When the power supply is interrupted, e. g., by remov- ing the battery, unlock the On/Off switch and set it to the Off position. This prevents uncontrolled restarting. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 18 The vapours can irri- 22 Button for charge-control indicator* tate the respiratory system. 23 Battery charge-control indicator* Use the battery only in conjunction with your Bosch power tool. This measure alone protects the battery 24 Handle (insulated gripping surface) against dangerous overload.
  • Page 19 Engineering PT/ETM9 Capacity ≥2/3 Continuous lighting 3 x green Continuous lighting 2 x green ≥1/3 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Continuous lighting 1 x green <1/3 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 13.02.2012 Flashing light 1 x green Reserve When no LED lights up after pushing button 22, then the bat- Assembly tery is defective and must be replaced.
  • Page 20 See graphics page for the mounting sequence. To fasten the grinding/cutting disc, screw on the clamping nut 12 and tighten with the two-pin spanner; see Section “Quick- clamping Nut ”. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 21 Starting Operation [mm] [mm] Inserting the Battery [min [m/s] Use only original Bosch lithium ion batteries with the voltage listed on the nameplate of your power tool. 22.2 10000 Using other batteries can lead to injuries and pose a fire hazard.
  • Page 22 Bosch. an after-sales service centre for Bosch power tools. In all correspondence and spare parts order, please always in- clude the 10-digit article number given on the type plate of the machine.
  • Page 23 Please also observe possibly more detailed national regula- Fax: +353 (01) 4 66 68 88 tions. Australia, New Zealand and Pacific Islands Disposal Robert Bosch Australia Pty. Ltd. The machine, rechargeable batteries, accessories Power Tools and packaging should be sorted for environmental- Locked Bag 66 friendly recycling.
  • Page 24: Français

    De telles mesures de sécurité préventives rédui- ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés sent le risque de démarrage accidentel de l’outil. ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 25 électrique. Le fait de ne pas suivre tou- provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate tes les instructions données ci-dessous peut provoquer un d’opération. choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 26 été prises. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 27 N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la ten- bond. sion indiquée sur la plaque signalétique de l’outil élec- Mises en garde de sécurité...
  • Page 28 OBJ_BUCH-1102-004.book Page 29 Tuesday, March 13, 2012 10:48 AM Français | 29 Utilisation conforme Meuleuse angulaire GWS 18 V-LI L’outil électroportatif est conçu pour le tronçonnage, le meu- Diamètre max. de la meule lage et le brossage de métaux et de pierres sans utilisation...
  • Page 29 élec- troportatif est à l’arrêt. Appuyez sur la touche 22 pour indiquer l’état de charge. Ceci Robert Bosch GmbH, Power Tools Division est possible même si l’accu 4 a été retiré. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 13.02.2012...
  • Page 30 As- surez-vous que le disque à meuler ne frôle pas le capot de protection ni d’autres éléments. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 31 [m/s] Mise en marche 22,2 10000 Mise en service Montage de l’accu N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch – – 10000 dont la tension correspond à celle indiquée sur la pla- que signalétique de l’outil électroportatif. L’utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner des blessures et...
  • Page 32 Le dis- sière de guidage 25 est utilisé, l’aspirateur doit être agréé ques peuvent chauffer énormément durant le travail. pour aspirer de la poussière de pierre. La société Bosch vous N’utilisez jamais l’outil électroportatif avec un support offre des aspirateurs appropriés.
  • Page 33 également sous : Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être www.bosch-pt.com déposées directement auprès de : Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition Suisse pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation Batrec AG et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
  • Page 34: Español

    Las herramientas eléctricas que no se pue- dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- utilice solamente cables de prolongación apropiados se reparar. para su uso en exteriores. La utilización de un cable de Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 35 útil o pieza. Las gafas de protección deberán ser indicadas para 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 36 En estos casos puede suceder duciendo así el peligro de rotura. Las bridas para discos que el útil incluso llegue a romperse. tronzadores pueden ser diferentes de aquellas para otros discos de amolar. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 37 Únicamente utilice el acumulador en combinación con No use hojas lijadoras más grandes que el soporte, ate- su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda niéndose para ello a las dimensiones que el fabricante protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 38 OBJ_BUCH-1102-004.book Page 39 Tuesday, March 13, 2012 10:48 AM Español | 39 Descripción y prestaciones Datos técnicos del producto Amoladora angular GWS 18 V-LI Nº de artículo 3 601 J3A 3.. Lea íntegramente estas advertencias de Tensión nominal peligro e instrucciones. En caso de no ate-...
  • Page 39 LED verdes del indicador de carga 23. Por motivos de se- guridad, solamente es posible determinar el estado de carga con la herramienta eléctrica detenida. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Pulse la tecla 22 para visualizar el estado de carga. Ello puede D-70745 Leinfelden-Echterdingen realizarse también con el acumulador 4 desmontado.
  • Page 40 Una vez montado el útil de amolar, antes de ponerlo a funcionar, verificar si éste está correctamente monta- do, y si no roza en ningún lado. Asegúrese de que el útil no roza contra la caperuza protectora, ni otras piezas. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 41 22,2 10000 Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- terísticas de su herramienta eléctrica. El uso de otro ti- po de acumuladores puede provocar daños e incluso un –...
  • Page 42 Si usa la caperuza de aspiración para tronzar con soporte guía frigerar el útil. 25 el aspirador empleado deberá estar homologado para as- pirar polvo de piedra. Bosch le ofrece unos aspiradores ade- Antes de tocarlos, espere a que los discos de amolar y cuados.
  • Page 43 2002/96/CE y 2006/66/CE, respectivamente. México Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF España...
  • Page 44: Português

    à terra, como tubos, aquecimentos, pó pode reduzir o perigo devido ao pó. fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a cho- que eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 45 A maioria das ferramentas de traba- tar um médico. Líquido que escapa do acumulador pode lho danificadas quebram durante este período de teste. levar a irritações da pele ou a queimaduras. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 46 Um travamento ou um bloqueio levam a uma contacto acidental com o rebolo, e contra faíscas que pos- parada abrupta da ferramenta de trabalho em rotação. sam incendiar as roupas. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 47 Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta tubulações de gás ou de água, cabos eléctricos ou outros eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- objectos. tegido contra perigosa sobrecarga.
  • Page 48 OBJ_BUCH-1102-004.book Page 49 Tuesday, March 13, 2012 10:48 AM Português | 49 Só utilizar acumuladores Bosch com a tensão indicada 24 Punho (superfície isolada) na placa de características da sua ferramenta eléctri- 25 Capa de aspiração para cortar com carril de guia* ca.
  • Page 49 Os três LED verdes da indicação da carga do acumulador 23 indicam o setado de carga do acumulador 4. Por motivos de Robert Bosch GmbH, Power Tools Division segurança, a consulta da situação de carga só pode ocorrer D-70745 Leinfelden-Echterdingen 13.02.2012...
  • Page 50 13 não mostre para o disco abrasivo; a eléctrica (veja seta do sentido de rotação sobre o cabeçote de seta deve mostrar para a marca de índice 27. engrenagens). Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 51 Colocação em funcionamento Colocar o acumulador M 14 10000 Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a tensão indicada no logotipo da sua ferramenta eléctri- ca. A utilização de outros acumuladores pode levar a le- sões e perigo de incêndio.
  • Page 52 25 é necessário que o aspirador seja homologado para aspi- Não tocar em rebolos e discos de corte antes de esfria- rar pó fino. A Bosch oferece aspiradores apropriados. rem. Os discos se tornam bem quentes durante o trabalho. Ligar a ferramenta eléc- Não utilizar a ferramenta eléctrica com um suporte pa-...
  • Page 53 “Transporte”, Página 54. e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- te dos produtos e acessórios. Sob reserva de alterações.
  • Page 54: Italiano

    L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri- schio d’insorgenza di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 55 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 56 Agganciandosi oppure bloccandosi il Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 57 è possibile che il disco resti agganciato, sbalzi dal Non toccare mole abrasive da sgrosso e taglio prima pezzo in lavorazione oppure provochi un contraccolpo. che le stesse si siano raffreddate. Durante il lavoro le mole diventano bollenti. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 58 I vapori possono irritare le vie respiratorie. 16 Mola da taglio* Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- 17 Protezione mano* me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- 18 Platorello in gomma* teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- 19 Foglio abrasivo*...
  • Page 59 Indicatore dello stato di carica della batteria (solo per 3,0 Ah batteria ricaricabile) (vedi figura A) I tre LED verdi dell’indicatore dello stato di carica della batte- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ria 23 indicano lo stato di carica della batteria ricaricabile 4. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Per ragioni di sicurezza l’interrogazione dello stato di carica è...
  • Page 60 17. tura supplementare 6. La sequenza del montaggio è riportata sulla pagina con la rap- presentazione grafica. Avvitare il dado cilindrico 20 e stringerlo utilizzando la chiave a forcella. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 61 [m/s] degli utensili abrasivi utilizzati devono corrispondere al le specializzato. minimo ai valori riportati nella tabella che segue. – Utilizzare possibilmente un’aspirazione polvere adatta per il materiale. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 62 Applicazione della batteria ricaricabile si formino scanalature. Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio origi- nali Bosch dotate della tensione riportata sulla targhet- Disco lamellare ta di costruzione dell’elettroutensile in dotazione. L’im- Tramite il disco lamellare (accessorio opzionale) è possibile piego di batterie diverse da quelle consigliate potrà...
  • Page 63 Un evidente indizio per una tale www.bosch-pt.com situazione è quando una mola abrasiva da taglio diritto di dia- Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- mante produce una corona di scintille. spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- In questo caso, interrompere l’operazione di taglio e far girare...
  • Page 64: Nederlands

    Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 65 Veel ongevallen hebben hun oorzaak in en geadviseerd. Het feit dat u het toebehoren aan het slecht onderhouden elektrische gereedschappen. elektrische gereedschap kunt bevestigen, waarborgt nog geen veilig gebruik. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 66 Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 67 Beschadiging van een gasleiding streeks naar u toe worden geslingerd. kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële schade. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 68 De dampen kunnen de lucht- 19 Schuurblad* wegen irriteren. 20 Ronde moer* Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch 21 Komstaalborstel* elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen 22 Knop voor accuoplaadindicatie* gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Page 69 De drie groene LED’s van de accuoplaadindicatie 23 geven de oplaadtoestand van de accu 4 aan. Om veiligheidsredenen kan de oplaadtoestand alleen worden opgevraagd als het elektrische gereedschap stilstaat. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Druk op de toets 22 om de oplaadtoestand weer te geven. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 13.02.2012 Dit is ook mogelijk als de accu 4 verwijderd is.
  • Page 70 Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit- gaande as. Span de komstaalborstel of vlakstaalborstel met schakelaar bestaat verwondingsgevaar. een steeksleutel vast. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 71 P2 te dragen. 22,2 10000 Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te bewerken materialen in acht. Voorkom ophoping van stof op de werkplek. Stof kan gemakkelijk ontbranden. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 72 Raak slijp- en doorslijpschijven niet aan voordat deze dingsslede 25 moet de stofzuiger voor het afzuigen van steen- zijn afgekoeld. De schijven worden tijdens de werkzaam- stof goedgekeurd zijn. Bosch levert geschikte stofzuigers. heden zeer heet. Schakel het elektrische Gebruik het elektrische gereedschap niet met een gereedschap in en doorslijpstandaard.
  • Page 73 Accu’s en batterijen: voor Bosch elektrische gereedschappen. Li-ion: Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Lees de aanwijzingen in het gedeelte len altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens „Vervoer”, pagina 74 en neem deze in...
  • Page 74: Dansk

    Få beskadi- gede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Man- ge uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 75 Forkert målt ind- Brug ikke indsatsværktøj, der transporterer flydende satsværktøj kan ikke afskærmes eller kontrolleres tilstræk- kølemiddel. Brug af vand eller andre flydende kølemidler keligt. kan føre til elektrisk stød. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 76 F.eks.: Slib aldrig med sidefladen på en røre hinanden. Tallerken- og kopbørster kan øge deres skæreskive. Skæreskiver er bestemt til materialeafslib- diameter med tryk og centrifugalkraft. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 77 22 Taste til ladetilstandsindikator* dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. 23 Akku-ladetilstandsindikator* Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- 24 Håndgreb (isoleret gribeflade) værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig 25 Opsugningskappe til skæring med føringsslæder* overbelastning.
  • Page 78 4. Kapacitet Konstant lys 3 x grøn ≥2/3 ≥1/3 Konstant lys 2 x grøn Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Konstant lys 1 x grøn <1/3 13.02.2012 Blinklys 1 x grøn Reserve Montering Lyser der ikke nogen LED, når der trykkes på...
  • Page 79 13 ikke peger hen imod slibeskiven; pilen låsetasten 1 for at justere slibespindlen. skal pege hen på indeksmærket 27. Aktivér kun spindellåsetasten, når slibespindlen står stille. Ellers kan el-værktøjet blive beskadiget. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 80 Ibrugtagning Isæt akku max. [mm] [mm] Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, der skal ha- ve den spænding, der er angivet på dit el-værktøjs ty- [min [m/s] peskilt. Brug af andre akku’er øger risikoen for personska- der og er forbundet med brandfare.
  • Page 81 Bruges opsugningskappen til skæring med føringsslæde 25 Tag ikke fat i slibe- og skæreskiver, før de er afkølet. skal støvsugeren være godkendt til at opsuge stenstøv. Bosch Skiverne bliver meget varme under arbejdet. tilbyder egnede støvsugere.
  • Page 82: Svenska

    Säkerhetsanvisningar der: www.bosch-pt.com Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- VARNING og tilbehør.
  • Page 83 är avsett för, kan farliga teriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut situationer och kroppsskador uppstå. eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 84 Lägg aldrig bort elverktyget innan insatsverktyget das och är därför farliga. stannat fullständigt. Det roterande insatsverktyget kan komma i beröring med underlaget varvid risk finns för att du förlorar kontrollen över verktyget. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 85 Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta För att reducera risken för ett bakslag till följd av skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
  • Page 86 3 601 J3A 3.. Engineering PT/ETM9 Märkspänning Märkvarvtal 10000 max. slipskivsdiameter Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handels- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division beteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 13.02.2012 Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 87 ≥1/3 Permanent ljus 2 gröna Permanent ljus 1 grönt <1/3 Blinkljus 1 grönt Reserv Om ingen lysdiod tänds när knappen 22 trycks ned, är batte- riet defekt och måste bytas ut. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 88 Koppborsten/skivborsten måste kunna skruvas upp på slip- – – 10000 spindeln så långt att den ligger stadigt an mot slipspindelflän- sen vid ändan på slipspindelgängan. Spänn fast koppborsten/ skivborsten med fast skruvnyckel. M 14 10000 Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 89 Vid kapslipning mata fram elverktyget med måttlig och en till Insättning av batteri materialet anpassad hastighet. Tryck inte mot kapskivan, den Använd endast original Bosch litiumjonbatterier med får inte heller snedställas eller oscilleras. den spänning som anges på elverktygets typskylt.
  • Page 90 Sprängskissar och informationer om reservdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska När mycket hårda material bearbetas som t. ex. betong med hög kiselhalt kan diamantkapskivan överhettas och skadas.
  • Page 91: Norsk

    øker risikoen for elektris- disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de bru- ke støt. kes av uerfarne personer. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 92 Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 93 Slipeskiver som ikke ble konstruert skader og føre til at slipeskivene blokkerer eller revner eller for dette elektroverktøyet, kan ikke beskyttes tilsvarende til at det oppstår tilbakeslag. og er ikke sikre. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 94 Dampene kan irritere ånde- 24 Håndtak (isolert grepflate) drettsorganene. 25 Avsugdeksel til kapping med føringssleide * Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- 26 Diamant-kappeskive* tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- ning.
  • Page 95 ≥2/3 Kontinuerlig lys 2 x grønn ≥1/3 Kontinuerlig lys 1 x grønn <1/3 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Blinklys 1 x grønn Reserve D-70745 Leinfelden-Echterdingen Hvis det ikke lyser en LED etter trykking av tasten 22 er batte- 13.02.2012 riet defekt og må...
  • Page 96 Ved påskruing må du passe på at skriftsiden til hurtiglå- Trykk på spindellåsetasten kun når slipespindelen står sen 13 ikke peker mot slipeskiven; pilen må peke mot in- stille. Elektroverktøyet kan ellers ta skade. deksmerket 27. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 97 Igangsetting max. Innsetting av batteriet [mm] [mm] Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier med en [min [m/s] spenning som er angitt på typeskiltet til elektroverk- tøyet ditt. Bruk av andre batterier kan medføre skader og 22,2 10000 brannfare.
  • Page 98 Elektroverktøyet må kun brukes til tørrskjæring/tørr- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen ut- sliping. føres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverk- tøy. Bruk helst en diamant-kappeskive til kapping av stein. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi Ved bruk av avsugdekselet til kapping med føringssleide 25...
  • Page 99: Suomi

    Deltegninger Turvallisuusohjeita og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh-...
  • Page 100 Anna korjata nämä vioittuneet tään yhtä suuri kuin sähkötyökalussa mainittu suurin osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- kierrosluku. Lisätarvike, joka pyörii sallittua suuremmalla nosti huolletuista laitteista. nopeudella, saattaa murtua ja sinkoutua ympäristöön. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 101 Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun koteloon, ja voima- vallisuus saavutetaan t. s. niin, että mahdollisimman kas metallipölyn kasautuma voi synnyttää sähköisiä vaara- pieni osa hiomatyökalusta on avoin käyttäjää kohti. tilanteita. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 102 Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- Suuret työkappaleet voivat taipua oman painonsa takia. tukselta. Työkappaletta tulee tukea molemmilta puolilta, sekä kat- Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite kaisuleikkauksen vierestä että reunoista. vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitettä. Ole erityisen varovainen upotusleikkauksissa seiniin Muita akkuja käytettäessä, esim.
  • Page 103 3 601 J3A 3.. Engineering PT/ETM9 Nimellisjännite Nimellinen kierrosluku 10000 Hiomalaikan maks. halkaisija Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksit- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division täisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 13.02.2012 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 104 Huomio: Akku toimitetaan osittain ladattuna. Jotta akun täysi laikan suojuksen/sähkötyökalun kiinnityslaitteisiin on tullut teho voitaisiin taata, tulee akku ennen ensimmäistä käyttöön- vika, on sähkötyökalu heti lähetettävä korjaukseen Bosch- ottoa ladata täyteen latauslaitteessa. keskushuoltoon tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen, katso Litiumioniakkua voidaan ladata milloin vain lyhentämättä...
  • Page 105 – 10000 hiomakaraan, että ne tukevat hiomakaran laippaan hiomaka- ran kierteen lopussa. Kiristä kuppiharja/laikkaharja sakara- avaimella. Pikakiinnitysmutteri M 14 10000 Helpon työkalukiinnityksen aikaansaamiseksi ilman työkaluja, voit kiinnitysmutterin 12 sijasta käyttää pikakiinnitysmutteria 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 106 Käyttöönotto jaisempia ja toimivat pienemmällä pintalämpötilalla kuin pe- rinteiset hiomalaikat. Akun asennus Metallin katkaisu Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden Katkaisussa sidoshiomainetta käyttäen täytyy aina jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa käyttää katkaisusuojusta 15. jännitettä. Jonkun muun akun käyttö saattaa johtaa louk- kaantumiseen ja tulipaloon.
  • Page 107 Käytä kiven leikkaukseen mieluiten timanttikatkaisulaikkaa. Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistuksesta ja koestus- Kun katkaisussa ohjauskelkalla 25 käytät pölynimusuojusta, menettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa tulee pölynimurin olla sallittu kivipölyn imuun. Bosch-ohjel- Bosch-keskushuollon tehtäväksi. massa löytyy sopivia pölynimureita. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi- Käynnistä...
  • Page 108: Åëëçíéêü

    ëåßï Þ êëåéäß óõíáñìïëïãçìÝíï ó’ Ýíá ðåñéóôñåöüìåíï Ôï öéò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ ðñÝðåé íá ôáéñéÜæåé ôìÞìá åíüò ìç÷áíÞìáôïò ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå ôñáõìáôéó- óôçí ðñßæá. Äåí åðéôñÝðåôáé ìå êáíÝíáí ôñüðï ç ìïýò. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 109 õøçëüò üóï ï ìÝãéóôïò áñéèìüò óôñïöþí ðïõ äåí ðñïâëÝðïíôáé ãé’ áõôÜ ìðïñåß íá äçìéïõñãÞóåé åðéêßíäõ- áíáöÝñåôáé åðÜíù óôï çëåêôñéêü åñãáëåßï. ÅîáñôÞìáôá íåò êáôáóôÜóåéò. ðïõ ðåñéóôñÝöïíôáé ìå ôá÷ýôçôá ìåãáëýôåñç áðü ôçí åðéôñåðôÞ ìðïñåß íá êáôáóôñáöïýí. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 110 çëåêôñïöüñï áãùãü ìðïñåß íá èÝóåé ôá ìåôáëëéêÜ ìÝñç ôïõ äõíÜìåùí (ð.÷. êëüôóçìá) êáôÜ ôçí åêêßíçóç. ¸ôóé ï ìç÷áíÞìáôïò åðßóçò õðü ôÜóç êáé ðñïêáëÝóåé Ýôóé ÷åéñéóôÞò/ç ÷åéñßóôñéá ìðïñåß íá áíôéìåôùðßóåé ìå åðéôõ÷ßá çëåêôñïðëçîßá. ôá êëïôóÞìáôá êáé ôéò áíÜóôñïöåò ñïðÝò. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 111 êáíïíéêÞò ôïõò ÷ñÞóçò. Íá ìçí áóêåßôå õðåñâïëéêÞ óðÜóïõí. ðßåóç ãéá íá ìçí åðéâáñýíïíôáé õðåñâïëéêÜ ôá óýñìáôá. Ôõ÷üí åêóöåíäïíéæüìåíá ôåìÜ÷éá óõñìÜôùí ìðïñåß íá äéáôñõðÞóïõí ü÷é ìüíï ëåðôÜ ñïý÷á áëëÜ êáé/Þ ôï äÝñìá óáò. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 112 ïäïýò. 15 ÐñïöõëáêôÞñáò ãéá êïðÞ* Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ôçí ìðáôáñßá ìüíï óå óõíäõáóìü ìå 16 Äßóêïò êïðÞò* ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óáò áðü ôçí Bosch. Ìüíï Ýôóé 17 ÐñïöõëáêôÞñáò ÷åñéïý* ðñïóôáôåýåôáé ç ìðáôáñßá áðü ìéá ôõ÷üí åðéêßíäõíç 18 Åëáóôéêüò äßóêïò ëåßáíóçò* õðåñöüñôéóç.
  • Page 113 Ðáñáêáëïýìå íá ðñïóÝîåôå ôïí áñéèìü åõñåôçñßïõ óôçí ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ óáò. Ïé åìðïñéêïß ÷áñáêôçñéóìïß ïñéóìÝíùí çëåêôñéêþí åñãáëåßùí ìðïñåß íá äéáöÝñïõí. Ðëçñïöïñßåò ãéá èüñõâï êáé äïíÞóåéò Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ïé ôéìÝò ìÝôñçóçò ôïõ èïñýâïõ åîáêñéâþèçêáí êáôÜ 13.02.2012 EN 60745.
  • Page 114 «Service êáé óýìâïõëïò ðåëáôþí». áðïèÞêåõóÞ ôïõ. Óå ðåñßðôùóç áèÝëçôçò åíåñãïðïßçóçò ôïõ äéáêüðôç ON/OFF õðÜñ÷åé êßíäõíïò ôñáõìáôéóìïý. Íá ìçí ðéÜíåôå ôïõò äßóêïõò ëåßáíóçò êáé êïðÞò ðñéí êñõþóïõí. ÊáôÜ ôçí åñãáóßá ïé äßóêïé èåñìáßíïíôáé õðåñâïëéêÜ. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 115 âïýñôóá ëåßáíóçò ðñÝðåé íá óõíáñìïëïãåßôå ðÜíôïôå Ãé’ áõôü ðñÝðåé íá ðñïóÝ÷åôå ôïí áñéèìü óôñïöþí Þ ôçí ôïí ðñïöõëáêôÞñá ÷åñéïý 17. ðåñéöåñåéáêÞ ôá÷ýôçôá óôçí ðéíáêßäá ôïõ ëåéáíôéêïý Ç óåéñÜ ôçò óõíáñìïëüãçóçò öáßíåôáé óôç óåëßäá ãñáöéêþí. åñãáëåßïõ. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 116 ÔïðïèÝôçóç ôçò ìðáôáñßáò – – 10000 Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ãíÞóéåò ìðáôáñßåò éüíôùí ëéèßïõ ôçò Bosch ìå ôÜóç ßäéá ì’ áõôÞí ðïõ áíáöÝñåôáé åðÜíù óôçí ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ ôïõ çëåêôñéêïý óáò åñãáëåßïõ. Ç ÷ñÞóç Üëëùí ìðáôáñéþí ìðïñåß íá ïäçãÞóåé M 14 10000 óå...
  • Page 117 ¼ôáí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï êÜëõììá áíáññüöçóçò ãéá êïðÞ ìå óõñüìåíï ïäçãü 25 ï áðïññïöçôÞñáò óêüíçò ðñÝðåé íá Ý÷åé Áöáéñåßôå ôçí ìðáôáñßá áðü ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðñéí åãêñéèåß ãéá ôçí áíáññüöçóç óêüíçò ðåôñùìÜôùí. Ç Bosch áðü ïðïéáäÞðïôå åñãáóßá óôï ßäéï ôï çëåêôñéêü ðñïóöÝñåé êáôÜëëçëïõò áðïññïöçôÞñåò óêüíçò.
  • Page 118: Türkçe

    åñãáëåßá êáé óýìöùíá ìå ôçí ÊïéíïôéêÞ åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï Ïäçãßá 2006/66/EÊ ïé ÷áëáóìÝíåò Þ óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch. áíáëùìÝíåò ìðáôáñßåò äåí åßíáé ðëÝïí õðï÷ñåùôéêü íá óõëëÝãïíôáé îå÷ùñéóôÜ ãéá ¼ôáí æçôÜôå äéáóáöçôéêÝò ðëçñïöïñßåò êáèþò êáé üôáí...
  • Page 119 Aleti aş r ölçede zorlamay n. Yapt ğ n z işe uygun elektrikli el aletleri kullan n. Uygun performansl elektrikli el aleti ile, belirlenen çal şma alan nda daha iyi ve güvenli çal ş rs n z. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 120 İş parças n n veya ucun k r lmas sonucu ortaya ç kan kuvveti elektrikli el aletini blokaj yerinden taşlama diskinin parçac klar etrafa savrularak çal şma alan n z n d ş ndaki dönme yönünün tersine doğru iter. kişileri de yaralayabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 121 S k şman n nedenini tespit edin İş parças n emniyete al n. Bir germe tertibat veya ve giderin. mengene ile sabitlenen iş parças elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 122 Aksesuar n tümünü aksesuar program m zda Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen bulabilirsiniz. gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullan n. Başka Teknik veriler akülerin, örneğin taklitlerin, onar m görmüş akülerin veya değişik marka akülerin kullan m , akülerin patlamas Taşlama makinesi...
  • Page 123 Sürekli ş k 3 x yeşil ≥1/3 Sürekli ş k 2 x yeşil Sürekli ş k 1 x yeşil <1/3 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Yan p sönen ş k 1 x yeşil Rezerve 13.02.2012 Şarj durumu gösterge tuşuna 22 bas ld ktan sonra hiçbir LED yanmazsa, akü...
  • Page 124 S k şm ş h zl germe önde mutlaka değiştirilmelidir. somununu hiçbir zaman pense ile gevşetmeyin, bunun için iki pimli anahtar kullan n. İki pimli anahtar şekilde gösterildiği gibi yerleştirin. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 125 özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullan lan şalterine 2 yeniden basarak aleti tekrar çal şt r n. katk maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar taraf ndan işlenmelidir. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 126 Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine Taş malzemeyi keserken elmasl keske disklerini kullan n. rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r. K lavuz k zakla kesme yapmaya ait emici kapak 25 kullan l rken kullan lan elektrik süpürgesi taş...
  • Page 127 Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 Tel.: 0212 872 00 66 Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Aygem Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Iş klar LTD.ŞTİ. Tel.: 0232 376 80 74 K z lay Cad. No: 16/C Seyhan...
  • Page 128: Polski

    Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części. Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 129 Użycie ściernicy elektronarzędzia, obracają się nierównomiernie, innych akumulatorów może spowodować obrażenia ciała i bardzo mocno wibrują i mogą spowodować utratę kontroli zagrożenie pożarem. nad elektronarzędziem. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 130 Nie należy używać brzeszczotów do drewna lub się narzędziem roboczym może spowodować jego zębatych. Narzędzia robocze tego typu często powodują wciągnięcie i wwiercenie się narzędzia roboczego w ciało odrzut lub utratę kontroli nad elektronarzędziem. osoby obsługującej. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 131 Tarcze rozgrzewają się podczas pracy do obrotową. W przeciwnym wypadku ściernica może się za- bardzo wysokich temperatur. czepić, wyskoczyć z przedmiotu obrabianego lub spowodować odrzut. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 132 20 Nakrętka tarczy gumowej (okrągła)* Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- 21 Szczotka garnkowa* tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- 22 Przycisk wskaźnika stanu naładowania baterii* widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Page 133 Stan naładowania akumulatora 4 pokazywany jest przez trzy zielone diody LED wskaźnika naładowania akumulatora 23. Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora możliwe jest – ze względów bezpieczeństwa – jedynie przy wyłączonym Robert Bosch GmbH, Power Tools Division elektronarzędziu. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 13.02.2012 Wcisnąć przycisk 22, aby wyświetlić stan naładowania akumulatora.
  • Page 134 Uchwyt dodatkowy 6 należy zamocować – w zależności od brakuje tej uszczelki, lub jest ona rodzaju pracy – po prawej lub lewej stronie głowicy uszkodzona, kołnierz mocujący 10 należy koniecznie wymienić przed elektronarzędzia. przystąpieniem do dalszej eksploatacji narzędzia. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 135 Stosować wyłącznie klucz dwutrzpieniowy. pobliżu. Klucz nasadzać, jak pokazano na rysunku. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 136 Dzięki temu materiał Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory obrabiany nie rozgrzeje się za bardzo i nie dojdzie do litowo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na powstania w nim rowków. tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie akumulatorów innego typu może spowodować obrażenia Ściernica wachlarzowa...
  • Page 137 Snop iskier www.bosch-pt.com otaczający diamentową tarczę jest objawem przegrzania. Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w Należy wtedy natychmiast przerwać cięcie i ochłodzić tarczę, razie pytań związanych z zakupem produktu, jego włączając elektronarzędzie z najwyższą prędkością...
  • Page 138: Česky

    Tím můžete prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. nebo páry zapálit. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 139 Vytékající musejí při používání vznikající prach odfiltrovat. Pokud jste akumulátorová kapalina může způsobit podráždění dlouho vystaveni silnému hluku, můžete utrpět ztrátu pokožky nebo popáleniny. sluchu. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 140 Vás. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 141 Jinak se může kotouč zaseknout, vyskočit z Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším obrobku nebo způsobit zpětný ráz. elektronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se zabránilo před nebezpečným přetížením. riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího kotouče.
  • Page 142 Engineering PT/ETM9 *Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství. Technická data Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Úhlová bruska GWS 18 V-LI 13.02.2012 Objednací číslo 3 601 J3A 3..
  • Page 143 Při oddělování v kameni se postarejte o dostatečné Lamelový brusný kotouč odsávání prachu. Pro práce s lamelovým brusným kotoučem namontujte Ochranný kryt pro dělení 15 se namontuje jako ochranný kryt vždy ochranu ruky 17. pro broušení 9. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 144 Můžete používat všechny v tomto návodu k obsluze uvedené – Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. brusné nástroje. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou filtru P2. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 145 Nasazení akumulátoru Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy Při dělení pracujte s mírným posuvem přizpůsobeným Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho opracovávanému materiálu. Na dělící kotouč nepůsobte elektronářadí. Používání jiných akumulátorů může vést ke žádným tlakem, nehraňte nebo neoscilujte.
  • Page 146: Slovensky

    Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: Bezpečnostné pokyny www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Všeobecné výstražné upozornenia a ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. bezpečnostné pokyny Czech Republic Prečítajte si všetky Výstražné...
  • Page 147 Pokyny. Ručné elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 148 Rešpektujte všetky maska musia predovšetkým odfiltrovať konkrétny druh výstražné upozornenia, pokyny, obrázky a údaje, prachu, ktorý vzniká pri danom druhu použitia náradia. ktoré ste dostali s týmto ručným elektrickým náradím. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 149 Brúsne kotúče sa môžu v takomto prípade aj rozlomiť. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 150 Osobitné bezpečnostné pokyny pre brúsenie brúsnym Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným papierom elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor Nepoužívajte žiadne nadrozmerné brúsne listy, ale chránený pred nebezpečným preťažením. dodržiavajte údaje výrobcu o rozmeroch brúsnych Používajte len originálne akumulátory Bosch s listov.
  • Page 151 Technické údaje môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Uhlová brúska GWS 18 V-LI Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami produktu a Vecné číslo 3 601 J3A 3.. nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod Menovité...
  • Page 152 (len pre akumulátory 3,0 Ah) (pozri obrázok A) Tri zelené diódy LED indikácie stavu nabitia akumulátora 23 indikujú stav nabitia akumulátora 4. Z bezpečnostných Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen dôvodov sa môže urobiť kontrola stavu nabitia akumulátora 13.02.2012...
  • Page 153 Pri používaní diamantových rezacích kotúčov dávajte pozor na to, aby sa šípka smeru otáčania na diamantovom kotúči zhodovala so šípkou smeru otáčania ručného elektrického náradia (pozri šípku smeru otáčania na prevodovej hlave). 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 154 M 14 10000 Vloženie akumulátora Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ručného elektrického náradia. Používanie iných akumulátorov môže mať za následok poranenie a nebezpečenstvo požiaru. Zasuňte nabitý akumulátor 4 z prednej strany do pätky ručného elektrického náradia tak, aby sa akumulátor...
  • Page 155 Pri používaní odsávacieho krytu na rezanie s vodiacimi saňami sa pri práci veľmi rozpália. 25 treba používať vysávač, ktorý je schválený na odsávanie kamenného prachu. Vhodné vysávače ponúka firma Bosch. Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie s rezacím stojanom. Zapnite ručné elektrické...
  • Page 156: Magyar

    Olvassa el az összes FIGYELMEZTETÉS Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád biztonsági figyelmeztetést pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának produktov a príslušenstva.
  • Page 157 útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések ha azokat gyakorlatlan személyek használják. kockázatát. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 158 Ha felszerelve és daraboló csiszológépként lehet hosszú ideig ki van téve az erős zaj hatásának, elvesztheti a használni. Ügyeljen minden figyelmeztető jelzésre, hallását. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 159 Egy visszarúgás az elektromos kéziszerszám hibás vagy szolgáló karimáktól. helytelen használatának következménye. Ezt az alábbiakban leírásra kerülő megfelelő óvatossági intézkedésekkel meg lehet gátolni. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 160 A gőzök ingerelhetik a visszarúgást okozhatnak. légutakat. Külön figyelmeztetések és tájékoztató a csiszolópapír Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú alkalmazásával történő csiszoláshoz elektromos kéziszerszámával használja. Az Ne használjon túl nagy csiszolólapokat, hanem akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes kizárólag a gyártó...
  • Page 161 OBJ_BUCH-1102-004.book Page 162 Tuesday, March 13, 2012 10:48 AM 162 | Magyar A termék és alkalmazási lehetőségei Műszaki adatok leírása Sarokcsiszoló GWS 18 V-LI Cikkszám 3 601 J3A 3.. Olvassa el az összes biztonsági Névleges feszültség figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának Névleges fordulatszám...
  • Page 162 LED-je a 4 akkumulátor töltési szintjét mutatják. A feltöltési szintet biztonsági meggondolásokból csak álló elektromos kéziszerszám mellett lehet lekérdezni. A töltési szint kijelzéséhez nyomja meg a 22 gombot. Erre Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen eltávolított 4 akkumulátor esetén is van lehetőség. 13.02.2012 Kapacitás...
  • Page 163 A csiszolószerszámok felszerelése után a készülék bekapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy a csiszolószerszám helyesen van felszerelve és szabadon forog. Gondoskodjon arról, hogy a csiszolószerszám ne érjen hozzá a védőbúrához vagy más alkatrészekhez. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 164 [m/s] Üzemeltetés Üzembe helyezés 22,2 10000 Az akkumulátor beszerelése Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustábláján megadott feszültségű, eredeti Bosch- – – 10000 gyártmányú Li-ion-akkumulátort használjon. Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat. Tolja be a megtöltött 4 akkumulátort előlről az elektromos...
  • Page 165 Ne érjen hozzá a csiszoló és daraboló tárcsákhoz, amíg búra alkalmazása esetén a porszívó berendezésnek kőpor le nem hűltek. Munka közben a tárcsák erősen elszívására is engedélyezve kell lennie. Bosch erre alkalmas felhevülnek. porszívókat tud ajánlani. Ne használja az elektromos kéziszerszámot egy Kapcsolja be az daraboló...
  • Page 166: Ðóññêèé

    A változtatások joga fenntartva. robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com Ðóññêèé A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak. Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè Magyarország Robert Bosch Kft.
  • Page 167 íå ÷èòàëè íàñòîÿùèõ èíñòðóêöèé. Ýëåêòðîèíñòðó- â ñîñòîÿíèè íàðêîòè÷åñêîãî èëè àëêîãîëüíîãî ìåíòû îïàñíû â ðóêàõ íåîïûòíûõ ëèö. îïüÿíåíèÿ èëè ïîä âîçäåéñòâèåì ëåêàðñòâ. Îäèí ìîìåíò íåâíèìàòåëüíîñòè ïðè ðàáîòå ñ ýëåêòðîèíñòðó- ìåíòîì ìîæåò ïðèâåñòè ê ñåðüåçíûì òðàâìàì. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 168 âñå íàõîäÿùèåñÿ âáëèçè ëèöà äîëæíû çàíÿòü ïîëîæåíèå çà ïðåäåëàìè ïëîñêîñòè âðàùåíèÿ ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà, ïîñëå ÷åãî âêëþ÷èòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò íà îäíó ìèíóòó íà ìàêñèìàëüíîå ÷èñëî îáîðîòîâ. Ïîâðåæäåííûå ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû ðàçðûâàþòñÿ â áîëüøèíñòâå ñëó÷àåâ çà ýòî âðåìÿ êîíòðîëÿ. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 169 ïðèìåíåíèå îõëàæäàþùèõ æèäêîñòåé. Ïðèìåíåíèå êîæóõè. Àáðàçèâíûå èíñòðóìåíòû, íå âîäû èëè äðóãèõ îõëàæäàþùèõ æèäêîñòåé ìîæåò ïðåäóñìîòðåííûå äëÿ ýòîãî ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, íå ïðèâåñòè ê ïîðàæåíèþ ýëåêòðîòîêîì. ìîãóò áûòü äîñòàòî÷íî çàêðûòû è ïðåäñòàâëÿþò ñîáîé îïàñíîñòü. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 170 Çàêðåïëÿéòå çàãîòîâêó. Çàãîòîâêà, óñòàíîâëåííàÿ â ïîäïåðòû, ÷òîáû ñíèçèòü îïàñíîñòü îáðàòíîãî óäàðà çàæèìíîå ïðèñïîñîáëåíèå èëè â òèñêè, óäåðæèâàåòñÿ ïðè çàêëèíèâàíèè îòðåçíîãî êðóãà. Áîëüøèå áîëåå íàäåæíî, ÷åì â Âàøåé ðóêå. çàãîòîâêè ìîãóò ïðîãèáàòüñÿ ïîä ñîáñòâåííûì âåñîì. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 171 19 Øëèôîâàëüíàÿ øêóðêà* òàê àêêóìóëÿòîð çàùèùåí îò îïàñíîé ïåðåãðóçêè. 20 Êðóãëàÿ ãàéêà* Èñïîëüçóéòå òîëüêî îðèãèíàëüíûå àêêóìóëÿòîðíûå 21 ×àøå÷íàÿ ùåòêà* áàòàðåè Bosch ñ íàïðÿæåíèåì, óêàçàííûì íà 22 Êíîïêà èíäèêàòîðà çàðÿæåííîñòè* çàâîäñêîé òàáëè÷êå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Èñïîëü- 23 Èíäèêàòîð çàðÿæåííîñòè àêêóìóëÿòîðà* çîâàíèå äðóãèõ àêêóìóëÿòîðíûõ áàòàðåé, íàïð., 24 Ðóêîÿòêà...
  • Page 172 Òðè çåëåíûõ ÑÈÄ èíäèêàòîðà çàðÿæåííîñòè 23 ïîêàçûâàþò ñîñòîÿíèå àêêóìóëÿòîðà 4. Ïî ïðè÷èíàì áåçîïàñíîñòè îïðîñ çàðÿæåííîñòè âîçìîæåí òîëüêî â ñîñòîÿíèè ïîêîÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Íàæìèòå êíîïêó 22, ÷òîáû ïðîâåðèòü ñòåïåíü D-70745 Leinfelden-Echterdingen 13.02.2012 çàðÿæåííîñòè àêêóìóëÿòîðíîé áàòàðåè. Ýòî âîçìîæíî...
  • Page 173 ëåïåñòêîâûì øëèôîâàëüíûì êðóãîì èëëþñòðàöèÿìè. óñòàíàâëèâàéòå çàùèòíûé ùèòîê äëÿ ðóêè 17. Íàâèíòèòå êðóãëóþ ãàéêó 20 è çàòÿíèòå åå êëþ÷îì äëÿ Çàêðåïëÿéòå çàùèòíûé ùèòîê 17 äîïîëíèòåëüíîé êðóãëûõ ãàåê ñ 2-ìÿ òîðöîâûìè îòâåðñòèÿìè. ðóêîÿòêîé 6. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 174 – Õîðîøî ïðîâåòðèâàéòå ðàáî÷åå ìåñòî. ñêîðîñòü [ì/ñ] ïðèìåíÿåìûõ øëèôîâàëüíûõ – Ðåêîìåíäóåòñÿ ïîëüçîâàòüñÿ ðåñïèðàòîðíîé èíñòðóìåíòîâ äîëæíû áûòü ïî êðàéíåé ìåðå íå ìåíåå ìàñêîé ñ ôèëüòðîì êëàññà Ð2. çíà÷åíèé, óêàçàííûõ â íèæåñëåäóþùåé òàáëèöå. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 175 Ïðè ïðèìåíåíèè çàùèòíîãî êîæóõà äëÿ îòðåçàíèÿ ñ Íå ïðèêàñàéòåñü ê øëèôîâàëüíûì è îòðåçíûì íàïðàâëÿþùèìè ñàëàçêàìè 25 ïûëåñîñ äîëæåí áûòü êðóãàì, ïîêà îíè íå îñòûíóò. Êðóãè î÷åíü äîïóùåí äëÿ îòñîñà êàìåííîé ïûëè. Bosch ïðåäëàãàåò íàãðåâàþòñÿ âî âðåìÿ ðàáîòû. ñîîòâåòñòâóþùèå ïûëåñîñû. Íå èñïîëüçóéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò íà àáðàçèâíî- îòðåçíîé...
  • Page 176 Âðàùàþùèéñÿ ñ àëìàçíûì îòðåçíûì êðóãîì ñíîï èñêð www.bosch-pt.com îäíîçíà÷íî óêàçûâàåò íà ýòî. Êîëëåêòèâ êîíñóëüòàíòîâ Bosch îõîòíî ïîìîæåò Âàì â  òàêîì ñëó÷àå ïðåðâèòå ïðîöåññ è äàéòå àëìàçíîìó âîïðîñàõ ïîêóïêè, ïðèìåíåíèÿ è íàñòðîéêè ïðîäóêòîâ è îòðåçíîìó êðóãó îñòûòü íà õîëîñòîì õîäó ïðè...
  • Page 177: Óêðà¿Íñüêà

    Ïðî÷èòàéòå âñ³ çàñòåðå- Ôàêñ: +7 (727) 233 07 87 æåííÿ ³ âêàç³âêè. E-Mail: pt-service.ka@bosch.com Íåäîòðèìàííÿ çàñòåðåæåíü ³ âêàç³âîê ìîæå ïðèçâåñòè äî Îôèöèàëüíûé ñàéò: www.bosch-pt.kz óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì, ïîæåæ³ òà/àáî ñåðéîçíèõ Òðàíñïîðòèðîâêà òðàâì. Äîáðå çáåð³ãàéòå íà ìàéáóòíº ö³ ïîïåðåäæåííÿ ³ Íà âëîæåííûå ëèòèåâî-èîííûå àêêóìóëÿòîðíûå áàòàðåè...
  • Page 178 ðîáîòè. Ç ïðèäàòíèì ïðèëàäîì Âè ç ìåíøèì ðèçèêîì äîäàòêîâî çâåðí³òüñÿ äî ë³êàðÿ. Àêóìóëÿòîðíà ð³äèíà îòðèìàºòå êðàù³ ðåçóëüòàòè ðîáîòè, ÿêùî áóäåòå ìîæå ñïðè÷èíÿòè ïîäðàçíåííÿ øê³ðè àáî îï³êè. ïðàöþâàòè â çàçíà÷åíîìó ä³àïàçîí³ ïîòóæíîñò³. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 179 âïàâ, ïåðåâ³ðòå, ÷è íå ïîøêîäèâñÿ â³í, àáî ïîòðåáóþòü îõîëîäæóâàëüíî¿ ð³äèíè. Âèêîðèñòàííÿ âèêîðèñòîâóéòå íåïîøêîäæåíèé ðîáî÷èé âîäè àáî ³íøî¿ îõîëîäæóâàëüíî¿ ð³äèíè ìîæå ïðèçâåñòè ³íñòðóìåíò. ϳñëÿ ïåðåâ³ðêè ³ ìîíòàæó ðîáî÷îãî äî óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 180 êðóãà. Øë³ôóâàëüí³ êðóãè, ùî íå ïåðåäáà÷åí³ äëÿ ìàòåð³àë òðåáà ï³äïèðàòè ç îáîõ áîê³â, à ñàìå ÿê ïîáëèçó åëåêòðîïðèëàäó, íå ìîæíà äîñòàòíüîþ ì³ðîþ ïðèêðèòè, â³ä ïðîð³çó, òàê ³ ç êðàþ. òîìó âîíè íåáåçïå÷í³. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 181 ïåðåâàíòàæåííÿ. äîòðèìóéòåñÿ ³íñòðóêö³¿ âèãîòîâëþâà÷à ùîäî Âèêîðèñòîâóéòå ëèøå îðèã³íàëüí³ àêóìóëÿòîðè ðîçì³ðó àáðàçèâíèõ øêóðîê. Àáðàçèâíà øêóðêà, ùî Bosch ç íàïðóãîþ, ùî â³äïîâ³äຠäàíèì íà âèñòóïຠçà îïîðíó øë³ôóâàëüíó òàð³ëêó, ìîæå çàâîäñüê³é òàáëè÷ö³ Âàøîãî åëåêòðîïðèëàäó. Ïðè ñïðè÷èíèòè ò³ëåñí³ óøêîäæåííÿ, à òàêîæ çàñòðÿâàííÿ, âèêîðèñòàíí³ ³íøèõ àêóìóëÿòîð³â, íàïð., ï³äðîáîê, ðîçðèâ...
  • Page 182 Engineering PT/ETM9 Íîì³íàëüíà ê³ëüê³ñòü îáåðò³â õâèë. 10000 Ìàêñ. ä³àìåòð øë³ôóâàëüíîãî êðóãà ìì гçüáà øë³ôóâàëüíîãî øïèíäåëÿ M 14 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ìàêñ. äîâæèíà ð³çüáè D-70745 Leinfelden-Echterdingen øë³ôóâàëüíîãî øïèíäåëÿ ìì 13.02.2012 Âàãà â³äïîâ³äíî äî Ìîíòàæ EPTA-Procedure 01/2003 êã Áóäü ëàñêà, çâàæàéòå íà òîâàðíèé íîìåð, çàçíà÷åíèé íà çàâîäñüê³é...
  • Page 183 äèâ. ó ðîçä³ë³ «Cåðâ³ñía ìaécòepíÿ i îáñëóãîâóâàííÿ íåíàâìèñíîìó óâ³ìêíåíí³ âèìèêà÷à ³ñíóº íåáåçïåêà êëiºíòiâ». ïîðàíåííÿ. Íå òîðêàéòåñÿ äî øë³ôóâàëüíèõ ³ â³äð³çíèõ êðóã³â, ïîêè âîíè íå îõîëîíóòü. Êðóãè ï³ä ÷àñ ðîáîòè äóæå íàãð³âàþòüñÿ. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 184 Ïîñë³äîâí³ñòü ìîíòàæó ïîêàçàíà íà ñòîð³íö³ ç ìàëþíêîì. øë³ôóâàëüíîãî ³íñòðóìåíòà. ×àøêîâó/äèñêîâó ù³òêó òðåáà íàêðó÷óâàòè íà øë³ôóâàëüíèé øïèíäåëü íàñò³ëüêè, ùîá âîíà ù³ëüíî ïðèëÿãàëà äî ôëàíöÿ øë³ôóâàëüíîãî øïèíäåëÿ â ê³íö³ ð³çüáè. Çàòÿãí³òü ÷àøêîâó/äèñêîâó ù³òêó ãàéêîâèì êëþ÷åì. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 185 Ïî÷àòîê ðîáîòè [õâèë. [ì/ñ] Âñòðîìëÿííÿ àêóìóëÿòîðíî¿ áàòàðå¿ Âèêîðèñòîâóéòå ëèøå îðèã³íàëüí³ ë³ò³ºâî-³îíí³ 22,2 10000 àêóìóëÿòîðè Bosch ç íàïðóãîþ, ùî â³äïîâ³äຠçàçíà÷åí³é íà çàâîäñüê³é òàáëè÷ö³ Âàøîãî åëåêòðîïðèëàäó. Âèêîðèñòàííÿ ³íøèõ àêóìóëÿòîðíèõ áàòàðåé ìîæå ïðèçâîäèòè äî òðàâì ³ íåáåçïåêè ïîæåæ³. – – 10000 Âñòðîì³òü çàðÿäæåíèé àêóìóëÿòîð 4 ñïåðåäó â í³æêó...
  • Page 186 Ïðè âèêîðèñòàíí³ âèòÿæíîãî êîâïàêà äëÿ ðîçð³çàííÿ ç íåíàâìèñíîìó óâ³ìêíåíí³ âèìèêà÷à ³ñíóº íåáåçïåêà ëþíåòíèì ñóïîðòîì 25 ïèëîñîñ ïîâèíåí áóòè äîïóùåíèì ïîðàíåííÿ. äëÿ â³äñìîêòóâàííÿ êàì’ÿíîãî ïèëó. Bosch ïðîïîíóº Ùîá åëåêòðîïðèëàä ïðàöþâàâ ÿê³ñíî ³ íàä³éíî, ïðèäàòí³ ïèëîñîñè. òðèìàéòå ïðèëàä ³ âåíòèëÿö³éí³ îòâîðè â ÷èñòîò³.
  • Page 187: Română

    â³äïîâ³äíî äî ºâðîïåéñüêî¿ äèðåêòèâè çàï÷àñòèí ìîæíà çíàéòè çà àäðåñîþ: 2006/66/EÑ ïîøêîäæåí³ àáî www.bosch-pt.com â³äïðàöüîâàí³ àêóìóëÿòîðí³ áàòàðå¿/ Êîíñóëüòàíòè Bosch ç ðàä³ñòþ äîïîìîæóòü Âàì ïðè áàòàðåéêè ïîâèíí³ çäàâàòèñÿ îêðåìî ³ óòèë³çóâàòèñÿ çàïèòàííÿõ ñòîñîâíî êóï³âë³, çàñòîñóâàííÿ ³ íàëàãîäæåííÿ åêîëîã³÷íî ÷èñòèì ñïîñîáîì. ïðîäóêò³â ³ ïðèëàääÿ äî íèõ.
  • Page 188 în ochi, consultaţi şi un medic. Lichidul scurs din instalaţii de aspirare a prafului poate duce la reducerea acumulator poate duce la iritaţii ale pielii sau la arsuri. poluării cu praf. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 189 De cele mai accelerată în punctul de blocare, în sens contrar direcţiei multe ori, dispozitivele de lucru deteriorate se rup în de rotaţie a accesoriului. această perioadă de probă. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 190 şlefuiţi cu partea laterală a unui disc de tăiere. Discurile de tăiere sunt destinate îndepărtării de material cu marginea discului. Exercitarea unei forţe laterale asupra acestui corp abraziv poate duce la ruperea sa. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 191 împotriva unei suprasolicitări acumulatorului* periculoase. 23 Indicator al nivelului de încărcare al acumulatorului* Folosiţi numi acumulatori originali Bosch având 24 Mâner (suprafaţă de prindere izolată) tensiunea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului 25 Apărătoare de aspirare pentru tăierea cu sanie de sculei dumneavoastră...
  • Page 192 PT/ETM9 Număr de identificare 3 601 J3A 3.. Tensiune nominală Turaţie nominală rot./min 10000 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Diametru max. disc de şlefuit D-70745 Leinfelden-Echterdingen Filet arbore de polizat M 14 13.02.2012 Lungime maximă filet arbore de Montare...
  • Page 193 9 nu permit decât montarea unei apărători de vă că dispozitivul de şlefuit nu se freacă de apărătoarea protecţie potrivite pentru scula dumneavoastră electrică. de protecţie sau de alte piese. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 194 Deşurubaţi complet cele 4 şuruburi. Basculaţi atent capul angrenajului şi fără a demonta carcasa pentru a-l aduce în noua poziţe. Strângeţi din nou bine cele 4 şuruburi. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 195 încălzi prea tare, nu-şi va modifica culoarea şi nu va Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie litiu-ion prezenta crestături. originali Bosch având aceeaşi tensiune cu cea specificată pe plăcuţa indicatoare a sculei Disc de şlefuit în evantai dumneavoastră electrice. Întrebuinţarea altor Cu discul de şlefuit în evantai (accesoriu) puteţi prelucra şi...
  • Page 196 Întrerupeţi în acest caz procesul de tăiere şi lăsaţi discul www.bosch-pt.com diamantat să se rotească scurt timp în gol, la turaţia maximă, Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la pentru ca acesta să se răcească. întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea Un progres de lucru în scădere vizibilă...
  • Page 197: Áúëãàðñêè

    ìîãàò äà ñïîìîãíàò çà âúçíèêâàíåòî íà òðóäîâà åëåêòðîèíñòðóìåíò è èçâúðøâàíàòà äåéíîñò ëè÷íè çëîïîëóêà. ïðåäïàçíè ñðåäñòâà, êàòî äèõàòåëíà ìàñêà, çäðàâè ïëúòíîçàòâîðåíè îáóâêè ñúñ ñòàáèëåí ãðàéôåð, çàùèòíà êàñêà èëè øóìîçàãëóøèòåëè (àíòèôîíè), íàìàëÿâà ðèñêà îò âúçíèêâàíå íà òðóäîâà çëîïîëóêà. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 198 äîïóñêàéòå òå äà áúäàò èçïîëçâàíè îò ëèöà, êîèòî íå áåçîïàñíîñòòà íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà. ñà çàïîçíàòè ñ íà÷èíà íà ðàáîòà ñ òÿõ è íå ñà ïðî÷åëè òåçè èíñòðóêöèè. Êîãàòî ñà â ðúöåòå íà íåîïèòíè ïîòðåáèòåëè, åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå ìîãàò äà áúäàò èçêëþ÷èòåëíî îïàñíè. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 199 èçèñêâàò ïðèëàãàíåòî íà îõëàæäàùè òå÷íîñòè. ìàêñèìàëíè îáîðîòè â ïðîäúëæåíèå íà åäíà ìèíóòà; Èçïîëçâàíåòî íà âîäà èëè äðóãè îõëàæäàùè òå÷íîñòè ñòîéòå è äðúæòå íàìèðàùè ñå íàáëèçî ëèöà âñòðàíè ìîæå äà ïðåäèçâèêà òîêîâ óäàð. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 200 åëåêòðîèíñòðóìåíò àáðàçèâíè äèñêîâå è âúðòåíå.  ïðîòèâåí ñëó÷àé äèñêúò ìîæå äà ñå çàêëèíè, ïðåäíàçíà÷åíèÿ çà èçïîëçâàíèÿ àáðàçèâåí äèñê äà îòñêî÷è îò îáðàáîòâàíèÿ äåòàéë èëè äà ïðåäèçâèêà ïðåäïàçåí êîæóõ. Àáðàçèâíè äèñêîâå, êîèòî íå ñà îòêàò. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 201 ïóñêîâèÿ ïðåêúñâà÷ è ãî ïîñòàâåòå â ïîçèöèÿ Ñ äîïóñíàòè âèäîâå øêóðêà åëåêòðîèíñòðóìåíòúò ìîæå äà «èçêëþ÷åíî». Òàêà ñå ïðåäîòâðàòÿâà ñå èçïîëçâà è çà øëèôîâàíå. íåêîíòðîëèðàíîòî âêëþ÷âàíå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà ïðè âúçñòàíîâÿâàíå íà çàõðàíâàíåòî. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 202 ìàêñ. äúëæèíà íà ðåçáàòà íà âàëà Ìàñà ñúãëàñíî EPTA-Procedure 01/2003 Ìîëÿ, îáúðíåòå âíèìàíèå íà êàòàëîæíèÿ íîìåð íà Âàøèÿ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division åëåêòðîèíñòðóìåíò, íàïèñàí íà òàáåëêàòà ìó. Òúðãîâñêèòå D-70745 Leinfelden-Echterdingen íàèìåíîâàíèÿ íà íÿêîè åëåêòðîèíñòðóìåíòè ìîãàò äà áúäàò 13.02.2012 ïðîìåíÿíè.
  • Page 203 âèíàãè äîáðî ïðàõîóëàâÿíå. Òðèòå çåëåíè ñâåòîäèîäà 23 ïîêàçâàò ñòåïåíòà íà Ïðåäïàçíèÿò êîæóõ çà ðÿçàíå 15 ñå ìîíòèðà ïî ñúùèÿ çàðåäåíîñò íà àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ 4. Ïîðàäè íà÷èí, êàêòî è ïðåäïàçíèÿò êîæóõ çà øëèôîâàíå 9. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 204 ãàéêàòà çà áúðçî çàñòîïîðÿâàíå 13 äà íå å îáúðíàòà íàâèéòå çàñòîïîðÿâàùàòà ãàéêà 12 è ÿ çàòåãíåòå ñ êúì äèñêà; ñòðåëêàòà òðÿáâà äà å íàñî÷åíà êúì äâóùèôòîâèÿ êëþ÷, âèæòå ðàçäåëà «Ãàéêà çà áúðçî ìàðêèðîâêàòà 27. çàñòîïîðÿâàíå». Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 205 Èçïîëçâàéòå ñàìî îðèãèíàëíè ëèòèåâî-éîííè áàòåðèè, ïðîèçâîäñòâî íà Áîø, ñ ïîñî÷åíîòî íà òàáåëêàòà íà Âàøèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò íîìèíàëíî íàïðåæåíèå. Èçïîëçâàíåòî íà äðóãè àêóìóëàòîðíè áàòå- ðèè ìîæå äà ïðåäèçâèêà òðàâìè è îïàñíîñò îò ïîæàð. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 206 âúðõó äåòàéëà. îáðàáîòâàíèÿò äåòàéë íÿìà äà ñå ïðåãðåå, ïîâúðõíîñòòà ìó Ïðèäâèæâàéòå åëåêòðî- äà ïðîìåíè öâåòà ñè è íÿìà äà ñå îáðàçóâàò äúëáîêè èíñòðóìåíòà ñ áðàçäè. óìåðåíî, ñúîáðàçåíî ñ îáðàáîòâàíèÿ ìàòåðèàë ïîäàâàíå. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 207 íåïðåìåííî ïîñî÷âàéòå 10-öèôðåíèÿ êàòàëîæåí íîìåð, ïîâå÷å, òðÿáâà äà ñå ñúáèðàò îòäåëíî è äà áúäàò ïîäëàãàíè îçíà÷åí íà òàáåëêàòà íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà. íà ïîäõîäÿùà ïðåðàáîòêà çà îïîëçîòâîðÿâàíå íà ñúäúðæàùèòå ñå â òÿõ ñóðîâèíè. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 208: Srpski

    Držite kabl dalje od vreline, ulja, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera oštrih ivica ili delova aparata koji se pokreću. Oštećeni opreza sprečava nenameran start električnog alata. ili uvrnuti kablovi povećavaju rizik električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 209 Vaša ruka ili Vaša šaka dospeti u upotrebljeni Ovaj električni alat nije pogodan za poliranje. Primene alat koji se okreće. za koje električni alat nije predvidjen, mogu prouzrokovati opasnosti i povrede. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 210 ćoškovima, kod oštrih ivica i ako se što oprezno nastavite sečenje. U drugom slučaju može odbije, tome da se zaglavi. Ovo prouzrokuje gubitak ploča zakačiti, iskočiti iz radnog komada ili prouzrokovati kontrole ili povratan udarac. povratni udarac. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 211 Radni komad se mora učvrstiti na obe Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim strane, i to kako u blizini presecanja tako i na ivici. Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator Budite posebno oprezni kod „sečenja džepova“ u zaštićuje od opasnost preopterećenja.
  • Page 212 Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. Engineering PT/ETM9 Tehnički podaci Ugaona brusilica GWS 18 V-LI Broj predmeta 3 601 J3A 3.. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nominalni napon D-70745 Leinfelden-Echterdingen 13.02.2012 Nominalni broj obrtaja 10000 maks. prečnik brusnih ploča Montaža...
  • Page 213 Podesite zaštitnu haubu 9 tako, da se spreči letenje može slobodno da se okreće. Uverite se da brusni alat varnica u pravcu radnika. na zaštitnoj haubi ili drugim delovima ne struže. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 214 Odvrnite sasvim 4 zavrtnja. Oprezno iskrenite glavu prenosnika u novu poziciju ne skidajući sa kućišta. Ponovo stegnite 4 zavrtnja. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 215 Puštanje u rad nivo buke i niže temperature brušenja nego obične brusne ploče. Ubacivanje baterije Koristite samo originalne Bosch Li-jonske akumulatore Presecanje metala sa naponom koji je naznačen na tipskoj tablici Vašeg Kod presecanja sa kompozitnim brusnim pločama za električnog alata. Upotreba drugih akumulatora može presecanje koristite uvek zaštitnu haubu za presecanje...
  • Page 216 ćete i pod: električni alat sa www.bosch-pt.com umerenim pomeranjem Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi napred koje je kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. prilagodjeno materijalu koji se obradjuje.
  • Page 217: Slovensko

    Električna orodja so nevarna, če jih Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju uporabljajo neizkušene osebe. neizogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje električnega udara. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 218 To električno orodje ni primerno za poliranje. Vrste udara. uporabe, za katere električno orodje ni predvideno, lahko ogrozijo Vašo varnost in povzročijo telesne poškodbe. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 219 Ne približujte telesa področju, v katerega se lahko v vzrok zagozditve. primeru povratnega udarca premakne električno orodje. Povratni udarec potisne električno orodje v smer, ki je nasprotna smeri premikanja brusilnega koluta na mestu blokiranja. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 220 Ne uporabljajte predimenzioniranih brusilnih listov, Uporabljajte samo originalne akumulatorske baterije temveč upoštevajte podatke proizvajalca o velikosti Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici žaginega lista. Brusilni listi, ki gledajo čez brusilni krožnik, vašega električnega orodja. Pri uporabi drugih lahko povzročijo telesne poškodbe ali pa blokiranje in...
  • Page 221 Celoten pribor je del našega programa pribora. Engineering PT/ETM9 Tehnični podatki Kotni brusilnik GWS 18 V-LI Številka artikla 3 601 J3A 3.. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nazivna napetost D-70745 Leinfelden-Echterdingen 13.02.2012 Nazivno število vrtljajev 10000 Maks. premer brusilnega koluta Montaža...
  • Page 222 Plošče postanejo pri delu zelo vroče. Očistite brusilno vreteno 7 in vse dele, ki so predvideni za montažo. Za pritrjevanje in sprostitev brusilnih orodij pritisnite tipko za aretiranje vretena 1 in fiksirajte vreteno. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 223 Za enostavnejšo zamenjavo brusilnega orodja brez uporabe dodatnih orodij lahko namesto napenjalne matice 12 uporabite hitrovpenjalno matico 13. M 14 10000 Hitrovpenjalna matica 13 se lahko uporablja samo za brusilne kolute in rezalne plošče. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 224 S pahljačastim brusilnim kolutom (pribor) je možno tudi Uporabljajte samo originalne litijevo-ionske obdelovanje izbočenih površin in profilov. akumulatorje znamke Bosch z napetostjo, ki je Pahljačasti brusilni koluti imajo bistveno daljšo življenjsko navedena na tipski ploščici Vašega električnega dobo, nižji nivo hrupa in nižje brusilne temperature kot orodja.
  • Page 225 Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve Pri rezanju posebno trdih obdelovancev, na primer betona z izdelka in pribora.
  • Page 226: Hrvatski

    (bez mrežnog kabela). uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do nezgoda. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 227 žice. Ako bi električni alat ili do ozljeda i opasnosti od požara. radni alat pao, provjerite da li je oštećen ili koristite neoštećeni radni alat. Kada koristite ili kontrolirate 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 228 Ako bi se npr. brusna ploča zaglavila ili blokirala u izratku, od prirubnica za ostale brusne ploče. tada rub brusne ploče koja je zarezala u izradak može odlomiti brusnu ploču ili uzrokovati povratni udar. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 229 Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch Budite posebno oprezni kod zarezivanja postojećih električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi zidova ili na drugim nevidljivim područjima. Brusna od opasnog preopterećenja.
  • Page 230 Tehnički podaci Engineering PT/ETM9 Kutna brusilica GWS 18 V-LI Kataloški br. 3 601 J3A 3.. Nazivni napon Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nazivni broj okretaja 10000 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 13.02.2012 Max. promjer brusne ploče Navoj brusnog vretena M 14 Montaža Max.
  • Page 231 Kod nehotičnog aktiviranja prekidača Očistite brusno vreteno 7 i sve dijelove koje treba montirati. za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od ozljeda. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 232 Za jednostavnu zamjenu brusnog alata bez primjene daljnjeg alata, možete umjesto stezne matice 12 primijeniti brzostežuću maticu 13. M 14 10000 Brzostežuća matica 13 smije se koristiti samo za brusne ploče ili ploče za rezanje. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 233 Na taj se način izradak neće Stavljanje aku-baterije zagrijati, neće promijeniti boju i neće na njemu ostati brazde. Koristite samo originalne Bosch Li-ionske aku-baterije, Lepezasta brusna ploča sa naponom navedenim na tipskoj pločici vašeg Sa lepezastom brusnom pločom (pribor) možete obrađivati i električnog alata.
  • Page 234 Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Hrvatski Robert Bosch d.o.o Kod rezanja posebno tvrdih materijala, npr. betona sa velikim Kneza Branimira 22 sadržajem šljunka, dijamantna ploča za rezanje bi se mogla...
  • Page 235: Eesti

    ülestõstmist ja kandmist veenduge, et akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 236 Kui olete tarviku üle vaadanud ja kohale Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 237 Kui näiteks lihvketas toorikus kinni kiildub, võib tagajärjeks seadmete kõrgematel pööretel ja võivad puruneda. olla tagasilöök või lihvketta murdumine. Lihvketas liigub sõltuvalt ketta pöörlemissuunast kas seadme kasutaja poole või kasutajast eemal. Seejuures võivad lihvkettad ka murduda. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 238 5 Aku vabastusklahv* või veevarustusfirma poole. Kokkupuutel 6 Lisakäepide (isoleeritud haardepind) elektrijuhtmetega tulekahju- ja elektrilöögioht. 7 Spindel Gaasitorustiku vigastamisel plahvatusoht. Veetorustiku 8 Kettakaitse lukustuskruvi vigastamisel materiaalne kahju või elektrilöögioht. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 239 *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel Engineering PT/ETM9 kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Tehnilised andmed Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nurklihvmasin GWS 18 V-LI D-70745 Leinfelden-Echterdingen Tootenumber 3 601 J3A 3..
  • Page 240 12 ja kinnitage ketas silmusvõtmega, vt punkti „Kiirkinnitusmutter“. Pärast lihvimistarviku paigaldamist ja enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas lihvimistarvik on korrektselt paigaldatud ja saab vabalt pöörelda. Veenduge, et lihvimistarvik ei puutu kokku kettakaitsme ega teiste osadega. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 241 (sisse/välja) viia konk- reetseks tööks vajalikku asendisse, kergendades sellega töötamist näiteks vasakukäelistel kasutajatel. Keerake 4 kruvi täiesti välja. Keerake seadme pea ettevaatlikult ja korpusest eemaldamata uude asendisse. Keerake 4 kruvi uuesti kinni. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 242 „Staatikaalased juhised“. Tolmu ärajuhtiva kattega varustatud juhtraamiga 25 lõikamisel peab tolmuimeja sobima kivitolmu imemiseks. Kui tooriku omakaal ei taga kindlat paigalpüsimist, Bosch pakub sobivaid tolmuimejaid. kasutage tooriku kinnitamiseks kinnitusvahendeid. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 243 Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta parandada Boschi elektriliste käsitööriistade volitatud remonditöökojas. Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 244: Latviešu

    Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 245 ārsta. No akumulatora tuvumā esošajām personām. Bojātie darbinstrumenti izplūdušais elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu vai pat šādas pārbaudes laikā parasti salūst. apdegumu. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 246 Griešanas disks ir paredzēts materiālu apstrādei ar malas elektroinstruments pārvietojas virzienā, kas pretējs griezējšķautni. Stiprs spiediens sānu virzienā var salauzt darbinstrumenta kustības virzienam iestrēguma vietā, un šo darbinstrumentu. nereti kļūst nevadāms. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 247 Ievērojiet īpašu piesardzību, veidojot padziļinājumus kairinājumu. sienās vai citos objektos, kas nav aplūkojami no abām Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch pusēm. Iegremdējot griešanas disku materiālā, tas var elektroinstrumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no skart gāzes vadu, ūdensvadu, elektropārvades līniju vai bīstamām pārslodzēm.
  • Page 248 OBJ_BUCH-1102-004.book Page 249 Tuesday, March 13, 2012 10:48 AM Latviešu | 249 Izstrādājuma un tā darbības apraksts Tehniskie parametri Leņķa slīpmašīna GWS 18 V-LI Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības Izstrādājuma numurs 3 601 J3A 3.. noteikumu un norādījumu neievērošana var Nominālais spriegums...
  • Page 249 ļauj noteikt akumulatora 4 uzlādes pakāpi. Vadoties no drošības apsvērumiem, akumulatora uzlādes pakāpi iespējams nolasīt tikai laikā, kad elektroinstruments nedarbojas. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Lai nolasītu akumulatora uzlādes pakāpi, nospiediet taustiņu 13.02.2012 22. Tas iespējams arī tad, ja akumulators 4 neatrodas instrumentā.
  • Page 250 27. korpusa, un darbvārpstas griešanās virziens, ko norāda bulta uz elektroinstrumenta pārnesuma galvas. Iestiprināšanas secība ir parādīta šīs pamācības ilustratīvajā lappusē. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 251 10000 Lietošana Uzsākot lietošanu – – 10000 Akumulatora ievietošana Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu akumulatorus, kuru spriegums atbilst uz elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes norādītajai M 14 10000 vērtībai. Citu akumulatoru lietošana var būt par cēloni savainojumiem vai izraisīt aizdegšanos. No priekšpuses iebīdiet uzlādēto akumulatoru 4 elektroinstrumenta roktura pamatnē, līdz tas tur droši...
  • Page 252 Lietojot griešanas aizsargpārsegu ar putekļu uzsūkšanu un Nelietojiet elektroinstrumentu kopā ar griešanas un griešanas vadotni 25, tam jāpievieno putekļsūcējs, kas slīpēšanas statnēm. piemērots akmens putekļu uzsūkšanai. Bosch spēj piedāvāt Ja elektroinstruments ir elektrostatiski uzlādējies, tajā piemērotus putekļsūcējus. iebūvētā elektroniskā vadības ierīce izslēdz Ieslēdziet elektro-...
  • Page 253 Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu. 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 254: Lietuviškai

    Ši kius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. atsargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, įrankio įsijungimo. sumažėja elektros smūgio pavojus. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 255 Prisilietus prie laido, kuriuo teka pateiktų nuorodų, gali kilti elektros smūgio, gaisro ir sunkių elektros srovė, metalinėse prietaiso dalyse gali atsirasti sužalojimų pavojus. įtampa ir trenkti elektros smūgis. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 256 į kliūtį turi tendenciją užstrigti. Tada elektrinis pasieks darbinį sūkių skaičių, ir tik tada atsargiai įrankis tampa nevaldomas arba įvyksta atatranka. tęskite pjovimą. Priešingu atveju diskas gali užstrigti, iššokti iš ruošinio ar sukelti atatranką. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 257 į gydytoją. Šie garai gali vandentiekio vamzdžius ar kitus objektus ir sukelti sudirginti kvėpavimo takus. atatranką. Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems šlifavimo per didelės apkrovos.
  • Page 258 Engineering PT/ETM9 Techniniai duomenys Kampinio šlifavimo mašina GWS 18 V-LI Gaminio numeris 3 601 J3A 3.. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nominalioji įtampa D-70745 Leinfelden-Echterdingen 13.02.2012 Nominalus sūkių skaičius 10000 Maks. šlifavimo disko skersmuo Montavimas Šlifavimo suklio sriegis M 14 Maks.
  • Page 259 Naudojant deimantinį pjovimo diską būtina atkreipti dėmesį į tai, kad ant disko pažymėta sukimosi krypties rodyklė sutaptų su elektrinio įrankio sukimosi kryptimi (žr. ant reduktoriaus korpuso pažymėtą rodyklę). Montavimo tvarka nurodyta instrukcijos atverčiamajame lape. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 260 13. Užsukdami greitai fiksuojančią prispaudžiamąją veržlę 13 atkreipkite dėmesį, kad jos pusė su užrašais nebūtų nukreipta į šlifavimo diską; rodyklė turi būti nukreipta į M 14 10000 žymes 27. Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 261 Žiedlapinio šlifavimo disko, lyginant su įprastiniais šlifavimo Akumuliatoriaus įdėjimas diskais, naudojimo laikas yra ilgesnis, jis kelia mažiau Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų triukšmo ir mažiau įkaitina šlifuojamąjį paviršių. akumuliatorius, kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio Metalo pjovimas prietaiso firminėje lentelėje nurodytą...
  • Page 262 Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje atliekamo ant ruošinio. Stumkite kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, elektrinį įrankį pagal jo remontas turi būti atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių apdorojamą paviršių įrankių klientų aptarnavimo skyriuje. pritaikyta pastūma. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nurodyti dešimtženklį...
  • Page 263 Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Akumuliatoriai ir baterijos Ličio jonų: Prašome laikytis skyriuje „Transportavimas“, psl. 264 pateiktų nuorodų. Galimi pakeitimai. 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 264 ‫ﻳﺘﻢ ﲨﻊ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ/ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﺴﺘﻬﻠﻜﺔ ﻋﻠﯽ‬ ‫ﺍﻧﻔﺮﺍﺩ ﻟﻴﺘﻢ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ ﻋﻦ‬ .‫ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ‬ :‫ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ/ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬ :‫ﺇﻳﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﻠﻴﺜﻴﻮﻡ‬ ،“‫ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﰲ ﻓﻘﺮﺓ ”ﺍﻟﻨﻘﻞ‬ ‫ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 265 ‫ﻳﺸﲑ ﺗﺮﺍﺟﻊ ﻗﺪﺭﺓ ﺍﻷﺩﺍﺀ ﺑﻮﺿﻮﺡ ﻭﺗﺸﻜﻞ ﻃﻮﻕ ﻣﻦ ﺍﻟﴩﺭ ﺇﻟﯽ ﺃﻥ ﻗﺮﺹ‬ ‫ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﻻﳌﺎﳼ ﻗﺪ ﺃﻣﺴﯽ ﺛﺎﳌ ﺎ ﹰ . ﻭﻳﻤﻜﻦ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺷﺤﺬﻩ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﻗﻄﻮﻉ‬ . ‫ﻗﺼﲑﺓ ﰲ ﻣﺎﺩﺓ ﲡﻠﻴﺦ، ﻛﺎﳊﺠﺮ ﺍﻟﺮﻣﲇ ﺍﻟﻜﻠﴘ ﻣﺜ ﻼ ﹰ‬ 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 266 .‫ﺗﺮﺍﻋﯽ ﺍﻷﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﺴﺎﺭﻳﺔ ﰲ ﺑﻠﺪﻛﻢ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﻮﺍﺩ ﺍﳌﺮﻏﻮﺏ ﻣﻌﺎﳉﺘﻬﺎ‬ ‫ﲤﺘﺎﺯ ﺃﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ ﺍﳌﺮﻭﺣﻴﺔ ﺑﻔﱰﺓ ﺻﻼﺣﻴﺔ ﺃﻃﻮﻝ ﺑﻜﺜﲑ، ﻭﺑﻤﺴﺘﻮی ﺿﺠﻴﺞ‬ ◀ .‫ﺃﺩﻧﯽ ﻭﺑﺪﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﲡﻠﻴﺦ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ﺃﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ ﺍﻻﻋﺘﻴﺎﺩﻳﺔ‬ .‫ﲡﻨﺐ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﺑﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﻌﻤﻞ. ﳚﻮﺯ ﺃﻥ ﺗﺸﺘﻌﻞ ﺍﻷﻏﱪﺓ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 267 ‫]ﻣﱰ/ﺛﺎﻧﻴﺔ[ ﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻋﻠﯽ ﺍﻷﻗﻞ ﻣﻊ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭﺓ ﰲ‬ ‫ﻭﺃﺣﻜﻢ ﺷﺪﹼ ﻫﺎ ﺑﻮﺳﺎﻃﺔ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺮﺑﻂ‬ ‫ﺭﻛﺐ ﺍﻟﺼﺎﻣﻮﻟﺔ ﺍﳌﺴﺘﺪﻳﺮﺓ‬ .‫ﺍﳉﺪﻭﻝ ﺍﻟﺘﺎﱄ‬ .‫ﺑﺎﻟﺘﺠﻮﻳﻔﲔ‬ ‫ﻟﺬﺍ ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﴪﻋﺔ ﺍﳌﺤﻴﻄﻴﺔ ﺍﳌﺴﻤﻮﺣﺔ ﻋﻠﯽ ﻻﻓﺘﺔ ﻋﺪﺓ‬ .‫ﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ‬ 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 268 1/3 ≤ ‫ﺃﺧﴬ‬ ‫ﺿﻮﺀ ﻣﺴﺘﻤﺮ‬ 1/3 > ‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﻲ‬ ‫ﺃﺧﴬ‬ ‫ﺿﻮﺀ ﺧﻔﺎﻕ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫ﻓﺈﻥ ﺍﳌﺮﻛﻢ‬ ‫ﰲ ﺣﺎﻝ ﻋﺪﻡ ﺇﺿﺎﺀﺓ ﺃﻱ ﻣﺆﴍ ﻣﴤﺀ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﺰﺭ‬ 13.02.2012 .‫ﺗﺎﻟﻒ ﻭﺗﻮﺟﺐ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻪ‬ ‫ﺍﻟﱰﻛﻴﺐ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﲡﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻟﻮﻗﺎﻳﺔ‬...
  • Page 269 ‫ﻭﺻﻒ ﺍﳌﻨ ﺘ ﹶ ﺞ ﻭﺍﻷﺩﺍﺀ‬ ‫ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﺍﻗﺮﺃ ﲨﻴﻊ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ. ﺇﻥ ﺍﺭﺗﻜﺎﺏ‬ ‫ﺟﻼﺧﺔ ﺯﺍﻭﻳﺔ‬ GWS 18 V-LI ‫ﺍﻷﺧﻄﺎﺀ ﻋﻨﺪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺘﻌﻠﻴﲈﺕ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ‬ 3 601 J3A 3.. ‫ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﺇﻟﯽ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﳊﺮﺍﺋﻖ‬...
  • Page 270 ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺑﺎﺣﱰﺍﺱ. ﻭﺇﻻ ﻓﻘﺪ ﻳﺘﻜﻠﺐ ﺍﻟﻘﺮﺹ، ﻓﻴﻘﻔﺰ ﺇﻟﯽ ﺧﺎﺭﺝ ﻗﻄﻌﺔ‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ ﺍﳌﻨﻔﺠﺮﺓ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻏﲑﻫﺎ ﻣﻦ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ، ﻣﺜﻼ: ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ‬ .‫ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺃﻭ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺻﺪﻣﺔ ﺍﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ‬ .‫ﺍﳌﻘﻠﺪﺓ ﺃﻭ ﺍﳌﺠﺪﺩﺓ ﺃﻭ ﻣﺮﺍﻛﻢ ﻣﻦ ﻣﻨﺘﺞ ﺁﺧﺮ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 271 .‫ﻏﺎﻟﺒ ﺎ ﹰ ﻣﺎ ﺗﻨﻜﴪ ﺧﻼﻝ ﻫﺬﻩ ﺍﳌﺪﺓ ﺍﻟﺘﺠﺮﻳﺒﻴﺔ‬ ‫ﺭﺩ ﺍﻟﻔﻌﻞ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ. ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﻥ ﻳﺴﻴﻄﺮ ﻋﻠﯽ‬ ‫ﻗﻮی ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻻﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ ﻭﻋﺰﻭﻡ ﺭﺩ ﺍﻟﻔﻌﻞ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺇﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻁ‬ .‫ﺍﳌﻨﺎﺳﺒﺔ‬ 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 272 ‫ﺍﺷﺤﻦ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ ﻓﻘﻂ ﰲ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﻟﺘﻲ ﻳ ﹸ ﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻣﻦ ﻃﺮﻑ‬ ‫ﺍﳌﻨﺘﺞ. ﻳﻌﻢ ﹼ ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﳊﺮﺍﺋﻖ ﺑﺄﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﻨﻮﻉ ﻣﻌﲔ ﻣﻦ‬ .‫ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ ﺇﻥ ﺗﻢ ﹼ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻣﻊ ﻧﻮﻉ ﺁﺧﺮ ﻣﻦ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 273 .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺳﺌﻮﺍﻝ ﻭ ﯾﺎ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﯾﺪﮐﯽ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ، ﺣﺘﻤ ﺎ ﹰ ﺷﻤﺎﺭﻩ‬ .‫ﻓﻨﯽ ﺩﻩ ﺭﻗﻤﯽ ﮐﺎﻻ ﺭﺍ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺭﻭی ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺍﻃﻼﻉ ﺩﻫﯿﺪ‬ 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 274 ‫ﻓﺸﺎﺭ ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ ﺑﺮ ﺭﻭی ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ ﺣﺮﻛﺖ ﺑﺪﻫﯿﺪ. ﺑﻪ ﺍﯾﻦ ﻃﺮﯾﻖ ﺍﺯ ﺩﺍﻍ ﺷﺪﻥ‬ ‫ﻣﺘﻌﺎﺩﻝ، ﺑﻄﺮﻑ ﺟﻠﻮ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﯿﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﻗﻄﻌﻪ ﻛﺎﺭ، ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺭﻧﮓ ﺁﻥ ﻭ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺷﯿﺎﺭﻫﺎی ﻧﺎﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ‬ .‫ﺩﻫﯿﺪ‬ .‫ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺑﻌﻤﻞ ﻣﯿﺂﻭﺭﯾﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 275 .‫ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﻭ ﯾﺎ ﺑﺮﻭﺯ ﺧﻄﺮ ﺁﺗﺶ ﺳﻮﺯی ﺑﺸﻮﺩ‬ ،‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﻤﺖ ﺟﻠﻮ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﭘﺎﯾﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺪﻫﯿﺪ‬ ‫ﺑﺎﺗﺮی ﺷﺎﺭژ ﺷﺪﻩ‬ .‫ﻃﻮﺭی ﮐﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﺑﻄﻮﺭ ﺍﻣﻦ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻗﻔﻞ ﺑﺸﻮﺩ‬ 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 276 ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﺮﺵ ﺍﳌﺎﺳﻪ ﺩﻗﺖ ﻛﻨﯿﺪ، ﺟﻬﺖ ﻋﻼﻣﺖ ﻓﻠﺶ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺮ ﺭﻭی ﺻﻔﺤﻪ ﺑﺮﺵ ﺍﳌﺎﺳﻪ ﺑﺮﺍی ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺟﻬﺖ ﭼﺮﺧﺶ ﺁﻥ، ﺑﺎ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﭼﺮﺧﺶ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ )ﺭﺟﻮﻉ ﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﻓﻠﺶ ﺟﻬﺖ ﭼﺮﺧﺶ ﺑﺮ ﺭﻭی ﺳﺮ‬ .‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ( ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 277 ‫، ﻭﺿﻌﯿﺖ ﻭ ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺷﺎﺭژ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺎﺗﺮی‬ ‫ﺑﺎﺗﺮی‬ ‫ﺩﻻﯾﻞ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﮐﺴﺐ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ ﻭﺿﻌﯿﺖ ﺷﺎﺭژ ﺑﺎﺗﺮی ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ‬ .‫ﺗﻮﻗﻒ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﻣﯿﺴﺮ ﺍﺳﺖ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺪﻫﯿﺪ. ﺍﯾﻦ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﮐﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﳕﺎﯾﺶ ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺷﺎﺭژ ﺑﺎﺗﺮی، ﺩﮐﻤﻪ‬...
  • Page 278 ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻓﻨﯽ‬ ‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﯾﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺑﺮﺍی ﺑﺮﺵ، ﺳﺎﺋﯿﺪﻥ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺑﺮﺱ ﮐﺎﺭی ﻓﻠﺰﺍﺕ ﻭ ﺳﻨﮓ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺳﻨﮓ ﻓﺮﺯ‬ GWS 18 V-LI .‫ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﺏ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ‬ 3 601 J3A 3.. ‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻓﻨﯽ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﺑﺮﺵ ﮐﺎﺭی ﺑﺎ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﺮﺵ ﺣﺎﻭی ﻣﻮﺍﺩ ﺳﺎﯾﻨﺪﻩ ﻓﺸﺮﺩﻩ، ﻫﻤﯿﺸﻪ ﺍﺯ‬...
  • Page 279 ‫ﺣﻔﺎﻅ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺑﺎ ﺑﺮﺱ ﺳﯿﻤﯽ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺑﻌﻤﻞ ﺁﻭﺭﯾﺪ. ﻗﻄﺮ ﺑﺮﺱ ﻫﺎی‬ ‫ﺳﯿﻤﯽ ﻣﺪﻭﺭ ﺗﺨﺖ ﻭ ﺑﺮﺱ ﻫﺎی ﺳﯿﻤﯽ ﻛﺎﺳﻪ ﺍی ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﻓﺸﺎﺭ ﻭ‬ .‫ﻧﯿﺮﻭﻫﺎی ﮔﺮﯾﺰ ﺍﺯ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﭘﯿﺪﺍ ﻛﻨﺪ‬ 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 280 ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮی ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﻫﯿﺪ. ﺻﻔﺤﻪ ﻫﺎی ﻣﺘﻌﻠﻖ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺑﺮﺍی ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﮐﺎﺭ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺑﺎﻻ، ﻣﻨﺎﺳﺐ ﳕﯿﺒﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﳑﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ‬ .‫ﺷﻜﺴﱳ ﺁﻧﻬﺎ ﺷﻮﺩ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 281 ‫ﺍﯾﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺟﻬﺖ ﭘﻮﻟﯿﺶ ﻛﺎﺭی ﻣﻨﺎﺳﺐ ﳕﯿﺒﺎﺷﺪ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ،‫ﺍﯾﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩی ﻛﻪ ﺑﺮﺍی ﺍﯾﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ .‫ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﻭ ﺟﺮﺍﺣﺎﺗﯽ ﺭﺍ ﻣﻨﺠﺮ ﮔﺮﺩﺩ‬ 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 282 ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎ ﺯﻣﯿﻦ( ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮐﻠﯿﺪ ﺣﻔﺎﻇﺘﯽ ﺟﺮﯾﺎﻥ‬ .‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﺎﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﯽ ﲡﺮﺑﻪ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺍﺳﺖ‬ .‫ﺧﻄﺎ ﻭ ﻧﺸﺘﯽ ﺯﻣﯿﻦ ﺧﻄﺮ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺭﺍ ﮐﺎﻫﺶ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)
  • Page 283 OBJ_BUCH-1102-004.book Page 284 Tuesday, March 13, 2012 10:48 AM 284 | 1 609 929 U65 | (13.3.12) Bosch Power Tools...
  • Page 284 1 601 329 013 2 602 025 171 1 601 329 013 Ø 115 mm 1 619 P06 547 Ø 115 mm 1 619 P06 550 1 600 793 007 1 619 P06 514 Bosch Power Tools 1 609 929 U65 | (13.3.12)

Table of Contents